(Music)
연주중 - "Autumn Leaves"
(Applause)
(박수)
Thank you. Ooh, I'm like, "Phew, phew, calm down. Get back into my body now." (Laughter)
숨 좀 돌릴께요. 히히... 제 정신으로 돌아와라...
Usually when I play out, the first thing that happens is people scream out, "What's she doing?!" I'll play at these rock shows, be on stage standing completely still, and they're like, "What's she doing?! What's she doing?!" And then I'll kind of be like -- (Vvvwow!) -- and then they're like, "Whoa!" (Laughter)
제가 연주할 때 사람들이 먼저 보이는 반응은 놀람입니다. "저 사람 지금 뭐하는 거야?" 언젠가는 락 콘서트 같은 무대에서 아무런 말없이 계속 가만히 움직이지 않고 연주만 하다보면 "쟤 뭐하는거야, 응? 쟤 이상한거 해.." 등등 그러면 나는 이렇게 (비웅!) 하죠. (웃음)
I'm sure you're trying to figure out, "Well, how does this thing work?" Well, what I'm doing is controlling the pitch with my left hand. See, the closer I get to this antenna, the higher the note gets -- (Portamento) -- and you can get it really low. And with this hand I'm controlling the volume, so the further away my right hand gets, the louder it gets. (Tones) So basically, with both of your hands you're controlling pitch and volume and kind of trying to create the illusion that you're doing separate notes, when really it's continuously going ... (Flourish ... Beep) (Laughter)
장담하는데 지금 이런 생각을 하시겠죠. "도대체 어떻게 연주하는 거지?" 음...그러니까 어... 아! 왼손으로 음의 높낮이를 조절하는 거에요. 이 안테나에 가까워질수록 고음이 나오고요. (시범) 그리고 이렇게 하면 저음이 나오죠. 그리고 이쪽 손으로는 음량을 조절합니다. 오른손이 여기서 멀어질수록 큰 소리가 나오는거죠. (시범) 그러니까 기본적으로 양손을 모두 사용해서 음의 높낮이와 음량을 조절하고 그리고 고음과 저음을 연음으로 처리할 수도 있어요. 이렇게요 (시범) (웃음)
Sometimes I startle myself: I'll forget that I have it on, and I'll lean over to pick up something, and then it goes like -- (Blip) -- "Oh!" And it's like a funny sound effect that follows you around if you don't turn the thing off. (Laughter)
가끔은 혼자 놀라기도 해요. 이게 켜 있단 걸 잊은 채 뭘 줍기 위해 몸을 숙이면 오! 이런... ...이런 웃긴 소리가 주변에서 나죠. 이걸 끄지 않았으니까요. (웃음)
Maybe we'll go into the next tune, because I totally lost where this is going. We're going to do a song by David Mash called "Listen: the Words Are Gone," and maybe I'll have words come back into me afterwards if I can relax.
다음 곡을 연주해야겠네요. 지금 제가 뭘 말해야 할지 모르겠거든요! 다음 곡은 David Mash의 "Listen, Words Are Gone"입니다. 이 곡을 다 연주한 후엔 아마도 할 말이 기억나지 않을까 해요.
(Music)
연주중 - "Listen: the Words Are Gone"
(Applause)
(박수)
So, I'm trying to think of some of the questions that are commonly asked; there are so many. And ... Well, I guess I could tell you a little of the history of the theremin. It was invented around the 1920s, and the inventor, Léon Theremin -- he also was a musician besides an inventor -- he came up with the idea for making the theremin, I think, when he was working on some shortwave radios. And there'd be that sound in the signal -- it's like (Screeching) -- and he thought, "Oh, what if I could control that sound and turn it into an instrument, because there are pitches in it." And so somehow through developing that, he eventually came to make the theremin the way it is now.
사람들이 자주 물어보는 질문을 생각해내는 중이에요. 엄청 많더라고요. 그래서 그냥 테레민에 대한 역사를 짧게 설명하려구요. 이건 1920년대에 '리옹 테레민'이라는 발명가에 의해 발명되었어요. 사실 그는 발명가이기 전에 음악가였죠. 그가 테레민을 만들려고 한 발상은 단파라디오의 신호를 맞추다 생각난거래요. 그걸로 신호를 잡다보니 이런 소리가 난거에요. 그리고 그는 '오, 이런 소리에도 높낮이가 있군. 그렇다면 이런 소리로 연주를 할 수도 있겠네.' 뭐... 이런 생각으로 이걸 만들기 시작해요. 결과적으로 그는 오늘날과 같은 테레민을 만들게 된거죠.
