This is an elementary school in Columbus, Ohio. And inside of this school there was a student named D. When D started school here he was six years old: cute as a button, with a smile that brightened the entire room. But after a few months in school, D became angry, and that smile faded. D began to do things like flip tables, throw desks and chairs, yell at teachers, stand in windowsills, run in and out of the classroom and even running out of the school. Sometimes these fits of anger would put the entire school into lockdown mode until D could get himself back together, which could sometimes take over an hour. No one in the school knew how to help D.
זהו בית ספר יסודי בקולומבוס, אוהיו. ובבית הספר הזה היה תלמיד ששמו ד'. כשד' התחיל ללמוד כאן, הוא היה בן שש: ילד חמוד מאוד, עם חיוך שהאיר את החדר כולו. אבל אחרי כמה חודשים בבית הספר, ד' נהיה כעוס, והחיוך שלו נעלם. ד' התחיל לעשות דברים כמו להפוך שולחנות, להשליך שולחנות וכיסאות, לצעוק על מורים, לעמוד על אדני החלונות, לרוץ מהכיתה ובחזרה ואפילו לברוח מבית הספר. לפעמים התקפי הזעם האלה היו מכניסים את בית הספר כולו למצב של הסגר עד שד' הצליח להתעשת, דבר שיכול לפעמים לקחת יותר משעה. אף אחד בבית הספר לא ידע איך לעזור לד'.
I know this because I was the principal at this school. And what I quickly and collectively learned with my staff was that this situation was more extreme than anything we had ever been trained for. Every time that D lashed out, I kept thinking to myself: what did I miss during my principal prep coursework? What am I supposed to do with a kid like D? And how am I going to stop him from impeding the learning of all the other students? And yet after we did everything that we thought we knew, such as talking to D and taking away privileges and parent phone calls home, the only real option we had left to do was to kick him out, and I knew that would not help him.
אני יודעת את זה כי אני הייתי המנהלת של בית הספר הזה. ומה שלמדתי במהרה יחד עם צוות המורים שלי זה שהמצב הזה היה קיצוני יותר מכל מה שלמדנו בהכשרה שלנו. בכל פעם שד' השתולל, חשבתי לעצמי: מה פספסתי בלימודי ההכשרה למנהלי בית ספר? מה אני אמורה לעשות עם ילד כמו ד'? ואיך אני אמנע ממנו לפגוע בלמידה של כל שאר התלמידים? אולם גם אחרי שעשינו את כל הדברים שחשבנו שאנו יודעים, כמו לדבר עם ד' ולמנוע ממנו פריבילגיות ולשוחח עם ההורים שלו בטלפון, האופציה היחידה שנותרה לנו הייתה לסלק אותו, וידעתי שזה לא יעזור לו.
This scenario is not unique to D. Students all over the world are struggling with their education. And though we didn't come up with a fail-safe solution, we did come up with a simple idea: that in order for kids like D to not only survive in school but to thrive, we somehow had to figure out a way to not only teach them how to read and write but also how to help them deal with and manage their own emotions. And in doing that, we were able to move our school from one of the lowest-performing schools in the state of Ohio, with an F rating, all the way up to a C in just a matter of a few years.
התרחיש הזה אינו ייחודי לד'. בעולם כולו יש תלמידים שמתקשים להתמודד עם הלימודים. ואף שלא מצאנו פתרון שמבטיח הצלחה, חשבנו על רעיון פשוט: על מנת שילדים כמו ד' לא רק ישרדו בבית הספר, אלא גם ישגשגו, אנחנו צריכים לחשוב על דרך לא רק ללמד אותם לקרוא ולכתוב אלא גם לעזור להם להתמודד ולשלוט ברגשות שלהם. וכשעשינו זאת, הצלחנו להפוך את בית הספר שלנו מאחד מבתי הספר הכי פחות מצליחים באוהיו, עם דירוג של "אף", לדירוג של "סי", תוך שנים אחדות בלבד.
