Okay, ich möchte hier niemanden alarmieren, aber mir ist gerade aufgefallen, dass die Person rechts neben Ihnen ein Lügner ist. (Lachen) Auch links neben Ihnen sitzt ein Lügner. Und genau auf Ihrem Sitz ist auch einer. Wir alle sind Lügner. Heute möchte ich Ihnen die wissenschaftliche Sicht zur Frage zeigen, warum wir alle Lügner sind, wie Sie zu einem Lügenentdecker werden können und warum Sie vielleicht einen Schritt weiter gehen möchten vom Lügenentdecken zum Suchen der Wahrheit, und letzten Endes zum Aufbau von Vertrauen.
Okay, now I don't want to alarm anybody in this room, but it's just come to my attention that the person to your right is a liar. (Laughter) Also, the person to your left is a liar. Also the person sitting in your very seats is a liar. We're all liars. What I'm going to do today is I'm going to show you what the research says about why we're all liars, how you can become a liespotter and why you might want to go the extra mile and go from liespotting to truth seeking, and ultimately to trust building.
Wo wir gerade von Vertrauen sprechen, seit ich das Buch "Liespotting" geschrieben habe, will mich niemand mehr persönlich treffen, auf keinen Fall. Sie sagen: "Geht klar, wir schicken Ihnen eine E-Mail," (Lachen) Nicht mal mehr eine Verabredung bei Starbucks. Mein Mann sagt: "Schatz, Täuschung? Vielleicht wäre Kochen besser gewesen. Vielleich französische Küche?"
Now, speaking of trust, ever since I wrote this book, "Liespotting," no one wants to meet me in person anymore, no, no, no, no, no. They say, "It's okay, we'll email you." (Laughter) I can't even get a coffee date at Starbucks. My husband's like, "Honey, deception? Maybe you could have focused on cooking. How about French cooking?"
Zunächst möchte ich mit Ihnen erst einmal mein Ziel abklären. Hier geht es nicht um eine Runde Wahrheit oder Lüge. Lügenentdecker sind keine pedantischen Kinder, die von hinten "Erwischt" schreien. "Erwischt! Deine Augenbraue hat gezuckt. Dein Nasenflügel hat sich bewegt. Ich schau "Lie to Me" im Fernsehen. Ich weiß, dass du lügst." Nein, Lügenensucher sind mit wissenschaftlichen Erkenntnissen zur Entdeckung von Lügen gewappnet. Sie nutzen sie, um an die Wahrheit zu gelangen, und tun, was mündige Führer jeden Tag tun: Sie führen schwierige Unterhaltungen mit schwierigen Menschen, manchmal in sehr schwierigen Zeiten. Sie gehen diesen Weg, indem sie eine Kernthese anerkennen. Diese Kernthese lautet folgendermaßen: Lügen ist ein kooperativer Akt. Überlegen Sie, durch bloßes Aussprechen hat Lüge nicht die geringste Macht. Sie entfaltet ihre Macht, wenn jemand anders zustimmt, sie zu glauben.
So before I get started, what I'm going to do is I'm going to clarify my goal for you, which is not to teach a game of Gotcha. Liespotters aren't those nitpicky kids, those kids in the back of the room that are shouting, "Gotcha! Gotcha! Your eyebrow twitched. You flared your nostril. I watch that TV show 'Lie To Me.' I know you're lying." No, liespotters are armed with scientific knowledge of how to spot deception. They use it to get to the truth, and they do what mature leaders do everyday; they have difficult conversations with difficult people, sometimes during very difficult times. And they start up that path by accepting a core proposition, and that proposition is the following: Lying is a cooperative act. Think about it, a lie has no power whatsoever by its mere utterance. Its power emerges when someone else agrees to believe the lie.
Ich weiß, es klingt nach strenger Liebe, aber sehen Sie, wenn Sie angelogen werden, dann weil Sie damit einverstanden sind. Die erste Wahrheit über das Lügen: Lügen ist ein kooperativer Akt. Nicht alle Lügen sind schädlich. Manchmal nehmen wir allzu gern an einer Täuschung teil um gesellschaftlicher Würde willen, vielleicht um ein Geheimnis zu bewahren. Wir sagen "Hübsches Lied." "Schatz, du siehst darin nicht fett aus, nein." Oder, beliebt bei den Digiratti: "Ich angle Ihre Mail gerade aus dem Spamordner. Tut mir schrecklich leid."
So I know it may sound like tough love, but look, if at some point you got lied to, it's because you agreed to get lied to. Truth number one about lying: Lying's a cooperative act. Now not all lies are harmful. Sometimes we're willing participants in deception for the sake of social dignity, maybe to keep a secret that should be kept secret, secret. We say, "Nice song." "Honey, you don't look fat in that, no." Or we say, favorite of the digiratti, "You know, I just fished that email out of my Spam folder. So sorry."
