(Музика)
(Music)
(Аплодисменти)
(Applause)
Успокойте се. Вече се връщам в тялото си.
Thank you. Ooh, I'm like, "Phew, phew, calm down. Get back into my body now." (Laughter)
Обикновено, когато свиря, първото, което се случва, е, че хората викат: "Какво прави тя?" Разбирате ли, свиря на тези рокконцерти - разбирате ли, на сцената съм и стоя напълно неподвижно, докато го правя. Разбирате ли, все едно - Какво прави тя? Какво прави тя? Нали разбирате. А после аз, един вид... (ввуоу!)... разбирате ли, а после... (Смях)
Usually when I play out, the first thing that happens is people scream out, "What's she doing?!" I'll play at these rock shows, be on stage standing completely still, and they're like, "What's she doing?! What's she doing?!" And then I'll kind of be like -- (Vvvwow!) -- and then they're like, "Whoa!" (Laughter)
Сигурна съм, че се опитвате да проумеете - е, как работи това нещо? Ами, онова, което правя, е... о!... да контролирам височината на тона с лявата си ръка. Виждате ли - колкото повече се приближавам към тази антена, толкова по-висока става нотата. (Гама) А може да се получи и наистина ниско. С тази ръка контролирам силата на звука, така че, колкото повече се отдалечава дясната ми ръка, толкова повече се усилва звукът. (Тонове) И така, по същество, с двете си ръце контролирате височината на тона и силата на звука, и един вид се опитвате да създадете илюзията, че издавате отделни ноти, а всъщност постояно правите... (Музикален пасаж... Писукане) (Смях)
I'm sure you're trying to figure out, "Well, how does this thing work?" Well, what I'm doing is controlling the pitch with my left hand. See, the closer I get to this antenna, the higher the note gets -- (Portamento) -- and you can get it really low. And with this hand I'm controlling the volume, so the further away my right hand gets, the louder it gets. (Tones) So basically, with both of your hands you're controlling pitch and volume and kind of trying to create the illusion that you're doing separate notes, when really it's continuously going ... (Flourish ... Beep) (Laughter)
Понякога стряскам самата себе си. Забравям, че е включено, и се навеждам да взема нещо - и тогава става, ох! Разбирате ли. Един вид смешен звуков ефект, който те следва наоколо, ако не изключиш това нещо. (Смях)
Sometimes I startle myself: I'll forget that I have it on, and I'll lean over to pick up something, and then it goes like -- (Blip) -- "Oh!" And it's like a funny sound effect that follows you around if you don't turn the thing off. (Laughter)
Може да преминем към следващата мелодия, защото напълно забравих накъде върви разговорът. Следва една песен от Дейвид Маш, наречена "Слушай: Думите ги няма", а после може би думите ще се върнат при мен.
Maybe we'll go into the next tune, because I totally lost where this is going. We're going to do a song by David Mash called "Listen: the Words Are Gone," and maybe I'll have words come back into me afterwards if I can relax.
(Музика)
(Music)
(Аплодисменти)
(Applause)
И така, опитвам се да мисля за някои от въпросите, задавани обикновено. Толкова са много. Е, предполагам, че мога да ви разкажа малко от историята на теремина. Той е бил изобретен около 20-те години на ХХ век от Леон Теремин... той е също и музикант, освен изобретател... на него е хрумнала идеята да се направи тереминът. Мисля, че докато работел по някакво радио на къси вълни и се чул този звук в сигнала... като... (стържещ писък), а той си помислил: Ами ако можех да контролирам този звук и да го превърна в инструмент, защото в него има различни тонове. И така, някак чрез развитие на това, в крайна сметка успял да създаде теремина в сегашния му вид.
So, I'm trying to think of some of the questions that are commonly asked; there are so many. And ... Well, I guess I could tell you a little of the history of the theremin. It was invented around the 1920s, and the inventor, Léon Theremin -- he also was a musician besides an inventor -- he came up with the idea for making the theremin, I think, when he was working on some shortwave radios. And there'd be that sound in the signal -- it's like (Screeching) -- and he thought, "Oh, what if I could control that sound and turn it into an instrument, because there are pitches in it." And so somehow through developing that, he eventually came to make the theremin the way it is now.