So it might sound obvious, right? Of course teachers should be focused on the emotional well-being of their kids. But in reality, when you're in a classroom full of 30 students and one of them's throwing tables at you, it's far easier to exclude that child than to figure out what's going on inside of his head. But what we learned about D, and for kids like D, was that small changes can make huge differences, and it's possible to start right now. You don't need bigger budgets or grand strategic plans, you simply need smarter ways of thinking about what you have and where you have it. In education, we tend to always look outside the box for answers, and we rarely spend enough time, money and effort developing what we already have inside the box. And this is how meaningful change can happen fast.
אז אולי זה נשמע מובן מאליו, נכון? ברור שמורים צריכים להתמקד ברווחה הרגשית של הילדים. אבל במציאות, כשאתה נמצא בכיתה עם 30 תלמידים, ואחד מהם זורק עליך שולחנות, הרבה יותר קל לסלק את הילד הזה מאשר להבין מה קורה בתוך הראש שלו. אבל מה שלמדנו בקשר לד', ובנוגע לילדים כמו ד', זה ששינויים קטנים יכולים לעשות הבדל ענק, ושאפשר להתחיל ברגע זה. לא צריך תקציב גדול יותר או תוכניות אסטרטגיות גדולות, צריך פשוט לחשוב באופן חכם יותר על הדברים שיש לך ולמה הם משמשים. בתחום החינוך, אנחנו תמיד נוטים לחפש תשובות מחוץ לקופסה, ונדיר שאנחנו משקיעים מספיק זמן, כסף ומאמץ בפיתוח מה שכבר יש לנו בתוך הקופסה. וזו הדרך להביא לשינוי משמעותי במהירות.
So here's what I learned about D. I was wanting to dig a little bit deeper to figure out how he had become so angry. And what I learned was his father had left the home and his mother was working long shifts in order to support the family, which left no adult for D to connect with -- and he was in charge of taking care of his younger brother when he got home from school. Might I remind you that D was six years old? Can't say that I blame him for having some trouble transitioning into the school environment. But yet we had to figure out a way to help him with these big emotions all while teaching him core skills of reading and math. And three things helped us most.
אז הינה מה שלמדתי על ד'. רציתי לחקור קצת יותר לעומק כדי לגלות למה הוא נהיה כל כך כעוס. ומה שלמדתי זה שאבא שלו עזב את הבית ואימא שלו עבדה במשמרות ארוכות כדי לפרנס את המשפחה, מה שאומר שלא היה בבית אדם מבוגר שאיתו ד' היה יכול לתקשר, והוא היה אחראי לטפל באחיו הצעיר כשהוא חזר הביתה אחרי הלימודים. אפשר להזכיר לכם שד' היה בן שש? אני לא יכולה להאשים אותו על כך שהוא התקשה לעשות את המעבר לסביבה של בית הספר. אבל בכל זאת היינו צריכים למצוא דרך לעזור לו עם הרגשות האלה בזמן שאנחנו מלמדים אותו כישורים בסיסיים כמו קריאה וחשבון. והיו שלושה דברים שעזרו במיוחד.
First, we had to figure out where he was struggling the most. And like most young kids, arrival at school can be a tough transition time as they're moving from a less structured home environment to a more structured school environment. So what we did for D was we created a calming area for him in our time-out room, which we had equipped with rocking chairs and soft cushions and books, and we allowed D to go to this place in the morning, away from the other kids, allowing him time to transition back into the school environment on his own terms. And as we began to learn more about D, we learned other strategies that helped him calm down. For example, D loved to help younger students, so we made him a kindergarten helper, and he went into the kindergarten classroom and taught students how to write their letters. And he was actually successful with a few of them that the teacher was unable to reach. And believe it or not, D actually helped calm some of those kindergarten students down, signalling to us that the influence of peers on behavior was far greater than anything we adults could ever do.
