Okay, now I don't want to alarm anybody in this room, but it's just come to my attention that the person to your right is a liar.
Nu vreau să alarmez pe nimeni, dar tocmai mi-am dat seama că persoana din dreapta ta e un mincinos.
(Laughter)
(Râsete)
Also, the person to your left is a liar. Also the person sitting in your very seats is a liar. We're all liars. What I'm going to do today is I'm going to show you what the research says about why we're all liars, how you can become a liespotter and why you might want to go the extra mile and go from liespotting to truth seeking, and ultimately to trust building.
Și vecinul din stânga e un mincinos. Chiar cel care stă pe scaunul tău e un mincinos. Toți suntem mincinoși. Azi vă voi arăta ce spun studiile despre motivul pentru care toţi mințim, cum să detectaţi minciunile și de ce ați dori să treceți de la detectarea minciunii la căutarea adevărului și, în final, la construirea încrederii.
Now, speaking of trust, ever since I wrote this book, "Liespotting," no one wants to meet me in person anymore, no, no, no, no, no. They say, "It's okay, we'll email you."
Vorbind de încredere, de când am scris cartea „Liespotting”, nimeni nu mai vrea să se întâlnească cu mine. Toţi spun: „E OK, îți trimitem un email.”
(Laughter)
(Râsete)
I can't even get a coffee date at Starbucks. My husband's like, "Honey, deception? Maybe you could have focused on cooking. How about French cooking?"
Nici măcar nu pot să beau o cafea cu cineva la Starbucks. Soțul îmi spune: „Dragă, despre minciună? Te-ai fi putut axa pe gătit. Eventual bucătăria franțuzească?”
So before I get started, what I'm going to do is I'm going to clarify my goal for you, which is not to teach a game of Gotcha. Liespotters aren't those nitpicky kids, those kids in the back of the room that are shouting, "Gotcha! Gotcha! Your eyebrow twitched. You flared your nostril. I watch that TV show 'Lie To Me.' I know you're lying." No, liespotters are armed with scientific knowledge of how to spot deception. They use it to get to the truth, and they do what mature leaders do everyday; they have difficult conversations with difficult people, sometimes during very difficult times. And they start up that path by accepting a core proposition, and that proposition is the following: Lying is a cooperative act. Think about it, a lie has no power whatsoever by its mere utterance. Its power emerges when someone else agrees to believe the lie.
Înainte să încep, vă voi explica care îmi e scopul. Nu vă învăț să jucaţi „Te-am prins!”. „Detectorii de minciuni” nu sunt copiii din fundul sălii care strigă: Te-am prins! „Ți-a zvâcnit sprânceana! Ți-a tremurat nara! M-am uitat la emisiunea 'Minte-mă'. Știu că minți.” Nu. Ei sunt înarmați cu dovezi științifice pentru a detecta minciuna. Le folosesc ca să afle adevărul și fac ce liderii maturi fac zilnic: au discuţii dificile cu oameni dificili, uneori în momente foarte dificile. Ei pornesc la drum, acceptând un principiu fundamental: minciuna e un act de cooperare. Gândiți-vă, minciuna nu are absolut nici o putere prin simpla rostire. Puterea ei se naşte când cineva acceptă s-o creadă. Știu că e un adevăr dur,
So I know it may sound like tough love, but look, if at some point you got lied to, it's because you agreed to get lied to. Truth number one about lying: Lying's a cooperative act. Now not all lies are harmful. Sometimes we're willing participants in deception for the sake of social dignity, maybe to keep a secret that should be kept secret, secret. We say, "Nice song." "Honey, you don't look fat in that, no." Or we say, favorite of the digiratti, "You know, I just fished that email out of my Spam folder. So sorry."
dar dacă ai fost vreodată mințit e pentru că ai acceptat să fii mințit. Adevărul nr.1: minciuna e un act de cooperare. Nu toate minciunile fac rău. Uneori cooperăm la minciună ca să ne păstrăm demnitatea socială, poate să păstrăm un mare secret. Spunem: „Ce cântec frumos!” „Dragă, nu arăți grasă îmbrăcată așa.” Sau minciuna clasică a epocii IT: „Tocmai am pescuit emailul tău din spam. Scuze că răspund cu întârziere.”