Doch gibt es Situationen, in denen wir unwillentlich an Täuschung teilnehmen. Das kann für uns dramatische Kosten haben. Letztes Jahr hatten wir 997 Milliarden Dollar durch Unternehmensbetrug alleine in den USA. Eine Haaresbreite unter einer Billion. Das sind 7% der Staatseinnahmen. Täuschung kann Milliarden kosten. Denken Sie an Enron, Madoff, die Hypothekenkrise. Oder in den Fällen von Doppelagenten und Verrätern wie Robert Hanssen oder Aldrich Ames, können Lügen unser Land verraten, unsere Sicherheit aufs Spiel setzen, Demokratie untergraben, den Tod derer, die uns verteidigen, verursachen.
But there are times when we are unwilling participants in deception. And that can have dramatic costs for us. Last year saw 997 billion dollars in corporate fraud alone in the United States. That's an eyelash under a trillion dollars. That's seven percent of revenues. Deception can cost billions. Think Enron, Madoff, the mortgage crisis. Or in the case of double agents and traitors, like Robert Hanssen or Aldrich Ames, lies can betray our country, they can compromise our security, they can undermine democracy, they can cause the deaths of those that defend us.
Täuschung ist eine wirklich ernste Sache. Der Betrüger, Henry Oberlander, war so effektiv, dass die britischen Behörden sagen, er hätte das gesamte Bankensystem der westlichen Welt untergraben können. Sie können ihn nicht bei Google finden, Sie finden ihn nirgends. Einmal wurde er interviewed und sagte Folgendes: "Sehen Sie, ich habe eine Regel." Hier ist Henrys Regel. Er sagte: "Schauen Sie, jeder ist bereit, Ihnen etwas zu geben, um zu erhalten, wonach er oder sie auch immer hungrig ist." Das ist der Haken. Wenn Sie nicht belogen werden wollen, müssen Sie wissen, wonach Sie hungrig sind. Das geben wir nicht gern zu. Wir wären gern bessere Ehemänner, bessere Ehefrauen, gescheiter, mächtiger, größer, reicher -- die Liste ist lang. Mit Lügen wollen wir diese Lücke überbrücken, unsere Wünsche und Fantasien über, wer und wie wir gern wären, mit unserer Wirklichkeit verbinden. Nur allzu gern schließen wir diese Lücken mit Lügen.
Deception is actually serious business. This con man, Henry Oberlander, he was such an effective con man, British authorities say he could have undermined the entire banking system of the Western world. And you can't find this guy on Google; you can't find him anywhere. He was interviewed once, and he said the following. He said, "Look, I've got one rule." And this was Henry's rule, he said, "Look, everyone is willing to give you something. They're ready to give you something for whatever it is they're hungry for." And that's the crux of it. If you don't want to be deceived, you have to know, what is it that you're hungry for? And we all kind of hate to admit it. We wish we were better husbands, better wives, smarter, more powerful, taller, richer -- the list goes on. Lying is an attempt to bridge that gap, to connect our wishes and our fantasies about who we wish we were, how we wish we could be, with what we're really like. And boy are we willing to fill in those gaps in our lives with lies.
Studien zeigen, dass man jeden Tag 10 bis 200 mal belogen werden kann. Zugegeben sind viele davon harmlos. Eine andere Studie zeigte jedoch, dass Fremde drei Mal innerhalb der ersten zehn Minuten ihres Treffens lügen. (Lachen) Beim ersten Hören sind diese Daten erschreckend. Wir können nicht glauben, wie verbreitet das Lügen ist. Grundsätzlich sind wir gegen Lügen. Wenn Sie sich das einmal näher anschauen, wird's interessant. Wir lügen Fremde mehr an als Kollegen. Extrovertierte lügen mehr als Introvertierte. Männer lügen acht mal mehr über sich selbst als über andere. Frauen lügen mehr, um andere zu schützen. Als durchschnittliches Ehepaar lügen Sie Ihren Partner einmal alle 10 Interaktionen an. Sicher finden Sie das schlecht. Bei unverheirateten fällt die Zahl auf drei.
On a given day, studies show that you may be lied to anywhere from 10 to 200 times. Now granted, many of those are white lies. But in another study, it showed that strangers lied three times within the first 10 minutes of meeting each other. (Laughter) Now when we first hear this data, we recoil. We can't believe how prevalent lying is. We're essentially against lying. But if you look more closely, the plot actually thickens. We lie more to strangers than we lie to coworkers. Extroverts lie more than introverts. Men lie eight times more about themselves than they do other people. Women lie more to protect other people. If you're an average married couple, you're going to lie to your spouse in one out of every 10 interactions. Now, you may think that's bad. If you're unmarried, that number drops to three.
