Okay, now I don't want to alarm anybody in this room, but it's just come to my attention that the person to your right is a liar.
Nos, nem akarok senkit megijeszteni ebben a teremben, de most vettem észre,
(Laughter)
hogy az aki az ön jobbján ül, hazudós.
Also, the person to your left is a liar. Also the person sitting in your very seats is a liar. We're all liars. What I'm going to do today is I'm going to show you what the research says about why we're all liars, how you can become a liespotter and why you might want to go the extra mile and go from liespotting to truth seeking, and ultimately to trust building.
(Nevetés) Valamint a balján ülő személy is hazudós. Továbbá az a személy is, aki az ön helyén ül, hazudós. Mindannyian hazudunk. Amit ma fogok csinálni az az, hogy megmutatom, mit mondanak a kutatások arról, hogy miért vagyunk mind hazugok, hogyan fedezhetik fel a hazugságot, és miért érdemes megtenni az extra erőfeszítést és hazugságfigyelőből igazságkeresővé válni, és végül bizalmat építeni.
Now, speaking of trust, ever since I wrote this book, "Liespotting," no one wants to meet me in person anymore, no, no, no, no, no. They say, "It's okay, we'll email you."
A bizalomról beszélve, amióta megírtam a "Liespotting" című könyvet, senki sem akar már személyesen találkozni velem, nem, nem. Azt mondják: "Rendben van, elküldjük e-mailben."
(Laughter)
(Nevetés)
I can't even get a coffee date at Starbucks. My husband's like, "Honey, deception? Maybe you could have focused on cooking. How about French cooking?"
Még csak egy kávéra sem tudom meghívatni magam a Starbucksba. A férjem szerint: "Drágám, megtévesztés? Talán foglalkozhattál volna főzéssel! Például a francia konyhával!"
So before I get started, what I'm going to do is I'm going to clarify my goal for you, which is not to teach a game of Gotcha. Liespotters aren't those nitpicky kids, those kids in the back of the room that are shouting, "Gotcha! Gotcha! Your eyebrow twitched. You flared your nostril. I watch that TV show 'Lie To Me.' I know you're lying." No, liespotters are armed with scientific knowledge of how to spot deception. They use it to get to the truth, and they do what mature leaders do everyday; they have difficult conversations with difficult people, sometimes during very difficult times. And they start up that path by accepting a core proposition, and that proposition is the following: Lying is a cooperative act. Think about it, a lie has no power whatsoever by its mere utterance. Its power emerges when someone else agrees to believe the lie.
Szóval mielőtt elkezdem, amit csinálni fogok, tisztázom a célomat az önök számára, ami nem egy "Megvagy!" játék megtanítása. A hazugságfigyelők nem azok a szőrszálhasogató kölykök, azok a gyerekek a szoba végében, akik azt kiabálják: "Megvagy! Megvagy! A szemöldököd megrándult. Az orrlyukad kitágult. Én nézem a "Hazudj, ha tudsz!" sorozatot. Tudom, hogy hazudsz!" Nem, a hazugságfigyelők fegyverei tudományos ismeretek arról, hogyan vegyék észre a megtévesztést. Azért használják, hogy eljussanak az igazságig, és azt teszik, amit érett vezetők tesznek minden nap: nehéz beszélgetéseket folytatnak nehéz emberekkel, néha nagyon nehéz időkben. Ezen az úton úgy indulnak el, hogy elfogadnak egy alapvető tételt, amely tétel a következő: A hazugság együttműködésen alapuló cselekedet. Gondoljunk bele, egy hazugságnak nincs semmilyen hatása, pusztán megnyilvánulása által. A hatás akkor jön létre, amikor valaki vállalja, hogy elhiszi a hazugságot.
So I know it may sound like tough love, but look, if at some point you got lied to, it's because you agreed to get lied to. Truth number one about lying: Lying's a cooperative act. Now not all lies are harmful. Sometimes we're willing participants in deception for the sake of social dignity, maybe to keep a secret that should be kept secret, secret. We say, "Nice song." "Honey, you don't look fat in that, no." Or we say, favorite of the digiratti, "You know, I just fished that email out of my Spam folder. So sorry."
Tudom, úgy hangzik ez, mint egy szigorú szülő, de nézzék, ha valaha hazudtak önöknek, az azért volt, mert önök belementek abba, hogy hazudhassanak önöknek. Az egyes számú igazság a hazugságról: A hazugság együttműködésen alapuló cselekedet. Nos, nem minden hazugság káros. Néha önkéntes résztvevői vagyunk a félrevezetésnek, a társadalmi méltóság kedvéért, talán, hogy egy titkot megőrizzünk, aminek titokban kell maradnia. Azt mondjuk, "De szép dal!" "Drágám, nem nézel ki kövéren abban, nem." Vagy azt mondjuk, a digitális elit kedvence, "Tudja, csak most találtam meg azt az e-mailt a spam mappámban. Úgy sajnálom!"