But there are times when we are unwilling participants in deception. And that can have dramatic costs for us. Last year saw 997 billion dollars in corporate fraud alone in the United States. That's an eyelash under a trillion dollars. That's seven percent of revenues. Deception can cost billions. Think Enron, Madoff, the mortgage crisis. Or in the case of double agents and traitors, like Robert Hanssen or Aldrich Ames, lies can betray our country, they can compromise our security, they can undermine democracy, they can cause the deaths of those that defend us.
Uneori nu participăm benevol la minciună şi asta ne poate costa scump. Anul trecut, au existat fraude corporative de 997 miliarde dolari doar în SUA. E cu puțin sub un trilion de dolari. Reprezintă 7% din venitul național. Minciuna poate costa miliarde. Gândiți-vă la Enron, la Madoff, la criza ipotecară. În cazul agenților dubli și trădătorilor ca Robert Hanssen sau Aldrich Ames, minciunile ne pot trăda țara, compromite securitatea, submina democrația, pot duce la moartea celor care ne apără.
Deception is actually serious business. This con man, Henry Oberlander, he was such an effective con man, British authorities say he could have undermined the entire banking system of the Western world. And you can't find this guy on Google; you can't find him anywhere. He was interviewed once, and he said the following. He said, "Look, I've got one rule." And this was Henry's rule, he said, "Look, everyone is willing to give you something. They're ready to give you something for whatever it is they're hungry for." And that's the crux of it. If you don't want to be deceived, you have to know, what is it that you're hungry for?
Minciuna e o treabă serioasă. Acest escroc, Henry Oberlander, a fost atât de eficient încât autoritățile britanice spun că ar fi putut submina întregul sistem bancar al Occidentului. Nu-l găseşti pe Google, nicăieri. A fost intervievat odată. A spus: „Uitați, am o regulă.” Regula lui Henry spunea: „Toți sunt dispuși să îți dea ceva în schimbul a ceea ce-şi doresc.” Asta-i esența problemei: Dacă nu vrei să fii mințit, trebuie să știi ce râvnești. Nu ne place să recunoaștem: ne cam dorim să fim soţi mai buni,
And we all kind of hate to admit it. We wish we were better husbands, better wives, smarter, more powerful, taller, richer -- the list goes on. Lying is an attempt to bridge that gap, to connect our wishes and our fantasies about who we wish we were, how we wish we could be, with what we're really like. And boy are we willing to fill in those gaps in our lives with lies.
soții mai bune, să fim mai inteligenți, mai puternici, mai înalți, mai bogați... și lista continuă. Minciuna încearcă să micşoreze prăpastia, să ne lege visele şi aspiraţiile despre cine şi cum am vrea să fim cu ceea ce suntem în realitate. O, cum mai micşorăm discrepanţele cu minciuni!
On a given day, studies show that you may be lied to anywhere from 10 to 200 times. Now granted, many of those are white lies. But in another study, it showed that strangers lied three times within the first 10 minutes of meeting each other.
Într-o singură zi, studiile arată că ești mințit între 10 și 200 de ori. Da, multe sunt minciuni nevinovate. Dar alt studiu a arătat că necunoscuții mint de 3 ori în 10 minute la prima întâlnire.
(Laughter)
(Râsete)
Now when we first hear this data, we recoil. We can't believe how prevalent lying is. We're essentially against lying. But if you look more closely, the plot actually thickens. We lie more to strangers than we lie to coworkers. Extroverts lie more than introverts. Men lie eight times more about themselves than they do other people. Women lie more to protect other people. If you're an average married couple, you're going to lie to your spouse in one out of every 10 interactions. Now, you may think that's bad. If you're unmarried, that number drops to three.