Lügen ist komplex. Es durchfließt unser Alltags- und Berufsleben. Der Wahrheit stehen wir äußerst ambivalent gegenüber. Nach Bedarf lassen wir sie aus, manchmal aus sehr guten Gründen, manchmal, weil wir Lücken in unseren Leben nicht verstehen. Das ist die zweite Wahrheit über die Lüge. Wir sind gegen lügen, aber insgeheim sind wir dafür, da unsere Gesellschaft es seit vielen Jahrhunderten sanktioniert hat. Es ist so alt wie Atmen. Es gehört zu unserer Kultur und Geschichte. Denken Sie an Dante, Shakespeare, die Bibel, News of the World.
Lying's complex. It's woven into the fabric of our daily and our business lives. We're deeply ambivalent about the truth. We parse it out on an as-needed basis, sometimes for very good reasons, other times just because we don't understand the gaps in our lives. That's truth number two about lying. We're against lying, but we're covertly for it in ways that our society has sanctioned for centuries and centuries and centuries. It's as old as breathing. It's part of our culture, it's part of our history. Think Dante, Shakespeare, the Bible, News of the World. (Laughter)
(Lachen)
Lying has evolutionary value to us as a species.
Lügen hat für unsere Spezies evolutionäre Bedeutung. Forscher wissen schon lange, dass je intelligenter eine Spezies ist und um so größer ihr Neocortex ist, sie um so wahrscheinlicher betrügerisch ist. Vielleicht können Sie sich an Koko erinnern. Erinnert sich jemand an Koko den Gorilla, der Zeichensprache beherrschte? Man hatte ihr Kommunikation über Zeichensprache beigebracht. Hier ist Koko mit ihrem Kätzchen, einem niedlichen, kleinen, flauschigen Kätzchen. Einmal bezichtigte Koko das Kätzchen, es hätte ein Waschbecken aus der Wand gerissen. (Lachen) Wir haben die Veranlagung zum zum Rudelführer. Es fängt auch wirklich früh an. Wie früh? Nun Babies geben vor zu weinen, machen eine Pause, um zu sehen wer kommt, und schreien dann sofort weiter. Einjährige lernen Verschleierung (Lachen) Zweijährige bluffen. Fünfjährige lügen Ihnen ins Gesicht. Sie manipulieren mit Schmeicheln. Neunjährige sind Meister des Verbergens. Wenn Sie zur Uni gehen, werden Sie Ihre Mutter bei jeder fünften Interaktion anlügen. Beim Eintitt ins Arbeitsleben, als Verdiener, betreten wir eine Welt, in der es geradezu wimmelt vor Spam, falschen digitalen Freunden, parteiischen Medien, genialen Identitätsdieben, erstklassigen Pyramidenspielern, eine Epidemie der Täuschung -- kurz, was ein Autor als Gesellschaft der Postwahrheit bezeichnet hat. Es ist schon seit langem sehr verwirrend.
Researchers have long known that the more intelligent the species, the larger the neocortex, the more likely it is to be deceptive. Now you might remember Koko. Does anybody remember Koko the gorilla who was taught sign language? Koko was taught to communicate via sign language. Here's Koko with her kitten. It's her cute little, fluffy pet kitten. Koko once blamed her pet kitten for ripping a sink out of the wall. (Laughter) We're hardwired to become leaders of the pack. It's starts really, really early. How early? Well babies will fake a cry, pause, wait to see who's coming and then go right back to crying. One-year-olds learn concealment. (Laughter) Two-year-olds bluff. Five-year-olds lie outright. They manipulate via flattery. Nine-year-olds, masters of the cover-up. By the time you enter college, you're going to lie to your mom in one out of every five interactions. By the time we enter this work world and we're breadwinners, we enter a world that is just cluttered with Spam, fake digital friends, partisan media, ingenious identity thieves, world-class Ponzi schemers, a deception epidemic -- in short, what one author calls a post-truth society. It's been very confusing for a long time now.
Was tun wir also? Nun wir können Schritte ergreifen und durch diesen Sumpf steuern. Geübte Lügensucher erfahren in 90 % der Fälle die Wahrheit. Der Rest von uns ist nur etwa 54% akkurat. Warum kann man das so einfach lernen? Es gibt gute und schlechte Lügner. Originelle Lügner gibt es nicht. Wir machen alle dieselben Fehler. Wir nutzen alle dieselben Techniken. Ich werde Ihnen zwei Täuschungsmuster vorführen. Dann betrachten wir die Signale und schauen, ob wir sie selbst herausfinden. Fangen wir mit Sprache an.