And a lot of times, even kids nowadays, they'll make reference to a theremin by going, "Whoo-hoo-hoo-hoo," because in the '50s it was used in the sci-fi horror movies, that sound that's like ... (Woo-hoo-hoo-hoo) (Laughter) It's kind of a funny, goofy sound to do.
요새 아이들도 자주 '우후후후우' 거리며 테레민을 따라하는 소리를 내요. 왜냐하면 50년대에 이건 공포영화의 효과음으로 사용됐거든요. 이 소리가 좀 그렇잖아요..(우...) (웃음) 어쨌든 뭐 이런 좀 웃긴 소리를 만들죠.
And sometimes if I have too much coffee, then my vibrato gets out of hand. You're really sensitive to your body and its functions when you're behind this thing. You have to stay so still if you want to have the most control. It reminds me of the balancing act earlier on -- what Michael was doing -- because you're fighting so hard to keep the balance with what you're playing with and stay in tune, and at the same time you don't want to focus so much on being in tune all the time; you want to be feeling the music.
그리고 어쩌다 커피를 너무 마셔서 떨림음 표현이 통제 불능이 되기도 한답니다. 이 악기 뒤에 있다보면 자신의 몸과 악기의 기능에 굉장히 민감해져요. 연주를 정확히 하고 싶다면 정말 가만히 있어야해요. 아까 마이클이 했던 균형 유지 자세가 떠오르는데요. 왜냐하면 음정과 음량의 균형을 계속 유지해야 하지만, 또 동시에 정확한 음정을 지키는 것에만 치중하기 싫으니까요. 그냥 음악을 느끼고 싶잖아요.
And then also, you're trying to stay very, very, very still because little movements with other parts of your body will affect the pitch, or sometimes if you're holding a low note -- (Tone rising out of key) -- and breathing will make it ...
그런데 정말 정말 정말 가만히 있어야 하죠. 왜냐하면 어떤 신체 일부분의 작은 움직임이 음의 높낮이를 바꾸고, 만약 낮은 음을 잡고, 숨을 이렇게 내쉬면... (음정 이탈)
(Laughter)
(웃음)
If I pass out on the next song ... (Laughter)
다음 곡을 하다 기절하면.. 숨 참다가 그런거에요. (웃음)
I think of it almost like like a yoga instrument because it makes you so aware of every little crazy thing your body is doing, or just aware of what you don't want it to be doing while you're playing; you don't want to have any sudden movements. And if I go to a club and play a gig, people are like, "Here, have some drinks on us!" And it's like, "Well, I'm about to go on soon; I don't want to be like -- (Teetering tones) -- you know?"
하지만 확실히 이게 요가에 쓰이는 악기와 비슷하다고 생각되요. 왜냐하면 이걸 연주하다보면 갑자기 이게 여러분이 하고 있는 모든 행동 하나하나를 명확히 짚어주고, 여러분이 하고 싶지 않아 하는 모든 걸 알려주거든요. 그리고 클럽에 가서 연주를 하면 사람들이 "저희가 살게요, 한 잔 하세요!" 그럼 전 "아 이제 곧 연주 들어가야해서.. 이런식으로 (불안정한 음) 하긴 싫으니까..."
It really does reflect the mood that you're in also, if you're ... it's similar to being a vocalist, except instead of it coming out of your throat, you're controlling it just in the air and you don't really have a point of reference; you're always relying on your ears and adjusting constantly. You just have to always adjust to what's happening and realize you'll have bummer notes come here and there and listen to it, adjust it, and just move on, or else you'll get too tied up and go crazy. Like me.
이건 정말 연주자의 기분을 반영하는 것 같아요. 마치, 뭐랄까 노래를 부르는 것과 비슷해요. 그게 단지 목소리로 나오는 게 아닌 것 뿐이죠. 허공에서 컨트롤을 하는 것이죠. 그리고 뭔가 기준이 되는 점도 없구요, 항상 귀에 의존하면서 계속 조절을 해줘야 하는거죠. 항상 상황에 따라 맞춰줘야 하고, 의도치 않은 음들이 여기 저기서 난다는 것을 알아야 하구요. 계속 듣고, 조절하고, 나아가는거죠. 안 그러면 너무 여기에 얽매여서 미쳐버릴 거에요. 마치 저처럼요.
I think we will play another tune now. I'm going to do "Lush Life." It's one of my favorite tunes to play.
하나 더 연주해봐도 될 것 같네요. "Lush Life"라는 곡을 할게요. 제가 제일 좋아하는 것 중 하나에요.
(Music)
연주중 - "Lush Life"
(Applause)
(박수)