Ne şochează când auzim asta prima dată. Minciuna e incredibil de răspândită. În principiu, suntem împotriva minciunii. Dar dacă privești atent, se-ngroaşă gluma. Pe necunoscuți îi mințim mai mult decât pe colegi. Extrovertiții mint mai mult decât introvertiții. Bărbații mint de 8 ori mai mult despre ei decât despre altcineva. Femeile mint mai mult ca să protejeze pe altcineva. Într-un cuplu mediu ca durată, soţii îşi mint partenerul 1 din 10 dăţi. Poate credeţi că nu e bine. La necăsătoriţi cifra ajunge la 3 din 10.
Lying's complex. It's woven into the fabric of our daily and our business lives. We're deeply ambivalent about the truth. We parse it out on an as-needed basis, sometimes for very good reasons, other times just because we don't understand the gaps in our lives. That's truth number two about lying. We're against lying, but we're covertly for it in ways that our society has sanctioned for centuries and centuries and centuries. It's as old as breathing. It's part of our culture, it's part of our history. Think Dante, Shakespeare, the Bible, News of the World.
Minciuna e ceva complex. E întrepătrunsă în viaţa cotidiană şi profesională. Suntem ambivalenţi față de adevăr. Îl folosim în funcție de nevoi, uneori din motive serioase, alteori doar pentru că nu înțelegem golurile din viețile noastre. Ăsta-i adevărul nr. 2 despre minciună. Suntem împotriva minciunii, dar o acceptăm tacit în moduri pe care societatea le-a sancționat de-a lungul secolelor. Minciuna e în natura noastră. Face parte din cultura și istoria noastră. Gândiți-vă la Dante, la Shakespeare, la Biblie, la revista News of the World.
(Laughter)
(Râsete)
Lying has evolutionary value to us as a species. Researchers have long known that the more intelligent the species, the larger the neocortex, the more likely it is to be deceptive. Now you might remember Koko. Does anybody remember Koko the gorilla who was taught sign language? Koko was taught to communicate via sign language. Here's Koko with her kitten. It's her cute little, fluffy pet kitten. Koko once blamed her pet kitten for ripping a sink out of the wall.
Minciuna are relevanță în evoluția noastră ca specie. Cercetătorii au demonstrat demult: cu cât o specie e mai inteligentă, cu cât neocortexul e mai mare, cu atât specia minte mai mult. Poate vă amintiți de Koko. Vă amintiţi de gorila Koko, care a învățat limbajul semnelor? Koko a învățat să comunice prin semne. Iat-o pe Koko cu pisoiul ei. E animalul ei de companie pufos. Koko a dat odată vina pe pisoi, spunând că a smuls chiuveta din perete.
(Laughter)
(Râsete)
We're hardwired to become leaders of the pack. It's starts really, really early. How early? Well babies will fake a cry, pause, wait to see who's coming and then go right back to crying. One-year-olds learn concealment.
Suntem programați să devenim liderii grupului. Începem foarte, foarte devreme. Cât de devreme? Bebelușii se prefac că plâng, se opresc, așteaptă să vadă cine vine și apoi încep iar să plângă. (Râsete) Copiii de 1 an învață să ascundă. (Râsete)
(Laughter)
Two-year-olds bluff. Five-year-olds lie outright. They manipulate via flattery. Nine-year-olds, masters of the cover-up. By the time you enter college, you're going to lie to your mom in one out of every five interactions. By the time we enter this work world and we're breadwinners, we enter a world that is just cluttered with Spam, fake digital friends, partisan media, ingenious identity thieves, world-class Ponzi schemers, a deception epidemic -- in short, what one author calls a post-truth society. It's been very confusing for a long time now.
Cei de 2 ani merg la cacealma. Cei de 5 ani mint sfruntat. Manipulează prin măgulire. La 9 ani sunt maeștrii mușamalizării. Când ajungi la facultate, îți minți mama la 1 din 5 interacțiuni. Când începem munca şi ne câştigăm pâinea intrăm într-o lume plină de fals, spam-uri, prieteni virtuali falși, media părtinitoare, hoți de identitate ingenioși, creatori isteți de jocuri piramidale... O epidemie a minciunii. Un autor numește asta societatea post-adevăr. Lumea e foarte derutantă deja de foarte mult timp.