But there are times when we are unwilling participants in deception. And that can have dramatic costs for us. Last year saw 997 billion dollars in corporate fraud alone in the United States. That's an eyelash under a trillion dollars. That's seven percent of revenues. Deception can cost billions. Think Enron, Madoff, the mortgage crisis. Or in the case of double agents and traitors, like Robert Hanssen or Aldrich Ames, lies can betray our country, they can compromise our security, they can undermine democracy, they can cause the deaths of those that defend us.
De előfordul, hogy önkéntelen résztvevői vagyunk a csalásnak. És ez drámai következményekkel járhat számunkra. Tavaly 997 milliárd dollárra volt tehető a vállalati csalások értéke, egyedül az Egyesült Államokban. Ez hajszál híján egybillió dollár. Ez hét százaléka a bevételeknek. A megtévesztés milliárdokba kerülhet. Gondoljanak csak az Enronra, Madoffra, a jelzálogpiaci válságra. Vagy a kettős ügynökök és árulók esetében, mint Robert Hanssen vagy Aldrich Ames, a hazugságok elárulják hazánkat, veszélyeztetik biztonságunkat, aláássák a demokráciát, azok halálát okozhatják, akik védelmeznek minket.
Deception is actually serious business. This con man, Henry Oberlander, he was such an effective con man, British authorities say he could have undermined the entire banking system of the Western world. And you can't find this guy on Google; you can't find him anywhere. He was interviewed once, and he said the following. He said, "Look, I've got one rule." And this was Henry's rule, he said, "Look, everyone is willing to give you something. They're ready to give you something for whatever it is they're hungry for." And that's the crux of it. If you don't want to be deceived, you have to know, what is it that you're hungry for?
A csalás valójában komoly dolog. Ez a szélhámos, Henry Oberlander, olyan hatékony szélhámos volt, hogy a brit hatóságok szerint felboríthatta volna az egész nyugati világ bankrendszerét. És nem fogják megtalálni a Google-ön; nem fogják megtalálni sehol. Egyszer meginterjúvolták, és a következőket mondta. Azt mondta: "Nézzék, egy szabályom van." És ez volt Henry szabálya: azt mondta, "Nézzék, mindenki hajlandó adni valamit. Készen állnak arra, hogy adjanak valamit cserébe azért, amire éheznek." És ez a dolog lényege. Ha nem akarják, hogy becsapják önöket, tudniuk kell, hogy mi az, amire éheznek?
And we all kind of hate to admit it. We wish we were better husbands, better wives, smarter, more powerful, taller, richer -- the list goes on. Lying is an attempt to bridge that gap, to connect our wishes and our fantasies about who we wish we were, how we wish we could be, with what we're really like. And boy are we willing to fill in those gaps in our lives with lies.
És igazán mindannyian utáljuk bevallani. Szeretnénk jobb férjek, jobb feleségek lenni, okosabbak, erősebbek, magasabbak, gazdagabbak...; a lista folytatódik. A hazugság egy kísérlet arra, hogy ezt a szakadékot áthidaljuk, hogy összekössük kívánságainkat és fantáziáinkat arról, hogy kik szeretnénk lenni, vagy mivé válni, azzal, amik igazán vagyunk. És hajlandóak vagyunk feltölteni azt a szakadékot életünkben hazugságokkal.
On a given day, studies show that you may be lied to anywhere from 10 to 200 times. Now granted, many of those are white lies. But in another study, it showed that strangers lied three times within the first 10 minutes of meeting each other.
Egy tetszőleges napon, a tanulmányok szerint, önöknek valahol 10 és 200 közötti alkalommal hazudnak. Természetesen ezek nagy része jó szándékú füllentés. De egy másik tanulmány azt mutatta, hogy idegenek háromszor annyit hazudtak a találkozásuk első 10 percében.
(Laughter)
(Nevetés)
Now when we first hear this data, we recoil. We can't believe how prevalent lying is. We're essentially against lying. But if you look more closely, the plot actually thickens. We lie more to strangers than we lie to coworkers. Extroverts lie more than introverts. Men lie eight times more about themselves than they do other people. Women lie more to protect other people. If you're an average married couple, you're going to lie to your spouse in one out of every 10 interactions. Now, you may think that's bad. If you're unmarried, that number drops to three.
