(Music)
(Muziek)
(Applause)
(Applaus)
Thank you. Ooh, I'm like, "Phew, phew, calm down. Get back into my body now." (Laughter)
Dank je. Poeh, ik sta hier: Kalmeer, kalmeer... Terug in m'n lichaam. (Gelach)
Usually when I play out, the first thing that happens is people scream out, "What's she doing?!" I'll play at these rock shows, be on stage standing completely still, and they're like, "What's she doing?! What's she doing?!" And then I'll kind of be like -- (Vvvwow!) -- and then they're like, "Whoa!" (Laughter)
Meestal als ik optreed, is het eerste wat gebeurt dat mensen roepen: "Wat is ze aan het doen?" Ik speel op rockshows en sta dan doodstil op het podium, terwijl zij vragen: "Wat doet ze? Wat doet ze?!" Dan doe ik -- (Vvvwow!) -- en zij: "Whoa!" (Gelach)
I'm sure you're trying to figure out, "Well, how does this thing work?" Well, what I'm doing is controlling the pitch with my left hand. See, the closer I get to this antenna, the higher the note gets -- (Portamento) -- and you can get it really low. And with this hand I'm controlling the volume, so the further away my right hand gets, the louder it gets. (Tones) So basically, with both of your hands you're controlling pitch and volume and kind of trying to create the illusion that you're doing separate notes, when really it's continuously going ... (Flourish ... Beep) (Laughter)
Ik denk dat je je afvraagt hoe dit ding werkt. Nou, ik bepaal de toonhoogte met mijn linkerhand. Hoe dichterbij deze antenne, hoe hoger de toon -- (Portamento) -- en je kan hem ook heel laag krijgen. Met deze hand bepaal ik het volume, dus hoe verder weg mijn hand is, hoe luider het klinkt. (Tonen) Dus met beide handen bepaal je de toonhoogte en het volume en creëer je de illusie dat je afzonderlijke noten speelt, terwijl het ononderbroken zo gaat... (Tonen... biep) (Gelach)
Sometimes I startle myself: I'll forget that I have it on, and I'll lean over to pick up something, and then it goes like -- (Blip) -- "Oh!" And it's like a funny sound effect that follows you around if you don't turn the thing off. (Laughter)
Soms verras ik mezelf: dan vergeet ik dat hij aan staat en ik leun voorover om iets op te rapen, en dan doet hij -- (Bliep) -- "Oh!" Als een vreemd geluidseffect dat je achtervolgt als je hem niet uitzet. (Gelach)
Maybe we'll go into the next tune, because I totally lost where this is going. We're going to do a song by David Mash called "Listen: the Words Are Gone," and maybe I'll have words come back into me afterwards if I can relax.
Misschien moeten we maar het volgende liedje doen, want ik ben volledig kwijt waar dit heengaat. We doen een nummer door David Mash, getiteld: "Listen: the words are gone", en misschien komen straks de woorden wel weer terug, als ik kan ontspannen.
(Music)
(Muziek)
(Applause)
(Applaus)
So, I'm trying to think of some of the questions that are commonly asked; there are so many. And ... Well, I guess I could tell you a little of the history of the theremin. It was invented around the 1920s, and the inventor, Léon Theremin -- he also was a musician besides an inventor -- he came up with the idea for making the theremin, I think, when he was working on some shortwave radios. And there'd be that sound in the signal -- it's like (Screeching) -- and he thought, "Oh, what if I could control that sound and turn it into an instrument, because there are pitches in it." And so somehow through developing that, he eventually came to make the theremin the way it is now.
Ik probeer me wat vragen te herinneren die veel gesteld worden; er zijn er zo veel. Ik kan je wel iets vertellen over de geschiedenis van de theremin. Hij is uitgevonden in de jaren 1920. De uitvinder, Léon Theremin -- naast uitvinder was hij tevens musicus -- kreeg het idee voor de theremin volgens mij toen hij aan kortegolf-radio's aan het werken was. Daar heb je dat geluid in het signaal -- zoiets: (Gekrijs) -- en hij dacht: als ik dat geluid nou eens beheers, en er een instrument van maak, want er zitten toonhoogtes in. Door dat verder te ontwikkelen, kwam hij uit bij de theremin zoals hij nu is.