What do you do? Well, there are steps we can take to navigate our way through the morass. Trained liespotters get to the truth 90 percent of the time. The rest of us, we're only 54 percent accurate. Why is it so easy to learn? There are good liars and bad liars. There are no real original liars. We all make the same mistakes. We all use the same techniques. So what I'm going to do is I'm going to show you two patterns of deception. And then we're going to look at the hot spots and see if we can find them ourselves. We're going to start with speech.
Ce faci atunci? Există soluţii ca să nu ne pierdem prin hăţişul minciunilor. Cei calificați în depistarea minciunilor află adevărul în 90% din cazuri. Noi ceilalți doar în 54% din cazuri. De ce nu-i greu de învăţat? Unii mint bine, alții mint prost. Nu există mincinoși originali. Toți facem aceleași greșeli., folosim aceleași tehnici. Vă voi arăta două tipare de minciună şi vom căuta să vedem ce ne dă de gol. Vom începe cu un discurs. Bill Clinton: Vreau să mă ascultați. Voi repeta.
(Video) Bill Clinton: I want you to listen to me. I'm going to say this again. I did not have sexual relations with that woman, Miss Lewinsky. I never told anybody to lie, not a single time, never. And these allegations are false. And I need to go back to work for the American people. Thank you.
Nu am întreținut relații sexuale cu acea femeie, d-ra Lewinsky. Nu am cerut nimănui niciodată să mintă. Chiar niciodată. Aceste acuzații sunt false. Și trebuie să mă întorc să lucrez pentru poporul american. Mulțumesc.
(Applause)
Pamela Meyer: Okay, what were the telltale signs? Well first we heard what's known as a non-contracted denial. Studies show that people who are overdetermined in their denial will resort to formal rather than informal language. We also heard distancing language: "that woman." We know that liars will unconsciously distance themselves from their subject, using language as their tool. Now if Bill Clinton had said, "Well, to tell you the truth ..." or Richard Nixon's favorite, "In all candor ..." he would have been a dead giveaway for any liespotter that knows that qualifying language, as it's called, qualifying language like that, further discredits the subject. Now if he had repeated the question in its entirety, or if he had peppered his account with a little too much detail -- and we're all really glad he didn't do that -- he would have further discredited himself.
Care sunt indiciile care îl dau de gol? La început auzim ce se numește „negare formală”. Studiile arată că cei hotărâți să mintă folosesc limbaj formal, nu informal. Auzim şi limbaj de distanţare: „acea femeie.” Mincinoșii se distanțează inconștient de subiect prin limbaj. Dacă Bill Clinton ar fi spus: „Ca să fiu sincer...” sau preferata lui Nixon: „Cu toată candoarea...”, asta l-ar fi dat de gol fiindcă detectorii de minciuni ştiu că limbajul numit „de calificare” discreditează subiectul. Dacă ar fi repetat întrebarea sau dacă ar fi dat prea multe detalii, – ne bucurăm că n-a făcut asta - s-ar fi discreditat și mai mult. Freud avea dreptate când spunea că nu doar cuvintele contează:
Freud had it right. Freud said, look, there's much more to it than speech: "No mortal can keep a secret. If his lips are silent, he chatters with his fingertips." And we all do it no matter how powerful you are. We all chatter with our fingertips. I'm going to show you Dominique Strauss-Kahn with Obama who's chattering with his fingertips.
„Niciun muritor nu poate păstra un secret. Dacă buzele tac, vorbeşte cu degetele.” Toți facem asta, indiferent cât de puternici suntem, degetele noastre vorbesc. Iată-l pe Dominique Strauss-Kahn cu Obama, iar degetele lui Obama vorbesc.
(Laughter)
(Râsete)
Now this brings us to our next pattern, which is body language. With body language, here's what you've got to do. You've really got to just throw your assumptions out the door. Let the science temper your knowledge a little bit. Because we think liars fidget all the time. Well guess what, they're known to freeze their upper bodies when they're lying. We think liars won't look you in the eyes. Well guess what, they look you in the eyes a little too much just to compensate for that myth. We think warmth and smiles convey honesty, sincerity. But a trained liespotter can spot a fake smile a mile away. Can you all spot the fake smile here? You can consciously contract the muscles in your cheeks. But the real smile's in the eyes, the crow's feet of the eyes. They cannot be consciously contracted, especially if you overdid the Botox. Don't overdo the Botox; nobody will think you're honest.