Nos, amikor először halljuk ezeket adatokat, visszahőkölünk. Nem tudjuk elhinni, hogy ennyire elterjedt dolog hazudni. Alapvetően hazugságellenesek vagyunk. De ha megnézik közelebbről, a cselszövés egyre sűrűbb lesz. Többet hazudunk idegeneknek, mint a munkatársainknak. Az extrovertáltak többet hazudnak, mint az introvertáltak. A férfiak nyolcszor többet hazudnak magukról, mint másokról. A nők többet hazudnak mások védelme érdekében. Aki egy átlagos házaspár tagja, hazudni fog a házastársának minden 10 érintkezésből egyszer. Most azt gondolhatják, hogy ez rossz. Ha nem házasok, ez a szám lecsökken háromra.
Lying's complex. It's woven into the fabric of our daily and our business lives. We're deeply ambivalent about the truth. We parse it out on an as-needed basis, sometimes for very good reasons, other times just because we don't understand the gaps in our lives. That's truth number two about lying. We're against lying, but we're covertly for it in ways that our society has sanctioned for centuries and centuries and centuries. It's as old as breathing. It's part of our culture, it's part of our history. Think Dante, Shakespeare, the Bible, News of the World.
A hazugság bonyolult. Átszövi mindennapi és üzleti életünket. Mélyen ambivalens kapcsolatban vagyunk az igazsággal. A szükségnek megfelelően szűrjük ki, néha nagyon jó okkal, máskor csak azért, mert nem értjük a hiányosságokat az életünkben. Ez a kettes számú igazság a hazugságról. A hazugság ellen vagyunk, de titokban támogatjuk oly módokon, amit társadalmunk büntetett évszázadok és évszázadok óta. Olyan régi ez, mint a légzés. Része a kultúránknak, része a történelmünknek. Gondoljanak Dantére, Shakespeare-re,
(Laughter)
a Bibliára, a News of the Worldre.
Lying has evolutionary value to us as a species.
(Nevetés)
Researchers have long known that the more intelligent the species, the larger the neocortex, the more likely it is to be deceptive. Now you might remember Koko. Does anybody remember Koko the gorilla who was taught sign language? Koko was taught to communicate via sign language. Here's Koko with her kitten. It's her cute little, fluffy pet kitten. Koko once blamed her pet kitten for ripping a sink out of the wall.
A hazugság evolúciós értékkel bír fajunk számára. A kutatók már régóta tudják, hogy minél intelligensebb egy faj, annál nagyobb az új agykérgük, annál valószínűbb, hogy megtévesztők. Talán emlékeznek Kokóra. Emlékszik még valaki Kokóra, a gorillára, akinek jelbeszédet tanítottak? Kokót megtanították jelbeszéddel kommunikálni. Itt van Koko a kiscicájával. Ez az ő aranyos, kis, bolyhos kiscicája. Koko egyszer azzal vádolta a kiscicáját,
(Laughter)
hogy kitépett egy mosdókagylót a falból.
We're hardwired to become leaders of the pack. It's starts really, really early. How early? Well babies will fake a cry, pause, wait to see who's coming and then go right back to crying. One-year-olds learn concealment.
(Nevetés) Arra vagyunk tervezve, hogy falkavezérek legyünk. Ez már nagyon, nagyon korán elkezdődik. Mennyire korán? Nos, a babák sírást imitálnak, abbahagyják, megvárják ki jön, majd visszatérnek a síráshoz. Az egyévesek megtanulják a dolgok eltitkolását.
(Laughter)
(Nevetés)
Two-year-olds bluff. Five-year-olds lie outright. They manipulate via flattery. Nine-year-olds, masters of the cover-up. By the time you enter college, you're going to lie to your mom in one out of every five interactions. By the time we enter this work world and we're breadwinners, we enter a world that is just cluttered with Spam, fake digital friends, partisan media, ingenious identity thieves, world-class Ponzi schemers, a deception epidemic -- in short, what one author calls a post-truth society. It's been very confusing for a long time now.
A kétévesek blöffölnek. Az ötévesek nyíltan hazudnak. A hízelgésen keresztül manipulálnak. A kilencévesek az elfedés mesterei. Mire főiskolára kerülnek, minden ötből egy érintkezésben hazudni fognak az édesanyjuknak. Mire belépünk a munka világába és családfenntartók leszünk, egy olyan világba lépünk, ami tele van kéretlen levelekkel, hamis digitális barátokkal, partizánmédiával, zseniális identitástolvajokkal, világszínvonalú piramisjátékosokkal, egy csalásjárvány -- röviden, amit egy szerző úgy hív: a "poszt-igazmondó" társadalom. Ez már nagyon zavaros hosszú idő óta.
What do you do? Well, there are steps we can take to navigate our way through the morass. Trained liespotters get to the truth 90 percent of the time. The rest of us, we're only 54 percent accurate. Why is it so easy to learn? There are good liars and bad liars. There are no real original liars. We all make the same mistakes. We all use the same techniques. So what I'm going to do is I'm going to show you two patterns of deception. And then we're going to look at the hot spots and see if we can find them ourselves. We're going to start with speech.