What do you do? Well, there are steps we can take to navigate our way through the morass. Trained liespotters get to the truth 90 percent of the time. The rest of us, we're only 54 percent accurate. Why is it so easy to learn? There are good liars and bad liars. There are no real original liars. We all make the same mistakes. We all use the same techniques. So what I'm going to do is I'm going to show you two patterns of deception. And then we're going to look at the hot spots and see if we can find them ourselves.
(Video) Bill Clinton: Ich möchte, dass Sie mir zuhören. Ich werde es noch einmal sagen. Ich hatte keine sexuelle Beziehung mit dieser Frau, Miss Lewinsky. Ich habe nie jemandem gesagt, dass er lügen soll, nicht ein einziges Mal, nie Diese Anschuldigungen sind falsch. Ich muss jetzt zurück und für das amerikanische Volk arbeiten. Vielen Dank.
We're going to start with speech. (Video) Bill Clinton: I want you to listen to me. I'm going to say this again. I did not have sexual relations with that woman, Miss Lewinsky. I never told anybody to lie, not a single time, never. And these allegations are false. And I need to go back to work for the American people. Thank you.
(Applause)
Pamela Meyer: Ok, wo sind die verräterischen Signale? Zunächst hören wir eine nicht kontrahierte Verneinung. Studien belegen, dass Menschen, die ihre Verneinung überbetonen, eher auf formelle Sprache zurückgreifen. Wir haben auch distanzierende Sprache gehört: "Diese Frau." Wir wissen, dass Lügner sich unbewusst von ihrem Gegenstand distanzieren und dabei Sprache als Werkzeug benutzen. Wenn Bill Clinton gesagt hätte "in Wahrheit..." " oder Richard Nixon's Liebling "offen gesagt..." " hätte er sich sofort verraten gegenüber einem Lügensucher, der weiß dass qualifizierende Sprache, wie man sie nennt, dieser Art das Subjekt noch weiter diskreditiert. Wenn er die Frage ganz wiederholt hätte oder wenn er seine Aussage mit etwas zu vielen Einzelheiten gewürzt hätte, -- und wir sind froh, dass er das nicht getan hat -- hätte er sich noch mehr diskreditiert. Freud hatte Recht. Freud sagte, es gibt viel mehr als Sprache: "Kein Sterblicher kann ein Geheimnis bewahren. Sind seine Lippen still, spricht er mit den Fingerspitzen. Wir alle tun es, egal wie mächtig wir sind. Wir alle reden mit unseren Fingerspitzen. Ich zeige Ihnen Dominque Straus-Kahn mit Obama, der mit seinen Fingerspitzen spricht.
Pamela Meyer: Okay, what were the telltale signs? Well first we heard what's known as a non-contracted denial. Studies show that people who are overdetermined in their denial will resort to formal rather than informal language. We also heard distancing language: "that woman." We know that liars will unconsciously distance themselves from their subject, using language as their tool. Now if Bill Clinton had said, "Well, to tell you the truth ..." or Richard Nixon's favorite, "In all candor ..." he would have been a dead giveaway for any liespotter that knows that qualifying language, as it's called, qualifying language like that, further discredits the subject. Now if he had repeated the question in its entirety, or if he had peppered his account with a little too much detail -- and we're all really glad he didn't do that -- he would have further discredited himself. Freud had it right. Freud said, look, there's much more to it than speech: "No mortal can keep a secret. If his lips are silent, he chatters with his fingertips." And we all do it no matter how powerful you are. We all chatter with our fingertips. I'm going to show you Dominique Strauss-Kahn with Obama who's chattering with his fingertips.
(Lachen)
(Laughter)
Damit kommen wir zu unserem nächsten Muster, der Körpersprache. Mit Körpersprache verfahren Sie folgendermaßen. Sie müssen wirklich Ihre Annahmen über Bord werfen. Lassen Sie sich da von der Wissenschaft zügeln. Lügner zappeln angeblich immer herum. Sieh an, es ist bekannt, dass sie ihre Oberkörper beim Lügen still halten. Angeblich schauen Lügner einem nicht in die Augen. Tatsächlich ist da ein bisschen zu viel Blickkontakt, nur um diesem Mythos entgegenzuwirken. Wir denken, dass Wärme und Lächeln Ehrlichkeit, Aufrichtigkeit verraten. ein geübter Lügenentdecker jedoch erkennt ein falsches Lächeln auf einen Kilometer. Können Sie hier alle das falsche Lächeln erkennen? Ihre Wangenmuskeln können Sie bewusst zusammenziehen. Wahres Lächeln passiert in den Augen. Lachfalten lassen sich nicht bewusst zusammenziehen, besonders nicht mit zu viel Botox. Wenn Sie da übertreiben, hält Sie keiner mehr für ehrlich.