Asta ne aduce la următorul tipar, și anume limbajul trupului. Iată cum trebuie să procedezi cu limbajul trupului: îți lași presupunerile la ușă şi laşi știința să te lumineze un pic. Credem că mincinoșii se foiesc tot timpul. Dimpotrivă: când mint, nu-și mișcă trunchiul. Credem că mincinoșii nu te privesc în ochi. Din contră: se uită prea fix în ochii tăi tocmai din cauza acestui mit. Credem că zâmbetul, căldura lui, transmite sinceritate. Dar cineva instruit poate detecta un zâmbet fals de la un kilometru. Puteți detecta zâmbetul fals? Îți poți contracta conștient mușchii obrajilor. Dar zâmbetul sincer se vede în cutele din jurul ochilor. Acei muşchi nu se contractă conştient mai ales dacă ai prea mult Botox. Nu exagerați cu Botoxul: toți vor crede că mințiți.
Now we're going to look at the hot spots. Can you tell what's happening in a conversation? Can you start to find the hot spots to see the discrepancies between someone's words and someone's actions? Now, I know it seems really obvious, but when you're having a conversation with someone you suspect of deception, attitude is by far the most overlooked but telling of indicators.
Să analizăm punctele cheie. Intuiţi ce se petrece într-o discuție? Puteți detecta punctele cheie ca să observaţi discrepanţele dintre cuvinte și gesturi? Știu că pare evident, dar când vorbești cu o persoană pe care o suspectezi că minte, nu-i analizezi atitudinea, deși ea spune multe.
An honest person is going to be cooperative. They're going to show they're on your side. They're going to be enthusiastic. They're going to be willing and helpful to getting you to the truth. They're going to be willing to brainstorm, name suspects, provide details. They're going to say, "Hey, maybe it was those guys in payroll that forged those checks." They're going to be infuriated if they sense they're wrongly accused throughout the entire course of the interview, not just in flashes; they'll be infuriated throughout the entire course of the interview. And if you ask someone honest what should happen to whomever did forge those checks, an honest person is much more likely to recommend strict rather than lenient punishment.
O persoană cinstită va coopera. Îți va arăta că e de partea ta. Va fi entuziastă, binevoitoare și te va ajuta să afli adevărul. Va avea multe sugestii, va numi suspecți, va furniza detalii. Va spune: „Hei, poate cei de la salarii au falsificat cecurile.” Se vor înfuria pe tot parcursul discuției dacă simt că sunt acuzați pe nedrept, nu din când în când. vor fi înfuriați toată discuția. Dacă întrebi o persoană cinstită ce ar trebui să pățească cel care a falsificat cecurile, e probabil să recomande o pedeapsă aspră, nu una blândă.
Now let's say you're having that exact same conversation with someone deceptive. That person may be withdrawn, look down, lower their voice, pause, be kind of herky-jerky. Ask a deceptive person to tell their story, they're going to pepper it with way too much detail in all kinds of irrelevant places. And then they're going to tell their story in strict chronological order. And what a trained interrogator does is they come in and in very subtle ways over the course of several hours, they will ask that person to tell that story backwards, and then they'll watch them squirm, and track which questions produce the highest volume of deceptive tells.
Să spunem că ai aceeași discuție cu o persoană care minte. Poate fi mai retrasă, poate privi în jos, poate să vorbească încet, să facă pauze, să fie imprevizibilă. Cel care minte exagerează cu detaliile legate de aspecte irelevante. Și îți povestesc tot, în ordine cronologică. Un anchetator profesionist folosește metode subtile de-a lungul a câtorva ore, cere persoanei să povestească în ordine cronologică inversă, urmărește cum se agită și identifică întrebările care produc cele mai multe minciuni.