Mit tegyenek? Nos, vannak olyan lépések amelyeket megtéve átnavigálhatjuk magunkat a fertőn. Képzett hazugságfigyelők eljutnak az igazságig az esetek 90%-ában. Mi többiek, csak 54%-ban vagyunk pontosak. Miért olyan könnyű megtanulni? Vannak jól hazudók, és rosszul hazudók. Nincsenek igazi, született hazudók. Mindannyian ugyanazokat a hibákat követjük el. Mindannyian ugyanazokat a trükköket használjuk. Szóval amit csinálni fogok: megmutatok két megtévesztési mintázatot. Ezután ránézünk az árulkódó jelekre, és megnézzük, meg tudjuk-e találni őket magunktól. A beszéddel kezdjük. (Videó) Bill Clinton: Azt akarom, hogy meghallgassanak.
(Video) Bill Clinton: I want you to listen to me. I'm going to say this again. I did not have sexual relations with that woman, Miss Lewinsky. I never told anybody to lie, not a single time, never. And these allegations are false. And I need to go back to work for the American people. Thank you.
Még egyszer elmondom. Nem volt szexuális kapcsolatom azzal a nővel, Lewinsky kisasszonnyal. Soha nem mondtam senkinek, hogy hazudjon, egyetlen egyszer sem, soha. És ezek az állítások hamisak. És vissza kell mennem, hogy az amerikai nép számára dolgozzam. Köszönöm.
(Applause)
Pamela Meyer: Okay, what were the telltale signs? Well first we heard what's known as a non-contracted denial. Studies show that people who are overdetermined in their denial will resort to formal rather than informal language. We also heard distancing language: "that woman." We know that liars will unconsciously distance themselves from their subject, using language as their tool. Now if Bill Clinton had said, "Well, to tell you the truth ..." or Richard Nixon's favorite, "In all candor ..." he would have been a dead giveaway for any liespotter that knows that qualifying language, as it's called, qualifying language like that, further discredits the subject. Now if he had repeated the question in its entirety, or if he had peppered his account with a little too much detail -- and we're all really glad he didn't do that -- he would have further discredited himself.
Pamela Meyer: Oké, melyek voltak az árulkodó jelek? Először is amit hallottunk, az úgy ismert [az angol nyelvtanban] mint a teljes alakos tagadás. Tanulmányok azt mutatják, hogy azok, akik túl elszántak a tagadásukban, inkább a formális nyelvet alkalmazzák, semmint az informálisat. Hallottunk távolságtartó nyelvhasználatot is: "azzal a nővel." Tudjuk, hogy akik hazudnak, öntudatlanul elhatárolják magukat az alanyuktól, a nyelvet eszközükként használva. Most, ha Bill Clinton azt mondta volna: "Nos, az igazat megvallva..." vagy Richard Nixon kedvence, "Teljes őszinteséggel szólva..." teljesen felfedte volna magát minden hazugságfigyelőnek, aki tudja, hogy a minősítő nyelv, ahogy hívják, az ilyen minősítő nyelv, további kétségbe vonja a kérdéses személyt. Most, ha megismételte volna a kérdést teljes egészében, vagy ha kiszínezte volna a történetét egy kicsit túl sok részlettel -- és mindannyian nagyon örülünk neki, hogy nem tette meg -- még inkább lejáratta volna magát.
Freud had it right. Freud said, look, there's much more to it than speech: "No mortal can keep a secret. If his lips are silent, he chatters with his fingertips." And we all do it no matter how powerful you are. We all chatter with our fingertips. I'm going to show you Dominique Strauss-Kahn with Obama who's chattering with his fingertips.
Freudnak igaza volt. Freud azt mondta, nézzék, ez sokkal többről szól, mint csak a beszéd: "Egyetlen halandó sem tud titkot tartani. Ha a szája néma, az ujjai fecsegnek." És mindannyian megtesszük, nem számít, ki mennyire erős. Mindannyian fecsegünk az ujjainkkal. Megmutatom Dominique Strauss-Kahnt Obamával, aki az ujjaival fecseg.
(Laughter)
(Nevetés)
Now this brings us to our next pattern, which is body language. With body language, here's what you've got to do. You've really got to just throw your assumptions out the door. Let the science temper your knowledge a little bit. Because we think liars fidget all the time. Well guess what, they're known to freeze their upper bodies when they're lying. We think liars won't look you in the eyes. Well guess what, they look you in the eyes a little too much just to compensate for that myth. We think warmth and smiles convey honesty, sincerity. But a trained liespotter can spot a fake smile a mile away. Can you all spot the fake smile here? You can consciously contract the muscles in your cheeks. But the real smile's in the eyes, the crow's feet of the eyes. They cannot be consciously contracted, especially if you overdid the Botox. Don't overdo the Botox; nobody will think you're honest.