Now this brings us to our next pattern, which is body language. With body language, here's what you've got to do. You've really got to just throw your assumptions out the door. Let the science temper your knowledge a little bit. Because we think liars fidget all the time. Well guess what, they're known to freeze their upper bodies when they're lying. We think liars won't look you in the eyes. Well guess what, they look you in the eyes a little too much just to compensate for that myth. We think warmth and smiles convey honesty, sincerity. But a trained liespotter can spot a fake smile a mile away. Can you all spot the fake smile here? You can consciously contract the muscles in your cheeks. But the real smile's in the eyes, the crow's feet of the eyes. They cannot be consciously contracted, especially if you overdid the Botox. Don't overdo the Botox; nobody will think you're honest. Now we're going to look at the hot spots.
Schauen wir uns die Signale an. Können Sie sagen, was bei einer Unterhaltung passiert? Finden Sie schon die Signale, sehen Sie die Diskrepanzen zwischen Wort und Tat einer Person? Ich weiß, dass es offensichtlich scheint, aber wenn Sie eine Unterhaltung mit jemandem führen, den Sie der Täuschung verdächtigen, ist Haltung der am meisten übersehene aber auch aufschlussreichste Hinweis.
Can you tell what's happening in a conversation? Can you start to find the hot spots to see the discrepancies between someone's words and someone's actions? Now, I know it seems really obvious, but when you're having a conversation with someone you suspect of deception, attitude is by far the most overlooked but telling of indicators.
Ehrliche Personen werden kooperieren. Sie werden Ihnen zeigen, dass Sie auf Ihrer Seite sind. Sie werden begeistert sein. Sie sind bemüht und hilfsbereit bei der Suche nach der Wahrheit. Sie werden gern Ideen sammeln, Verdächtige benennen, Einzelheiten angeben. Sie werden sagen "Hey, vielleicht haben die Leute aus der Lohnbuchabteilung diese Schecks gefälscht." Wenn sie merken, dass sie zu Unrecht verdächtigt werden, sind sie das gesamte Gespräch über wütend, nicht nur hin und wieder; Sie werden während der gesamten Befragung wütend sein. Wenn man jemand Ehrlichen fragt, was mit den Scheckfälschern passieren soll, dann fordert eine ehrliche Person viel eher strenge als milde Strafe.
An honest person is going to be cooperative. They're going to show they're on your side. They're going to be enthusiastic. They're going to be willing and helpful to getting you to the truth. They're going to be willing to brainstorm, name suspects, provide details. They're going to say, "Hey, maybe it was those guys in payroll that forged those checks." They're going to be infuriated if they sense they're wrongly accused throughout the entire course of the interview, not just in flashes; they'll be infuriated throughout the entire course of the interview. And if you ask someone honest what should happen to whomever did forge those checks, an honest person is much more likely to recommend strict rather than lenient punishment.
Nehmen wir an, dass Sie dieselbe Unterhaltung mit einer betrügerischen Person führen. Die Person kann zurückhaltend sein, nach unten schauen, ihre Stimme senken, eine Pause einlegen, herumdrucksen. Fragen Sie jemand Betrügerischen nach seiner Version, wird er sie mit zu vielen Einzelheiten würzen, an allen möglichen unwichtigen Stellen. Er wird seine Geschichte streng chronologisch erzählen. Ein geübter Befrager kommt und wird die Person bei einem Gespräch über mehrere Stunden subtil dazu bringen, ihre Geschichte rückwärts zu erzählen. Der Befrager sieht, wie sich der Betrüger windet, und passt auf, welche Fragen die meisten verräterischen Signale hervorrufen. Warum tun sie das? Nun, wir tun alle dasselbe. Unsere Worte üben wir, unsere Gesten nur selten. Wir sagen "Ja", während wir den Kopf schütteln. Wir erzählen überzeugende Geschichten, und zucken die Schultern. Wir begehen fürchterliche Verbrechen und lächeln froh, wenn wir damit davonkommen. In Fachkreisen "duping delight", verräterisches Lächeln.
Now let's say you're having that exact same conversation with someone deceptive. That person may be withdrawn, look down, lower their voice, pause, be kind of herky-jerky. Ask a deceptive person to tell their story, they're going to pepper it with way too much detail in all kinds of irrelevant places. And then they're going to tell their story in strict chronological order. And what a trained interrogator does is they come in and in very subtle ways over the course of several hours, they will ask that person to tell that story backwards, and then they'll watch them squirm, and track which questions produce the highest volume of deceptive tells. Why do they do that? Well, we all do the same thing. We rehearse our words, but we rarely rehearse our gestures. We say "yes," we shake our heads "no." We tell very convincing stories, we slightly shrug our shoulders. We commit terrible crimes, and we smile at the delight in getting away with it. Now, that smile is known in the trade as "duping delight."