ראשית, היינו צריכים להבין במה הוא הכי מתקשה. וכמו רוב הילדים הצעירים, ההגעה לבית הספר יכולה להיות תקופת מעבר קשה בעודם עוברים מסביבה ביתית פחות מובנית לסביבה המובנית של בית הספר. אז מה שעשינו בשביל ד' היה ליצור אזור מרגיע בשבילו בחדר פסק הזמן שלנו, שאותו ציידנו בכיסאות נדנדה, כריות רכות וספרים, ואפשרנו לד' ללכת לשם כל בוקר הרחק משאר הילדים, מה שנתן לו זמן לעשות את המעבר לסביבת בית הספר בתנאים שלו. וכשהתחלנו ללמוד יותר על ד', למדנו עוד אסטרטגיות שעזרו לו להירגע. למשל, ד' אהב לעזור לתלמידים צעירים יותר, אז הפכנו אותו לעוזר בגן הילדים, והוא הלך לכיתת הגן ולימד תלמידים איך לכתוב אותיות. והוא אפילו הצליח עם כמה מהם שהמורה לא הצליחה ללמד. ותאמינו או לא, ד' אפילו עזר להרגיע כמה מתלמידי הגן האלה, מה שהראה לנו שההשפעה של ילדים אחרים על ההתנהגות גדולה הרבה יותר מכל דבר שאנחנו המבוגרים יכולים לעשות.
We used humor and song with him. Yes, I know it sounds really silly that the principal and the teachers would actually laugh with kids, but you can imagine the shock on D's face when the principal's cracking a joke or singing a song from the radio station, which almost always ended in a laugh, shortening the length of his outburst and helping us to connect with him in his world.
השתמשנו איתו בהומור ובשירים. כן, אני יודעת שזה נשמע ממש מטופש שהמנהלת והמורים צוחקים עם הילדים, אבל אתם יכולים לדמיין את ההלם על הפנים של ד' כשהמנהלת מספרת בדיחה או שרה שיר מהרדיו, דבר שכמעט תמיד נגמר בצחוק, קיצר את התקפי הזעם שלו ועזר לנו להתחבר איתו בעולם שלו.
So I know some you are like, "It's really not practical to lay on this kind of special treatment for every student," but we actually made it happen. Because once we figured out the tools and tactics that worked for D, our teachers were able to roll that out and use them with other students. We began to proactively address student behavior instead of simply react to it. Our teachers actually took time during the lesson plan to teach kids how to identify their feelings and appropriate, healthy coping strategies for dealing with them, such as counting to 10, grabbing a fidget spinner or taking a quick walk. We incorporated brain breaks throughout the day, allowing kids to sing songs, do yoga poses and participate in structured physical activities. And for those kids that struggle with sitting for long periods of time, we invested in flexible seating, such as rocking chairs and exercise bikes, and even floor elliptical machines, allowing kids to pedal underneath their desks. These changes encouraged kids to stay in the classroom, helping them to focus and learn. And when less kids are disrupting, all kids do better.
אני יודעת שחלקכם חושבים, "זה לא ממש מעשי לתת יחס מיוחד כזה לכל תלמיד," אבל האמת שהצלחנו לעשות את זה. כי ברגע שמצאנו את הכלים והטקטיקות שהצליחו עם ד', המורים שלנו יכלו להשתמש בהם עם תלמידים אחרים. התחלנו לטפל בהתנהגות של תלמידים באופן יזום במקום פשוט להגיב לה. המורים שלנו הקדישו זמן בתוכנית השיעור ללמד את הילדים איך לזהות את הרגשות שלהם ולהשתמש באסטרטגיות נכונות ובריאות כדי להתמודד איתם, כמו לספור עד 10, לקחת ספינר, או לצאת להליכה קצרה. שילבנו הפסקות במשך היום, שאפשרו לילדים לשיר שירים, לבצע תנוחות יוגה ולהשתתף בפעילות גופנית מובנית. ובשביל הילדים שהתקשו לשבת לפרק זמן ארוך, השקענו בפתרונות גמישים לישיבה, כמו כיסאות נדנדה או אופני כושר, ואפילו הליכונים לרצפה, שאפשרו לילדים לדווש מתחת לשולחן. השינויים האלה עודדו את הילדים להישאר בכיתה, ועזרו להם להתמקד וללמוד. וכשפחות ילדים מפריעים, כל הילדים מצליחים יותר.