Много пъти дори деца в днешно време споменават теремина, като надават възглас "ю-ху-хуууу", защото през 50-те години е бил използван в научнофантастични филми на ужасите: този звук е като... (У-ууууууу) (Смях) Този смешен виещ звук издават.
And a lot of times, even kids nowadays, they'll make reference to a theremin by going, "Whoo-hoo-hoo-hoo," because in the '50s it was used in the sci-fi horror movies, that sound that's like ... (Woo-hoo-hoo-hoo) (Laughter) It's kind of a funny, goofy sound to do.
А понякога, ако пия твърде много кафе, вибратото ми съвсем подивява. Наистина си чувствителен към тялото си и неговите функции, когато си зад това нещо. Трябва да стоиш напълно неподвижен, ако искаш да имаш възможно най-голям контрол. Това ми припомня за баланса по-рано, онова, което правеше Майкъл, защото се бориш толкова много, за да запазиш баланса с онова, с което свириш, и да останеш в тон, и в същото време не искаш да се фокусираш толкова много върху това да си постоянно в тон; искаш да усещаш музиката.
And sometimes if I have too much coffee, then my vibrato gets out of hand. You're really sensitive to your body and its functions when you're behind this thing. You have to stay so still if you want to have the most control. It reminds me of the balancing act earlier on -- what Michael was doing -- because you're fighting so hard to keep the balance with what you're playing with and stay in tune, and at the same time you don't want to focus so much on being in tune all the time; you want to be feeling the music.
Също така се опитваш да стоиш много, много, много неподвижен, защото малки движения с други части от тялото ти ще повлияят на настройката, или понякога, ако задържаш ниска нота и дишаш, разбирате ли, ще се получи... (Тонът се издига фалшиво)
And then also, you're trying to stay very, very, very still because little movements with other parts of your body will affect the pitch, or sometimes if you're holding a low note -- (Tone rising out of key) -- and breathing will make it ...
(Смях)
(Laughter)
Ако премина към следващата песен... (Смях)
If I pass out on the next song ... (Laughter)
Но определено, мисля за него почти като... като йога инструмент, защото те прави толкова съзнаващ за всяко малко, лудо нещо, което прави тялото ти, или просто съзнаващ онова, което не искаш да прави то, докато свириш: разбирате ли, да правиш внезапни движения. А, разбирате ли, ако отида в клуб да свиря, хората казват: "Ела да те почерпим с няколко питиета" А е като, ами, скоро излизам на сцена; не искам да бъда като, разбирате ли... (Колебливи тонове)
I think of it almost like like a yoga instrument because it makes you so aware of every little crazy thing your body is doing, or just aware of what you don't want it to be doing while you're playing; you don't want to have any sudden movements. And if I go to a club and play a gig, people are like, "Here, have some drinks on us!" And it's like, "Well, I'm about to go on soon; I don't want to be like -- (Teetering tones) -- you know?"
Също, наистина отразява настроението, в което си, ако си, разбирате ли, ако си... подобно на това да си вокалист, освен че, вместо да излиза от гърлото ти, го контролираш просто във въздуха и всъщност нямаш отправна точка; винаги разчиташ на ушите си и постоянно настройваш. Просто винаги трябва да се настройваш към онова, което се случва, и да осъзнаеш, че тук-там ще идват чужди ноти, да ги слушаш, настройваш и просто да продължаваш, или ще се обвържеш твърде много и ще полудееш. Като мен.
It really does reflect the mood that you're in also, if you're ... it's similar to being a vocalist, except instead of it coming out of your throat, you're controlling it just in the air and you don't really have a point of reference; you're always relying on your ears and adjusting constantly. You just have to always adjust to what's happening and realize you'll have bummer notes come here and there and listen to it, adjust it, and just move on, or else you'll get too tied up and go crazy. Like me.
Мисля, че сега ще изсвиря друга мелодия. Ще изпълня "Тучен живот": това е една от любимите ми мелодии за свирене.
I think we will play another tune now. I'm going to do "Lush Life." It's one of my favorite tunes to play.
(Музика)
(Music)
(Аплодисменти)
(Applause)