And a lot of times, even kids nowadays, they'll make reference to a theremin by going, "Whoo-hoo-hoo-hoo," because in the '50s it was used in the sci-fi horror movies, that sound that's like ... (Woo-hoo-hoo-hoo) (Laughter) It's kind of a funny, goofy sound to do.
Vaak refereren zelfs kinderen tegenwoordig aan de theremin, door "Whoo-hoo-hoo-hoo" te zeggen, want in de jaren 1950 werd het gebruikt in griezelfilms, dat geluid dat klinkt als... (Woo-hoo-hoo) (Gelach) Het is een stom, grappig geluid om te doen.
And sometimes if I have too much coffee, then my vibrato gets out of hand. You're really sensitive to your body and its functions when you're behind this thing. You have to stay so still if you want to have the most control. It reminds me of the balancing act earlier on -- what Michael was doing -- because you're fighting so hard to keep the balance with what you're playing with and stay in tune, and at the same time you don't want to focus so much on being in tune all the time; you want to be feeling the music.
Soms als ik teveel koffie op heb, loopt mijn vibrato uit de hand. Je bent je heel bewust van je lichaam en zijn functies als je achter dit ding staat. Je moet zó stil staan als je de meeste controle wil hebben. Het herinnert me aan de balanceer-act van Michael Moshen -- want je vecht zo hard om in balans te blijven en om de tonen zuiver te houden, en tegelijkertijd wil je niet de hele tijd focussen op zuivere tonen; je wil de muziek voelen.
And then also, you're trying to stay very, very, very still because little movements with other parts of your body will affect the pitch, or sometimes if you're holding a low note -- (Tone rising out of key) -- and breathing will make it ...
Ook probeer je heel, heel stil te blijven staan want de kleinste bewegingen met andere lichaamsdelen veranderen de toon; of soms als je een lage noot aanhoudt -- (Toon gaat omhoog) -- en je ademt...
(Laughter)
(Gelach)
If I pass out on the next song ... (Laughter)
Als ik flauwval bij het volgende nummer... (Gelach)
I think of it almost like like a yoga instrument because it makes you so aware of every little crazy thing your body is doing, or just aware of what you don't want it to be doing while you're playing; you don't want to have any sudden movements. And if I go to a club and play a gig, people are like, "Here, have some drinks on us!" And it's like, "Well, I'm about to go on soon; I don't want to be like -- (Teetering tones) -- you know?"
Ik zie het bijna als een Yoga-instrument omdat het je zo bewust maakt van elk klein ding dat je lichaam doet, of wat je níet wil dat het doet tijdens het spelen; je wil geen plotselinge bewegingen. Als ik optreed in een club, zeggen mensen: "Hier, drink wat van ons!" Dan denk ik: "Nou, ik moet zo op... ik wil niet -- (onvaste tonen) -- weet je?"
It really does reflect the mood that you're in also, if you're ... it's similar to being a vocalist, except instead of it coming out of your throat, you're controlling it just in the air and you don't really have a point of reference; you're always relying on your ears and adjusting constantly. You just have to always adjust to what's happening and realize you'll have bummer notes come here and there and listen to it, adjust it, and just move on, or else you'll get too tied up and go crazy. Like me.
Het weerspiegelt echt je stemming van dat ogenblik en is vergelijkbaar met een vocalist, behalve dat het niet uit je keel komt. Je controleert het in de lucht zonder echt referentiepunt; je vertrouwt altijd maar op je oren en stuurt voortdurend bij. Je moet je constant aanpassen aan wat er gebeurt en je realiseren dat er foute tonen tussen zullen zitten, ernaar luisteren, bijstellen en weer verder, anders loop je vast en word je gek... Net als ik.
I think we will play another tune now. I'm going to do "Lush Life." It's one of my favorite tunes to play.
Ik denk dat we nog een nummer spelen. Ik ga "Lush life" doen. Eén van mijn favoriete liedjes om te spelen.
(Music)
(Muziek)
(Applause)
(Applaus)