Wir werden uns noch ein paar Videos anschauen, aber wir wollen anfangen mit -- für alle die ihn nicht kennen, das ist Präsidentschaftskandidat John Edwards; er schockierte Amerika mit einem außerehelichen Kind. Wir sehen, wie er von einem geplanten Vaterschaftstest spricht. Sehen Sie, ob Sie erkennen können, dass er "Ja" sagt, während er den Kopf schüttelt und leicht die Schultern zuckt.
And we're going to see that in several videos moving forward, but we're going to start -- for those of you who don't know him, this is presidential candidate John Edwards who shocked America by fathering a child out of wedlock. We're going to see him talk about getting a paternity test. See now if you can spot him saying, "yes" while shaking his head "no," slightly shrugging his shoulders.
(Video) John Edwards: Liebend gern werde ich mich einem Test unterziehen. Ich weiß, dass das nicht mein Kind sein kann wegen der zeitlichen Einordnung. Ich weiß, dass es unmöglich ist. Ich freue mich auf den Vaterschaftstest, das hätte ich wirklich gern. Interviewer: Werden Sie das bald tun? Gibt es jemanden -- JE: Ich bin ja nur die eine Seite. Ich bin nur eine Seite des Tests. Aber ich mache gern mit.
(Video) John Edwards: I'd be happy to participate in one. I know that it's not possible that this child could be mine, because of the timing of events. So I know it's not possible. Happy to take a paternity test, and would love to see it happen. Interviewer: Are you going to do that soon? Is there somebody -- JE: Well, I'm only one side. I'm only one side of the test. But I'm happy to participate in one.
PM: Das Kopfschütteln findet sich leichter, wenn man weiß, dass man danach Ausschau halten muss. Wenn jemand einen bestimmten Ausdruck aufsetzt, um damit einen anderen zu maskieren, kann der versteckte Ausdruck hier und da aufblitzen. Von Mördern weiß man, dass sie Traurigkeit aufblitzen lassen. Ihr neuer Geschäftspartner mag Ihnen die Hand schütteln mit Ihnen feiern, Essen gehen, und dann einen Ausdruck des Ärgers zeigen. Wir werden hier nicht über Nacht zu Experten für Gesichtsausdrücke, aber hier ist ein sehr gefährlicher, den Sie einfach lernen können, und das ist der Ausdruck von Verachtung. Bei Ärger haben zwei Menschen die gleichen Voraussetzungen. Irgendwo ist immer noch eine gesunde Beziehung. Wenn aber Ärger zu Verachtung wird, war's das für Sie. Sie bezieht sich auf moralische Überlegenheit. Davon kann man sich nur sehr schwer erholen. So sieht Verachtung aus. Dabei wird ein Lippenwinkel nach oben und innen gezogen. Es ist der einzige asymmetrische Ausdruck. Wenn Verachtung im Spiel ist, ob sie nun von Täuschung gefolgt wird oder nicht -- und sie folgt nicht immer -- drehen Sie sich um, gehen Sie in die andere Richtung, überdenken Sie Ihre Abmachung, sagen Sie: "Nein danke. Ich komme nicht auf einen Schlummertrunk mit. Vielen Dank."
PM: Okay, those head shakes are much easier to spot once you know to look for them. There are going to be times when someone makes one expression while masking another that just kind of leaks through in a flash. Murderers are known to leak sadness. Your new joint venture partner might shake your hand, celebrate, go out to dinner with you and then leak an expression of anger. And we're not all going to become facial expression experts overnight here, but there's one I can teach you that's very dangerous and it's easy to learn, and that's the expression of contempt. Now with anger, you've got two people on an even playing field. It's still somewhat of a healthy relationship. But when anger turns to contempt, you've been dismissed. It's associated with moral superiority. And for that reason, it's very, very hard to recover from. Here's what it looks like. It's marked by one lip corner pulled up and in. It's the only asymmetrical expression. And in the presence of contempt, whether or not deception follows -- and it doesn't always follow -- look the other way, go the other direction, reconsider the deal, say, "No thank you. I'm not coming up for just one more nightcap. Thank you."