Nos, ez elvezet minket a következő mintánkhoz, ami a testbeszéd. Íme itt van, mit kell a testbeszéddel tenniük. Ténylegesen dobják ki a feltevéseiket az ablakon! Hagyják, hogy a tudomány megedzze a tudásukat egy kicsit. Mert úgy gondoljuk, a hazudók izegnek-mozognak egész idő alatt. Tudják mit? Arról ismerszenek meg, hogy megmerevedik a felső testük, amikor hazudnak. Úgy gondoljuk, akik hazudnak, nem néznek a szemünkbe. Tudják mit? Egy kicsit túl sokat is a szemünkbe néznek, csak hogy kompenzálják ezt a mítoszt. Úgy gondoljuk, a melegség és mosoly a becsületesség és őszinteség közvetítése. De egy képzett hazugságfigyelő már kilométerekről észrevesz egy hamis mosolyt. Mindannyian észreveszik itt a hamis mosolyt? Össze tudják húzni tudatosan az arcizmaikat. De az igazi mosoly a szemekben rejlik, a szarkalábakban. Ezeket nem lehet tudatosan összehúzni, különösen, ha túlzásba vitték a Botoxot.
Now we're going to look at the hot spots. Can you tell what's happening in a conversation? Can you start to find the hot spots to see the discrepancies between someone's words and someone's actions? Now, I know it seems really obvious, but when you're having a conversation with someone you suspect of deception, attitude is by far the most overlooked but telling of indicators.
Ne vigyék túlzásba a Botoxot; senki sem fogja elhinni, hogy őszinték. Most megnézzük az árulkodó jeleket. Meg tudják mondani, mi történik a beszélgetés alatt? Meg tudják találni az árulkodó jeleket az eltérésekről valakinek a szavai és cselekedetei között? Tudom, tényleg nyilvánvalónak tűnik, de amikor beszélgetnek valakivel, akiről azt gyanítják, megtévesztő, a hozzáállás messze a leginkább figyelmen kívül hagyott, de a legárulkodóbb.
An honest person is going to be cooperative. They're going to show they're on your side. They're going to be enthusiastic. They're going to be willing and helpful to getting you to the truth. They're going to be willing to brainstorm, name suspects, provide details. They're going to say, "Hey, maybe it was those guys in payroll that forged those checks." They're going to be infuriated if they sense they're wrongly accused throughout the entire course of the interview, not just in flashes; they'll be infuriated throughout the entire course of the interview. And if you ask someone honest what should happen to whomever did forge those checks, an honest person is much more likely to recommend strict rather than lenient punishment.
A becsületes ember együttműködő lesz. Azt fogják mutatni, hogy az önök oldalán áll. Lelkesek lesznek. Hajlandóak és segítőkészek lesznek, hogy az igazságot kideríthessék. Hajlandóak lesznek ötletelni, gyanúsítottakat megnevezni, részleteket adni. Azt fogják mondani: "Hé, talán azok a fickók a bérszámfejtésről hamisították meg a csekkeket!" Dühösek lesznek, ha úgy érzik, tévesen vádolták meg őket, az egész meghallgatás során, nem csak időnként; dühösek lesznek az egész meghallgatás alatt. És ha megkérdeznek valakit, aki őszinte, hogy mi történjen azokkal, akik a csekkeket hamisították, egy becsületes ember sokkal valószínűbb, hogy szigorú büntetést fog ajánlani enyébb helyett.
Now let's say you're having that exact same conversation with someone deceptive. That person may be withdrawn, look down, lower their voice, pause, be kind of herky-jerky. Ask a deceptive person to tell their story, they're going to pepper it with way too much detail in all kinds of irrelevant places. And then they're going to tell their story in strict chronological order. And what a trained interrogator does is they come in and in very subtle ways over the course of several hours, they will ask that person to tell that story backwards, and then they'll watch them squirm, and track which questions produce the highest volume of deceptive tells.
Most tegyük fel, hogy pontosan ugyanazt a beszélgetést folytatják valakivel, aki megtévesztő. Ez a személy lehet, hogy visszahúzódik, lefelé néz, halkabban beszél, szünetet tart, csapong. Kérjenek meg egy csalót, hogy mondja el a történetét, túl sok részlettel fogják kiszínezni, mindenféle lényegtelen helyeken. Majd szigorú időrendi sorrendben fogják a történetüket előadni. És amit egy képzett kihallgató tesz, az, hogy jön és nagyon finom módon egy több órás folyamatban, megkéri azt a személyt, hogy mondja el a történetét visszafelé, és figyeli, ahogy fészkelődik, és jegyzi, mely kérdések produkálták a legtöbb árulkodó jelet.