And here's the magical thing: it didn't cost us a whole lot of extra money. We simply thought differently about what we had. For example, every public school has an instructional supply line. An instructional supply could be a book, it could be a whiteboard, it could be flexible seating, it could be a fidget spinner, it could even be painting the walls of a school a more calming color, allowing students to thrive. It's not that we didn't invest in the academic tools -- obviously -- but we took the social tools seriously, too. And the results speak for themselves. By taking the emotional development of our kids seriously and helping them manage their emotions, we saw huge growth in our reading and math scores, far exceeding the one year of expected growth and outscoring many schools with our same demographic.
והינה הקסם שבדבר: זה לא עלה לנו הרבה כסף. פשוט חשבנו באופן שונה על מה שיש לנו. למשל, לכל בית ספר ציבורי יש אספקת ציוד לימודי. ציוד לימודי יכול להיות ספר, זה יכול להיות לוח, זה יכול להיות פתרונות ישיבה גמישים, זה יכול להיות ספינר, זה אפילו יכול להיות צביעת קירות בית הספר בצבע מרגיע יותר, שיאפשר לתלמידים להצליח. זה לא שלא השקענו בכלים אקדמיים -- מן הסתם -- אבל התייחסנו ברצינות גם לכלים החברתיים. והתוצאות מדברות בעד עצמן. בכך שהתייחסנו ברצינות להתפתחות הרגשית של הילדים, ועזרנו להם לשלוט ברגשות שלהם, ראינו צמיחה אדירה בציוני הקריאה והחשבון שלנו, שעלתה בהרבה על הצמיחה הצפויה בשנה אחת והייתה גבוהה מזו של בתי ספר רבים בעלי אוכלוסיה דומה לשלנו.
The second thing we did to help our kids manage their emotions was we used leverage. As a not-so-funded public school, we didn't have the support staff to address the chaos that our kids might be facing at home, and we certainly weren't trained or funded to address it directly. So we started to reach out to local groups, community agencies, and even the Ohio State University. Our partnership with the Ohio State University afforded us college students not only studying education but also school psychology and school social work. These students were paired with our teachers to help our most struggling students. And everyone benefitted because our teachers got access to the latest college-level thinking, and those college students got real-world, life experiences in the classroom. Our partnership with our local Nationwide Children's Hospital afforded us -- they're building us a health clinic within our school, providing health and mental health resources for our students. And our kids benefitted from this, too. Our absences continued to go down, and our kids had access to counseling that they could access during the school day.
הדבר השני שעשינו כדי לעזור לילדים לשלוט ברגשותיהם זה להשתמש במנופים. בתור בית ספר ציבורי בלי הרבה תקציבים, לא היו לנו אנשי צוות שיטפלו בבעיות שאיתן הילדים שלנו מתמודדים בבית, וכמובן שלא קיבלנו הכשרה או מימון כדי לטפל בהן ישירות. אז התחלנו לפנות לקבוצות מקומיות, סוכנויות קהילתיות, ואף לאוניברסיטת אוהיו. השותפות שלנו עם אוניברסיטת אוהיו העמידה לרשותנו סטודנטים שלומדים לא רק חינוך אלא גם פסיכולוגיה חינוכית ועבודה סוציאלית. הסטודנטים האלה צוותו למורים שלנו כדי לעזור לתלמידים המתקשים ביותר שלנו. וכולם הרוויחו כי המורים שלנו קיבלו גישה לחשיבה העדכנית ביותר ברמה אקדמית, והסטודנטים האלה זכו לניסיון בעולם האמיתי בכיתות. השותפות שלנו עם בית החולים המקומי לילדים העניקה לנו -- הם בונים לנו מרפאה בתוך בית הספר שלנו, שתספק לתלמידים שלנו משאבים הקשורים לבריאות ולבריאות הנפש. וגם הילדים שלנו הרוויחו מזה. אחוז ההעדרויות ירד בהתמדה, והילדים שלנו קיבלו גישה לייעוץ שהם יכלו לקבל בזמן יום הלימודים.