Why do they do that? Well, we all do the same thing. We rehearse our words, but we rarely rehearse our gestures. We say "yes," we shake our heads "no." We tell very convincing stories, we slightly shrug our shoulders. We commit terrible crimes, and we smile at the delight in getting away with it. Now, that smile is known in the trade as "duping delight."
De ce? Pentru că toți facem același lucru: pregătim cuvintele, dar rareori gesturile pe care le facem. Spunem: „da”, dăm din cap: „nu”. Spunem povești convingătoare, ridicăm ușor umerii. Comitem infracțiuni groaznice și zâmbim la gândul că vom scăpa basma curată. Zâmbetul acela, experţii ştiu că trădează duplicitatea.
And we're going to see that in several videos moving forward, but we're going to start -- for those of you who don't know him, this is presidential candidate John Edwards who shocked America by fathering a child out of wedlock. We're going to see him talk about getting a paternity test. See now if you can spot him saying, "yes" while shaking his head "no," slightly shrugging his shoulders.
Îl vom vedea în imaginile următoare, dar vom începe cu John Edwards, candidatul la președinție care a șocat America, având un copil în afara căsătoriei. Îl vom vedea vorbind de testul de paternitate. Încercați să observaţi când spune „da”, dar dă din cap a „nu” şi ridică din umeri.
(Video) John Edwards: I'd be happy to participate in one. I know that it's not possible that this child could be mine, because of the timing of events. So I know it's not possible. Happy to take a paternity test, and would love to see it happen.
John Edwards: Sunt dispus să fac testul, știu că acel copil nu poate fi al meu, din cronologia evenimentelor. Deci, știu că e imposibil. Sunt gata să fac testul de paternitate. Abia aştept.
Interviewer: Are you going to do that soon? Is there somebody --
Reporter: Îl veți face în curând? Mai e cineva implicat...
JE: Well, I'm only one side. I'm only one side of the test. But I'm happy to participate in one.
JE: Eu sunt singurul testat, dar sunt dispus să-l fac.
PM: Okay, those head shakes are much easier to spot once you know to look for them. There are going to be times when someone makes one expression while masking another that just kind of leaks through in a flash. Murderers are known to leak sadness. Your new joint venture partner might shake your hand, celebrate, go out to dinner with you and then leak an expression of anger. And we're not all going to become facial expression experts overnight here, but there's one I can teach you that's very dangerous and it's easy to learn, and that's the expression of contempt. Now with anger, you've got two people on an even playing field. It's still somewhat of a healthy relationship. But when anger turns to contempt, you've been dismissed. It's associated with moral superiority. And for that reason, it's very, very hard to recover from. Here's what it looks like. It's marked by one lip corner pulled up and in. It's the only asymmetrical expression. And in the presence of contempt, whether or not deception follows -- and it doesn't always follow -- look the other way, go the other direction, reconsider the deal, say, "No thank you. I'm not coming up for just one more nightcap. Thank you."
PM: Clătinările capului sunt uşor de observat când știi ce cauți. Uneori persoana expune o anumită mină în timp ce maschează o alta ce transpare pentru o secundă. Se știe că ucigașiilor le scapă o mină de tristețe. Noul partener de afaceri îți strânge mâna, sărbătorește, cinează cu tine, dar apoi scapă o mină de furie. Nu vom deveni experți în mimică peste noapte, dar vă arăt o mină foarte periculoasă, ușor de învățat, mina de dispreț. Când e vorba de furie, doi oameni joacă de la egal la egal. E oarecum o relație sănătoasă. Dar când furia devine dispreț, ești exclus. Disprețul e asociat cu superioritatea morală, de aceea e foarte greu să îți revii. Iată cum arată disprețul. Colțul unei buze e ridicat și tras spre interior. E singura expresie asimetrică. Când apare disprețul, fie urmează minciuna, dar nu întotdeauna. Fie te uiţi în altă parte, mergi în cealaltă direcție, refaci înțelegerea sau spui: „Nu, mulțumesc. Nu merg ca să am de unde veni. Mulţumesc.”