Why do they do that? Well, we all do the same thing. We rehearse our words, but we rarely rehearse our gestures. We say "yes," we shake our heads "no." We tell very convincing stories, we slightly shrug our shoulders. We commit terrible crimes, and we smile at the delight in getting away with it. Now, that smile is known in the trade as "duping delight."
Miért teszik ezt? Nos, mindannyian ugyanezt csináljuk. Elpróbáljuk a szavainkat, de ritkán próbáljuk el a gesztusainkat. Azt mondjuk, "igen", közben rázzuk a fejünket, hogy "nem". Nagyon meggyőző történeteket adunk elő, kis vállrándításokkal. Szörnyű bűncselekményeket követünk el, és mosolygunk annak örömén, hogy megússzuk. Az a mosoly úgy ismert a szakmában mint a "rászedés öröme".
And we're going to see that in several videos moving forward, but we're going to start -- for those of you who don't know him, this is presidential candidate John Edwards who shocked America by fathering a child out of wedlock. We're going to see him talk about getting a paternity test. See now if you can spot him saying, "yes" while shaking his head "no," slightly shrugging his shoulders.
És majd látni fogjuk több videóban később, de amivel kezdünk, -- azoknak, akik nem ismerik őt, ez John Edwards elnökjelölt, aki egy házasságon kívüli gyermekkel sokkolta Amerikát. Látni fogjuk őt beszélni egy apasági tesztről. Lássuk, észreveszik-e amikor "igent" mond, miközben a fejét rázva "nemet", és enyhén vállat von.
(Video) John Edwards: I'd be happy to participate in one. I know that it's not possible that this child could be mine, because of the timing of events. So I know it's not possible. Happy to take a paternity test, and would love to see it happen.
(Video) John Edwards: Szívesen részt veszek egyben. Tudom, hogy nem lehetséges, hogy ez a gyerek az enyém, az események időzítése miatt. Szóval tudom, hogy nem lehetséges. Boldogan csináltatok apasági tesztet,
Interviewer: Are you going to do that soon? Is there somebody --
és szeretném látni, hogy megtörténik. Riporter: Gyorsan megcsinája? Van-e valaki --
JE: Well, I'm only one side. I'm only one side of the test. But I'm happy to participate in one.
JE: Nos, én csak az egyik oldal vagyok. Én csak az egyik oldala vagyok a vizsgálatnak. De örülök, hogy részt vehetek egyben.
PM: Okay, those head shakes are much easier to spot once you know to look for them. There are going to be times when someone makes one expression while masking another that just kind of leaks through in a flash. Murderers are known to leak sadness. Your new joint venture partner might shake your hand, celebrate, go out to dinner with you and then leak an expression of anger. And we're not all going to become facial expression experts overnight here, but there's one I can teach you that's very dangerous and it's easy to learn, and that's the expression of contempt. Now with anger, you've got two people on an even playing field. It's still somewhat of a healthy relationship. But when anger turns to contempt, you've been dismissed. It's associated with moral superiority. And for that reason, it's very, very hard to recover from. Here's what it looks like. It's marked by one lip corner pulled up and in. It's the only asymmetrical expression. And in the presence of contempt, whether or not deception follows -- and it doesn't always follow -- look the other way, go the other direction, reconsider the deal, say, "No thank you. I'm not coming up for just one more nightcap. Thank you."
PM: Rendben, azokat a fejrázásokat sokkal könnyebb észrevenni, ha tudják, hogy keresni kell. Lesznek alkalmak, amikor valaki mutat egy kifejezést, hogy elfedjen egy másikat, ami valahogy átszivárog egy szempillantás alatt. Ismert, hogy a gyilkosok szomorúságot szivárogtatnak. Az új, közös vállalati partnerük lehet, hogy kezet ráz, ünnepel, elmegy önökkkel vacsorázni, majd harag szivárog át a kifejezésein. Nem fogunk mind arckifejezés-szakértővé válni egyik napról a másikra, de egyet meg tudok tanítani, ami nagyon veszélyes, és könnyen megtanulható. Ez a megvetés kifejezése. Nos, a harag esetén, két ember játszik egyenlő pályán. Ez még mindig egyfajta egészséges kapcsolat. De amikor a harag megvetésbe fordul, akkor kiestek a képből. Az erkölcsi fölényhez kapcsolódik. És ezért, nagyon, nagyon nehéz talpra állni belőle. Így néz ki. Jellegzetesen az ajak egyik sarka föl- és behúzva. Ez az egyetlen aszimmetrikus kifejezés. Ha a megvetés megjelenik, függetlenül attól, hogy megtévesztés követi-e -- és az nem minden esetben követi -- nézzenek a másik irányba, menjenek a másik irányba, vizsgálják felül az üzletet, mondják, hogy: "Nem, köszönöm. Nem megyek fel még egy búcsúitalra. Köszönöm."