And perhaps the biggest change was not in D or in the kids at all. It was in the adults in the room. Teachers are typically good at planning for and delivering academic instruction, but when you throw in disruptive behavior, it can feel completely outside the scope of the job. But by us taking the emotional development of our kids seriously, we moved from a philosophy of exclusion -- you disrupt, get out -- to one of trust and respect. It wasn't easy, but we felt at heart, it was a positive way to make change, and I'm in awe at the teachers that took that leap with me.
ואולי השינוי הגדול ביותר לא חל בד' או בילדים בכלל. הוא חל במבוגרים. מורים בדרך כלל יודעים היטב איך לתכנן ולהעביר שיעור אקדמי, אבל כשתוסיפו התנהגות מפריעה, הם יכולים להרגיש שזה מעבר להגדרת התפקיד. אבל בכך שהתייחסנו ברצינות להתפתחות הרגשית של הילדים שלנו, עברנו מתפיסה של הדרה -- אתה מפריע, צא החוצה -- לתפיסה של אמון וכבוד. זה לא היה קל, אבל הרגשנו בליבנו שזו דרך חיובית להביא לשינוי, ואני נפעמת מהמורים שעשו איתי את הקפיצה הזאת.
As part of our personal professional development plan, we studied the research of Dr. Bruce Perry and his research on the effects of different childhood experiences on the developing child's brain. And what we learned was that some of our students' experiences, such as an absent parent, chaotic home life, poverty and illness, create real trauma on developing brains. Yes, trauma. I know it's a very strong word, but it helped us to reframe and understand the behaviors that we were seeing. And those difficult home experiences created real barbed-wire barriers to learning, and we had to figure out a way over it. So our teachers continued to practice with lesson plans, doing shorter lesson plans with a single focus, allowing kids to engage, and continued to incorporate these movement breaks, allowing kids to jump up and down in class and dance for two minutes straight, because we learned that taking breaks helps the learner retain new information. And might I add that the "Cha-Cha Slide" provides a perfect short dance party.
כחלק מתוכנית הפיתוח המקצועי האישית שלנו, למדנו את המחקר של ד"ר ברוס פרי על אופן ההשפעה של חוויות שונות בילדות על המוח המתפתח של הילד. ולמדנו שהחוויות של חלק מהתלמידים שלנו, כמו הורה שנעדר, כאוס בחיי הבית, עוני ומחלה, גורמים לטראומה של ממש במוח המתפתח. כן, טראומה. אני יודעת שזו מילה חזקה מאוד, אבל היא עוזרת לנו להגדיר מחדש ולהבין את ההתנהגויות שראינו. והחוויות הקשות האלה בבית יצרו מחסומים של ממש ללמידה, והיינו צריכים למצוא דרך להתגבר עליהם. אז המורים שלנו המשיכו לתרגל תוכניות שיעור, הכינו תוכניות שיעור קצרות יותר שהתמקדו בנושא אחד, שאפשרו לילדים להשתתף, והמשיכו לשלב את הפסקות התנועה, שבהן הילדים יכלו לקפוץ ולרקוד בכיתה למשך שתי דקות, כי גילינו שהפסקות עוזרות ללומד להפנים מידע חדש. ואגב, "צ'ה צ'ה סלייד" הוא שיר מושלם למסיבת ריקודים קצרה.