Science has surfaced many, many more indicators. We know, for example, we know liars will shift their blink rate, point their feet towards an exit. They will take barrier objects and put them between themselves and the person that is interviewing them. They'll alter their vocal tone, often making their vocal tone much lower.
Știința a descoperit mulţi alți indicatori. Știm că mincinoșii își modifică frecvența de clipire, își orientează picioarele spre ieșire. Folosesc obiecte ca barieră între ei și cel cu care discută. Își modifică vocea, adesea coboarând tonalitatea.
Now here's the deal. These behaviors are just behaviors. They're not proof of deception. They're red flags. We're human beings. We make deceptive flailing gestures all over the place all day long. They don't mean anything in and of themselves. But when you see clusters of them, that's your signal. Look, listen, probe, ask some hard questions, get out of that very comfortable mode of knowing, walk into curiosity mode, ask more questions, have a little dignity, treat the person you're talking to with rapport. Don't try to be like those folks on "Law & Order" and those other TV shows that pummel their subjects into submission. Don't be too aggressive, it doesn't work.
Uitați cum stau lucrurile: Aceste comportamente sunt doar comportamente. Nu sunt dovada minciunii. Sunt semnale de alarmă. Suntem oameni: mereu facem gesturi largi, înșelătoare. Ele în sine nu înseamnă nimic. Dar când se adună, atunci fii atent: privește, ascultă, testează, pune întrebări dificile, ieși din zona confortabilă, fii curios, pune întrebări, fii demn, vorbeşte de la egal cu persoana, nu fi ca cei din „Lege și Ordine” care-și forțează subiecții să se supună. Nu fi prea agresiv. Nu merge.
Now, we've talked a little bit about how to talk to someone who's lying and how to spot a lie. And as I promised, we're now going to look at what the truth looks like. But I'm going to show you two videos, two mothers -- one is lying, one is telling the truth. And these were surfaced by researcher David Matsumoto in California. And I think they're an excellent example of what the truth looks like.
Am văzut cum să vorbim cu o persoană care minte și cum să detectăm minciuna. Acum vom vedea cum arată adevărul. Vă voi arăta două videoclipuri. Două mame: una minte, cealaltă spune adevărul. E munca cercetătorului David Matsumoto, în California. Cred că sunt exemple excelente despre cum arată adevărul.
This mother, Diane Downs, shot her kids at close range, drove them to the hospital while they bled all over the car, claimed a scraggy-haired stranger did it. And you'll see when you see the video, she can't even pretend to be an agonizing mother. What you want to look for here is an incredible discrepancy between horrific events that she describes and her very, very cool demeanor. And if you look closely, you'll see duping delight throughout this video.
Această mamă – Diane Downs – și-a împușcat copiii de aproape, i-a dus cu mașina la spital, în timp ce sângerau în mașină, pretinzând că un necunoscut jigărit i-a împușcat. Veți vedea că nici nu se poate preface că suferă. Observaţi discrepanța incredibilă dintre întâmplările tragice pe care le descrie și atitudinea ei rece. Fiţi atenți și cum se trădează prin zâmbetul duplicitar.
(Video) Diane Downs: At night when I close my eyes, I can see Christie reaching her hand out to me while I'm driving, and the blood just kept coming out of her mouth. And that -- maybe it'll fade too with time -- but I don't think so. That bothers me the most.
Diane Downs: „Noaptea, când închid ochii, o văd pe Christie întinzând mâinile spre mine când conduc iar sângele șiroiește din gura ei. Poate că asta va trece cu timpul, dar nu cred. Ăsta e coşmarul meu.”
PM: Now I'm going to show you a video
PM: Acum vă voi arăta un clip al unei mame sincer îndurerate,
of an actual grieving mother, Erin Runnion, confronting her daughter's murderer and torturer in court. Here you're going to see no false emotion, just the authentic expression of a mother's agony.
Erin Runnion, înfruntându-l la tribunal pe cel care i-a torturat și ucis fiica. Nu veți vedea emoții false, doar expresia autentică a agoniei unei mame.