Science has surfaced many, many more indicators. We know, for example, we know liars will shift their blink rate, point their feet towards an exit. They will take barrier objects and put them between themselves and the person that is interviewing them. They'll alter their vocal tone, often making their vocal tone much lower.
A tudomány felszínre hozott sok-sok más jelet is. Tudjuk például, hogy a hazudók megváltoztatják pislogásaik arányát, a lábfejüket a kijárat felé irányítják. Akadályozó tárgyakat fognak maguk és a kihallgató személy közé tenni. Megváltoztatják a hangszínüket, gyakran sokkal alacsonyabbra.
Now here's the deal. These behaviors are just behaviors. They're not proof of deception. They're red flags. We're human beings. We make deceptive flailing gestures all over the place all day long. They don't mean anything in and of themselves. But when you see clusters of them, that's your signal. Look, listen, probe, ask some hard questions, get out of that very comfortable mode of knowing, walk into curiosity mode, ask more questions, have a little dignity, treat the person you're talking to with rapport. Don't try to be like those folks on "Law & Order" and those other TV shows that pummel their subjects into submission. Don't be too aggressive, it doesn't work.
Nos, a helyzet a következő. Ezek a viselkedések csak viselkedések. Nem bizonyítják a hazugságot. Ezek apró jelek. Emberi lények vagyunk. Megtévesztő, csapkodó gesztusokat csinálunk mindenfelé egész nap. Nem jelentenek semmit magukban. De amikor csoportokban látják őket, az a jelzés. Nézzék, hallgassák, szondázzák, kérdezzenek néhány kemény kérdést, jöjjenek ki abból a "mi tudjuk" kényelmes módból, menjenek át kíváncsiság módba, tegyenek fel még kérdéseket, legyen egy kis méltóságuk, kezeljék a személyt, akivel éppen beszélnek, egyenrangúan. Ne próbáljanak olyanok lenni, mint az emberek a "Különleges ügyosztályban" és az egyéb műsorokban, akik beledöngölik az alanyaikat a földbe. Ne legyenek túl agresszívek, az nem működik.
Now, we've talked a little bit about how to talk to someone who's lying and how to spot a lie. And as I promised, we're now going to look at what the truth looks like. But I'm going to show you two videos, two mothers -- one is lying, one is telling the truth. And these were surfaced by researcher David Matsumoto in California. And I think they're an excellent example of what the truth looks like.
Most már beszéltünk egy kicsit arról, hogyan kell beszélni valakivel, aki hazudik, és hogyan lehet észlelni a hazudozást. És ahogy ígértem, most megnézzük, hogy néz ki az igazság. De két videót mutatok, két anyát -- az egyik hazudik, a másik igazat mond. Aki ezeket találta, az David Matsumoto kutató Kaliforniából. És azt hiszem, kiváló példái annak,
This mother, Diane Downs, shot her kids at close range, drove them to the hospital while they bled all over the car, claimed a scraggy-haired stranger did it. And you'll see when you see the video, she can't even pretend to be an agonizing mother. What you want to look for here is an incredible discrepancy between horrific events that she describes and her very, very cool demeanor. And if you look closely, you'll see duping delight throughout this video.
hogyan néz ki az igazság. Ez az anya, Diane Downs, közelről lelőtte a gyerekeit, a kórházba hajtott velük, miközben az autóban véreztek, majd azt állította, hogy egy kócos hajú idegen tette. És látni fogják, amikor nézik a videót, még csak eljátszani sem tudja az aggódó anyát. Amit vegyenek észre itt, az egy hihetetlen ellentmondás a szörnyű események, amiket elmesél, és a nagyon-nagyon hideg viselkedése között. És ha jól megnézik, a rászedés örömét látják az egész videó alatt.
(Video) Diane Downs: At night when I close my eyes, I can see Christie reaching her hand out to me while I'm driving, and the blood just kept coming out of her mouth. And that -- maybe it'll fade too with time -- but I don't think so. That bothers me the most.
(Video) Diane Downs: Éjszaka, amikor becsukom a szemem, látom, ahogy Christie kinyújtja értem a kezét, amíg vezetek, és a vér csak ömlött ki a száján. És ez -- talán majd elhalványul az idővel -- de én nem hiszem. Ez zavar engem a legjobban.
PM: Now I'm going to show you a video
PM: Most mutatok egy videót
of an actual grieving mother, Erin Runnion, confronting her daughter's murderer and torturer in court. Here you're going to see no false emotion, just the authentic expression of a mother's agony.
egy ténylegesen gyászoló anyáról, Erin Runnionról, aki szembeszáll lánya gyilkosával és kínzójával a bíróság előtt. Itt nem fognak hamis érzelmeket látni, csak a hiteles kifejezését egy anya szenvedésének.