(Laughter)
(צחוק)
I saw teachers say, "What happened to you?" instead of "What's wrong with you?" or "How can I help you?" instead of "Get out." And this investment in our kids made huge differences, and we continue to see rises in our academic scores.
ראיתי מורים שאומרים, "מה קרה לך?" במקום, "מה הבעיה שלך?" או, "איך אני יכול לעזור?" במקום, "צא החוצה." וההשקעה שלנו בילדים עשתה הבדל ענק, ואנחנו ממשיכים לראות עלייה בציונים האקדמיים שלנו.
I'm happy to say that when D got to fourth grade, he rarely got into trouble. He became a leader in the school, and this behavior became contagious with other students. We saw and felt our school climate continue to improve, making it a happy and safe place not only for children but for adults, despite any outside influence.
אני שמחה לומר שכשד' הגיע לכיתה ד', הוא הסתבך בצרות לעיתים נדירות. הוא הפך להיות מנהיג בבית הספר, וההתנהגות הזאת הפכה למדבקת בקרב תלמידים אחרים. ראינו והרגשנו שהאווירה בבית הספר ממשיכה להשתפר, והפכה אותו למקום שמח ובטוח לא רק עבור ילדים אלא גם עבור מבוגרים, על-אף כל השפעה חיצונית.
Fast-forward to today, I now work with an alternative education program with high school students who struggle to function in traditional high school setting. I recently reviewed some of their histories. Many of them are 17 to 18 years old, experimenting with drugs, in and out of the juvenile detention system and expelled from school. And what I discovered was that many of them exhibit the same behaviors that I saw in six-year-old D. So I can't help but wonder: if these kids would've learned healthy coping strategies early on when times get tough, would they now be able to survive in a regular high school? I can't say for sure, but I have to tell you I believe that it would've helped.
נרוץ קדימה להווה, אני עובדת כעת על תוכנית של חינוך אלטרנטיבי עם תלמידי תיכון שמתקשים לתפקד בסביבה בית ספרית רגילה. לאחרונה עברתי על כמה מהסיפורים שלהם. רבים מהם הם בני 17-18 שהתנסו בסמים, נכנסו ויצאו מבתי מעצר לקטינים והושעו מבית הספר. ומה שגיליתי זה שהרבה מהם מפגינים את אותן התנהגויות שראיתי בד' בן השש. אז אני לא יכולה שלא לתהות: אם הילדים האלה היו לומדים אסטרטגיות התמודדות בריאות בשלב מוקדם כשהיה להם קשה, האם הם היו מסוגלים לשרוד היום בתיכון רגיל? אי אפשר לדעת בוודאות, אבל אני חייבת לומר שאני מאמינה שזה היה עוזר.
And it's time for all of us to take the social and emotional development of our kids seriously. The time is now for us to step up and say what we need to do for our kids. If we teach kids how to read and write, and they graduate but yet they don't know how to manage emotions, what will our communities look like?
והגיע הזמן שכולנו נתייחס להתפתחות החברתית והרגשית של הילדים שלנו ברצינות. זה הזמן לעשות מעשה ולומר מה עלינו לעשות למען הילדים שלנו. אם נלמד ילדים לקרוא ולכתוב, והם יסיימו את הלימודים אבל לא ידעו איך לשלוט ברגשותיהם, איך ייראו הקהילות שלנו?
I tell people: you can invest now or you will pay later. The time is now for us to invest in our kids. They're our future citizens, not just numbers that can or cannot pass a test.
אני אומרת לאנשים: אתם יכולים להשקיע עכשיו, או שתשלמו אחר כך. עכשיו זה הזמן להשקיע בילדים שלנו. הם אזרחי העתיד שלנו, לא רק מספרים שעוברים או נכשלים במבחן.
Thank you.
תודה.
(Applause and cheers)
(מחיאות כפיים ותשואות)