Die Wissenschaft hat sehr viel mehr Indikatoren ans Tageslicht gebracht. Wir wissen zum Beispiel, dass Lügner die Häufigkeit ihres Zwinkerns ändern und ihre Füße in Richtung Ausgang stellen. Sie werden Gegenstände als Barrieren zwischen sich und ihrem Befrager aufstellen. Sie werden ihre Stimmlage ändern, oft indem sie viel leiser werden. Hier ist der Deal. Diese Verhaltensmuster sind nur Verhaltensmuster. Sie sind kein Beleg für Täuschung. Sie sind Warnsignale. Wir sind Menschen. Wir machen den ganzen Tag über verräterische Gesten. An und für sich haben sie keine Bedeutung. Aber wenn sie gehäuft vorkommen, ist das Ihr Signal. Schauen Sie, horchen Sie, bohren Sie mit ein paar harten Fragen nach, verlassen Sie die bequeme Haltung des Wissens und schalten Sie um auf Neugierde, stellen Sie mehr Fragen. Zeigen Sie Würde, gehen Sie auf Ihren Gesprächspartner ein. Nicht wie bei "Law & Order" oder anderen Fernsehserien, die ihn zur Unterwerfung prügeln. Seien Sie nicht zu aggressiv, es funktioniert nicht.
Science has surfaced many, many more indicators. We know, for example, we know liars will shift their blink rate, point their feet towards an exit. They will take barrier objects and put them between themselves and the person that is interviewing them. They'll alter their vocal tone, often making their vocal tone much lower. Now here's the deal. These behaviors are just behaviors. They're not proof of deception. They're red flags. We're human beings. We make deceptive flailing gestures all over the place all day long. They don't mean anything in and of themselves. But when you see clusters of them, that's your signal. Look, listen, probe, ask some hard questions, get out of that very comfortable mode of knowing, walk into curiosity mode, ask more questions, have a little dignity, treat the person you're talking to with rapport. Don't try to be like those folks on "Law & Order" and those other TV shows that pummel their subjects into submission. Don't be too aggressive, it doesn't work.
Wir haben also gehört, wie man mit lügenden Menschen spricht und wie man eine Lüge entdeckt. Wie versprochen, wollen wir uns jetzt anschauen, wie die Wahrheit aussieht. Dazu werde ich Ihnen zwei Videos zeigen. Zwei Mütter - die eine lügt, die andere sagt die Wahrheit. Sie wurden von dem Forscher David Matsumoto in Kalifornien zu Tage gebracht. Ich glaube sie sind hervorragende Beispiele dafür wie Wahrheit aussieht.
Now, we've talked a little bit about how to talk to someone who's lying and how to spot a lie. And as I promised, we're now going to look at what the truth looks like. But I'm going to show you two videos, two mothers -- one is lying, one is telling the truth. And these were surfaced by researcher David Matsumoto in California. And I think they're an excellent example of what the truth looks like. This mother, Diane Downs,
Diese Mutter, Diane Downs, erschoss ihre Kinder aus nächster Nähe, brachte sie ins Krankenhaus, während sie das ganze Auto verbluteten und bezichtigte einen unbekannten blonden Mann. Im Video werden Sie merken, dass sie nicht einmal so tun kann, als wäre sie eine trauernde Mutter. Hier sollten Sie auf die unglaubliche Diskrepanz zwischen den schrecklichen Dingen, die sie beschreibt, und ihrem überaus lässigen Auftreten achten. Schauen Sie genau hin und Sie werden im ganzen Video das verräterische Lächeln sehen.
shot her kids at close range, drove them to the hospital while they bled all over the car, claimed a scraggy-haired stranger did it. And you'll see when you see the video, she can't even pretend to be an agonizing mother. What you want to look for here is an incredible discrepancy between horrific events that she describes and her very, very cool demeanor. And if you look closely, you'll see duping delight throughout this video.
(Video) Diane Downs: Wenn ich Nachts meine Augen schließe, sehe ich, wie Christine ihre Hand nach mir ausstreckt, während ich fahre, und ihr das Blut immer weiter aus dem Mund läuft. Vielleicht wird das auch mit der Zeit verblassen -- aber ich glaube nicht. Das stört mich am meisten.
(Video) Diane Downs: At night when I close my eyes, I can see Christie reaching her hand out to me while I'm driving, and the blood just kept coming out of her mouth. And that -- maybe it'll fade too with time -- but I don't think so. That bothers me the most.
PM: Jetzt werde ich Ihnen ein Video von einer Mutter zeigen, die wirklich trauert, Erin Runnion die den Mörder und Peiniger ihrer Tochter vor Gericht konfrontiert. Hier werden Sie keine falschen Emotionen sehen, ausschließlich den authentischen Ausdruck des Schmerzes einer Mutter.
PM: Now I'm going to show you a video of an actual grieving mother, Erin Runnion, confronting her daughter's murderer and torturer in court. Here you're going to see no false emotion, just the authentic expression of a mother's agony.
(Video) Erin Runnion: Ich verfasste diese Stellungnahme zum dritten Jahrestag der Nacht, in der Sie mir mein Baby weggenommen haben. Sie haben ihr wehgetan, Sie haben sie zerdrückt, Sie haben sie gequält, bis ihr Herz stehen blieb. Sie kämpfte, ich weiß, dass sie gegen Sie kämpfte. Aber ich weiß auch, dass sie Sie angeschaut hat mit diesen umwerfenden braunen Augen und Sie wollten sie immer noch töten. Ich verstehe es nicht, ich werde es niemals verstehen.