(Video) Erin Runnion: I wrote this statement on the third anniversary of the night you took my baby, and you hurt her, and you crushed her, you terrified her until her heart stopped. And she fought, and I know she fought you. But I know she looked at you with those amazing brown eyes, and you still wanted to kill her. And I don't understand it, and I never will.
Erin Runnion: „Am scris declarația asta la trei ani după ce mi-ai răpit copila, ai făcut-o să sufere și ai zdrobit-o, ai înfricoșat-o până când i s-a oprit inimioara. Știu că a opus rezistență. Dar știu că te-a privit cu ochișorii ei căprui minunați și tu tot ai vrut s-o omori. Nu înțeleg de ce, nu voi înțelege niciodată.
PM: Okay, there's no doubting the veracity of those emotions.
PM: Fără îndoială sunt sentimente sincere.
Now the technology around what the truth looks like is progressing on, the science of it. We know, for example, that we now have specialized eye trackers and infrared brain scans, MRI's that can decode the signals that our bodies send out when we're trying to be deceptive. And these technologies are going to be marketed to all of us as panaceas for deceit, and they will prove incredibly useful some day. But you've got to ask yourself in the meantime: Who do you want on your side of the meeting, someone who's trained in getting to the truth or some guy who's going to drag a 400-pound electroencephalogram through the door?
Ştiinţa pentru tehnologia detectării adevărului evoluează. De exemplu, acum avem aparate ce urmăresc mișcarea ochilor, scanere cerebrale cu infraroşii RMN-uri care detectează semnalele corpului când încercăm să mințim. Aceste tehnologii vor fi de vânzare ca remedii pentru minciună și într-o bună zi se vor dovedi foarte utile. Dar între timp ar trebui să vă întrebați pe cine vreți de partea voastră: pe cineva instruit să afle adevărul sau pe unul care intră pe uşă cu un encefalograf de 180 kg?
Liespotters rely on human tools. They know, as someone once said, "Character's who you are in the dark." And what's kind of interesting is that today, we have so little darkness. Our world is lit up 24 hours a day. It's transparent with blogs and social networks broadcasting the buzz of a whole new generation of people that have made a choice to live their lives in public. It's a much more noisy world. So one challenge we have is to remember, oversharing, that's not honesty. Our manic tweeting and texting can blind us to the fact that the subtleties of human decency -- character integrity -- that's still what matters, that's always what's going to matter. So in this much noisier world, it might make sense for us to be just a little bit more explicit about our moral code.
Cei care detectează minciuni se bazează pe instrumente umane. Ei știu să vadă, cum spunea cineva, cine eşti în întuneric. Interesant e că azi întunericul aproape lipsește. Lumea noastră e luminată 24 de ore. E transparentă. Cu bloguri și rețele sociale în care zumzăie o generație nouă care a decis să-și facă vieța publică, lumea e mult mai zgomotoasă. Una dintre provocări e să ne amintim că transparența nu înseamnă sinceritate. Trimitem mereu tweeturi și SMS-uri și asta ne poate face să uităm că subtilitățile decenței umane – caracterul, integritatea – contează și vor conta mereu. În această lume zgomotoasă ar fi bine să fim un pic mai expliciți în privința codului nostru moral.
When you combine the science of recognizing deception with the art of looking, listening, you exempt yourself from collaborating in a lie. You start up that path of being just a little bit more explicit, because you signal to everyone around you, you say, "Hey, my world, our world, it's going to be an honest one. My world is going to be one where truth is strengthened and falsehood is recognized and marginalized." And when you do that, the ground around you starts to shift just a little bit.
Când combini știința de a detecta minciuna cu arta observaţiei, a ascultării, te scuteşti să iei parte la minciună. Pornești pe un drum pe care ești un pic mai explicit pentru că transmiţi celor din jur: Hei, lumea mea, lumea noastră, va fi o lume sinceră. În lumea mea, adevărul va fi prețuit, iar falsitatea identificată și marginalizată.” Când faci asta, lumea din jur începe să se schimbe ușor.
And that's the truth. Thank you.
Ăsta-i adevărul. Mulțumesc.
(Applause)
(Aplauze)