(Video) Erin Runnion: I wrote this statement on the third anniversary of the night you took my baby, and you hurt her, and you crushed her, you terrified her until her heart stopped. And she fought, and I know she fought you. But I know she looked at you with those amazing brown eyes, and you still wanted to kill her. And I don't understand it, and I never will.
(Video) Erin Runnion: Ezt a nyilatkozatot a harmadik évfordulóján írtam annak az éjszakának, amikor elvitte a gyermekem, fájdalmat okozott neki, összetörte, megrémítette, amíg a szíve megállt. És ő harcolt, és tudom, hogy ő küzdött magával. De tudom, hogy magára nézett azokkal a csodálatos barna szemekkel, és maga még mindig meg akarta ölni. És én nem értem, és soha nem is fogom.
PM: Okay, there's no doubting the veracity of those emotions.
PM: Rendben, nem lehet kételkedni az érzelmek valódiságában.
Now the technology around what the truth looks like is progressing on, the science of it. We know, for example, that we now have specialized eye trackers and infrared brain scans, MRI's that can decode the signals that our bodies send out when we're trying to be deceptive. And these technologies are going to be marketed to all of us as panaceas for deceit, and they will prove incredibly useful some day. But you've got to ask yourself in the meantime: Who do you want on your side of the meeting, someone who's trained in getting to the truth or some guy who's going to drag a 400-pound electroencephalogram through the door?
Nos, a technológia akörül, hogy az igazság hogyan néz ki, fejlődik, a tudományos része. Tudjuk például, hogy speciális szemmozgásfigyelőnk és infravörös agyi képalkotónk van, MRI-nk, ami képes dekódolni a jeleket, amiket a testünk küld ki, amikor próbálunk megtéveszteni. És ezek a technológiák úgy lesznek majd eladva mindnyájunknak, mint csodaszerek a megtévesztés ellen, és hihetetlenül hasznosak lesznek egy napon. De addig is meg kell kérdeznünk magunktól: Kit szeretnének az oldalukon egy megbeszélésen? Olyan embert, aki képzett abban, hogy felfedje az igazságot, vagy egy olyat, aki egy 200 kilós elektroenkefalogramot vonszol be az ajtón?
Liespotters rely on human tools. They know, as someone once said, "Character's who you are in the dark." And what's kind of interesting is that today, we have so little darkness. Our world is lit up 24 hours a day. It's transparent with blogs and social networks broadcasting the buzz of a whole new generation of people that have made a choice to live their lives in public. It's a much more noisy world. So one challenge we have is to remember, oversharing, that's not honesty. Our manic tweeting and texting can blind us to the fact that the subtleties of human decency -- character integrity -- that's still what matters, that's always what's going to matter. So in this much noisier world, it might make sense for us to be just a little bit more explicit about our moral code.
A hazuságfigyelők az emberi eszközökre támaszkodnak. Tudják, amit valaki egyszer mondott: "A karakter az, aki a sötétben vagy." És ami érdekes, hogy ma már oly kevés sötétség van. Világunk meg van világítva a nap 24 órájában. Átlátszó a blogokkal és a közösségi hálózatokkal egy teljesen új generáció zsongását közvetítve, akik azt választották, hogy a nyilvánosság előtt éljék az életüket. Ez egy sokkal zajosabb világ. Tehát az egyik kihívás az, hogy emlékezzünk, a túlzott megosztás az nem az őszinteség. Mániás tweetelésünk és SMS küldésünk elfedhetik előlünk azt a tényt, hogy az emberi tisztesség finomságai -- a karakter tisztessége -- az ami számít, hogy mindig az fog számítani. Tehát ebben a zajosabb világban, talán van értelme számunkra, hogy egy kicsit konkrétabbak legyünk
When you combine the science of recognizing deception
az erkölcsi kódexünkről.
with the art of looking, listening, you exempt yourself from collaborating in a lie. You start up that path of being just a little bit more explicit, because you signal to everyone around you, you say, "Hey, my world, our world, it's going to be an honest one. My world is going to be one where truth is strengthened and falsehood is recognized and marginalized." And when you do that, the ground around you starts to shift just a little bit.
Ha kombináljuk a tudományt a megtévesztés felismeréséhez a figyelés és hallgatás művészetével, akkor kivonjuk magunkat a hazugságban való együttműködésből. Elindulnak azon az úton, amely csak egy picit konkrétabb, mert jelzik mindenkinek körülöttük, azt mondják: "Hé, az én világom, a mi világunk, becsületes lesz. Az én világom olyan lesz, ahol az igazság megerősödik, és a hazugságot felismerik és perifériára szorul." És amikor ezt teszik, a föld körülöttük egy kicsit megmoccan.
And that's the truth. Thank you.
És ez az igazság. Köszönöm.
(Applause)
(Taps)