(Video) Erin Runnion: I wrote this statement on the third anniversary of the night you took my baby, and you hurt her, and you crushed her, you terrified her until her heart stopped. And she fought, and I know she fought you. But I know she looked at you with those amazing brown eyes, and you still wanted to kill her. And I don't understand it, and I never will.
PM: Ok, die Wahrhaftigkeit dieser Emotionen lässt sich nicht bezweifeln.
PM: Okay, there's no doubting the veracity of those emotions.
Derzeit schreitet die Technologie der Wahrheit weiter fort, die wissenschaftliche Seite. Zum Beispiel wissen wir, dass es spezielle Augenmonitore gibt und Infrarot-Gehirnscans, MRIs, die von unserem Körper ausgesendete Signale kodieren können, wenn wir einen Täuschungsversuch machen. Bald werden uns allen diese Technologien angeboten als Wundermittel gegen Täuschung. Sie werden sich eines Tages als unglaublich nützlich erweisen. Aber in der Zwischenzeit müssen Sie sich Folgendes fragen: Wen wollen Sie bei einem Treffen neben sich sitzen haben, jemanden, der ausgebildet wurde, der Wahrheit auf den Grund zu gehen, oder jemanden, der ein 200 Kilo schweres Elektroenzephalogramm durch die Tür schleppt?
Now the technology around what the truth looks like is progressing on, the science of it. We know, for example, that we now have specialized eye trackers and infrared brain scans, MRI's that can decode the signals that our bodies send out when we're trying to be deceptive. And these technologies are going to be marketed to all of us as panaceas for deceit, and they will prove incredibly useful some day. But you've got to ask yourself in the meantime: Who do you want on your side of the meeting, someone who's trained in getting to the truth or some guy who's going to drag a 400-pound electroencephalogram through the door?
Lügenentdecker verlassen sich auf menschliches Werkzeug. Sie wissen, wie mal jemand gesagt hat, "den Charakter erkennt man im Dunkeln". Das Interessante ist, dass wir heute so wenig Dunkelheit haben. Unsere Welt ist 24 Stunden am Tag beleuchtet. Sie ist transparent mit Blogs und sozialen Networks, die das Geschwirr einer ganzen Generation von Menschen sendet, die sich zu einem öffentlichen Leben entschieden haben Die Welt ist sehr viel lauter geworden. Eine Herausforderung, an die wir denken müssen, ist, dass ein Zuviel an Mitteilen nicht Ehrlichkeit ist. Unser manisches Twittern und SMS-Schreiben kann uns blind machen dafür, dass das Subtile menschlichen Anstandes - charakterliche Integrität - das wirklich Wichtige ist, was immer wichtig bleiben wird. In dieser so viel lauteren Welt kann es für uns sinnvoll sein, ein bisschen deutlicher zu werden im Hinblick auf unser moralisches Regelwerk.
Liespotters rely on human tools. They know, as someone once said, "Character's who you are in the dark." And what's kind of interesting is that today, we have so little darkness. Our world is lit up 24 hours a day. It's transparent with blogs and social networks broadcasting the buzz of a whole new generation of people that have made a choice to live their lives in public. It's a much more noisy world. So one challenge we have is to remember, oversharing, that's not honesty. Our manic tweeting and texting can blind us to the fact that the subtleties of human decency -- character integrity -- that's still what matters, that's always what's going to matter. So in this much noisier world, it might make sense for us to be just a little bit more explicit about our moral code. When you combine the science of recognizing deception
Wenn Sie die Wissenschaft der Erkenntnis von Täuschung mit der Kunst von Sehen und Zuhören kombinieren, sind Sie von der Unterstützung der Lüge befreit. Sie machen sich auf den Weg und sind nur ein bisschen deutlicher, weil Sie damit jedem signalisieren und sagen: "Hey, meine Welt, unsere Welt soll eine ehrliche sein. Meine Welt soll eine Welt sein, in der Wahrheit gestärkt wird und Falschheit erkannt und ausgegrenzt wird." Wenn Sie das tun, wird sich der Boden um Sie herum ein klein wenig verwerfen.
with the art of looking, listening, you exempt yourself from collaborating in a lie. You start up that path of being just a little bit more explicit, because you signal to everyone around you, you say, "Hey, my world, our world, it's going to be an honest one. My world is going to be one where truth is strengthened and falsehood is recognized and marginalized." And when you do that, the ground around you starts to shift just a little bit.
Und das ist die Wahrheit. Vielen Dank.
And that's the truth. Thank you.
(Applaus)
(Applause)