This is an elementary school in Columbus, Ohio. And inside of this school there was a student named D. When D started school here he was six years old: cute as a button, with a smile that brightened the entire room. But after a few months in school, D became angry, and that smile faded. D began to do things like flip tables, throw desks and chairs, yell at teachers, stand in windowsills, run in and out of the classroom and even running out of the school. Sometimes these fits of anger would put the entire school into lockdown mode until D could get himself back together, which could sometimes take over an hour. No one in the school knew how to help D.
این یک مدرسه ابتدایی درکلومبوس، اوهایو هست. و در داخل این مدرسه دانشآموزی به نام D وجود داشت. وقتی D شروع به تحصیل کرد او شش ساله بود: فوق العاده جذاب بود، با لبخندی که تمام اتاق را روشن میکرد. اما پس از چند ماه در مدرسه، D عصبانی شد، و آن لبخند پژمرده شد. D شروع به انجام کارهایی کرد مانند: به طور ناگهانی خشمگین شدن، پرتاب صندلیها و نیمکتها، فریاد زدن بر معلمها، ایستادن روی لبه پنجرهها، دویدن در داخل و خارج از کلاس درس حتی فرارکردن از مدرسه. گاهی این هیجانات عصبی باعث میشد تمام مدرسه به حالت قفل درآید تا زمانی که D به خود بیاید و آرام شود، این شرایط ممکن بود بیش از یک ساعت طول بکشد. هیچ کس در مدرسه نمیدانست چطور به D کمک کند.
I know this because I was the principal at this school. And what I quickly and collectively learned with my staff was that this situation was more extreme than anything we had ever been trained for. Every time that D lashed out, I kept thinking to myself: what did I miss during my principal prep coursework? What am I supposed to do with a kid like D? And how am I going to stop him from impeding the learning of all the other students? And yet after we did everything that we thought we knew, such as talking to D and taking away privileges and parent phone calls home, the only real option we had left to do was to kick him out, and I knew that would not help him.
از این موضوع با خبرم چون من ناظم آن مدرسه بودم. و آنچه که من به سرعت و به طور جمعی همراه با کارکنانم آموختم این بود که این وضعیت شدیدتر از چیزی بود که تا به حال آموزش دیده بودیم. هر موقع که D به هم میریخت، با خودم فکر میکردم: چه چیزی را درزمان دوره آموزشیام فراموش کردهام؟ با بچهای مثل D چه کار باید میکردم؟ چطور میتوانم جلوی او را بگیرم تا مانعی برای یادگیری دیگر دانشآموزان نباشد؟ اما بعد ازانجام تمام کارهایی که فکر میکردیم که میدانیم، مانند صحبت کردن با D گرفتن امتیازات از او و تماس گرفتن با والدین در منزل، تنها گزینه باقیمانده اخراج او بود، و میدانستم که این کار کمکی به او نمیکند.
This scenario is not unique to D. Students all over the world are struggling with their education. And though we didn't come up with a fail-safe solution, we did come up with a simple idea: that in order for kids like D to not only survive in school but to thrive, we somehow had to figure out a way to not only teach them how to read and write but also how to help them deal with and manage their own emotions. And in doing that, we were able to move our school from one of the lowest-performing schools in the state of Ohio, with an F rating, all the way up to a C in just a matter of a few years.
این مشکل تنها مختص به D نمیشود. دانش آموزان در سراسر جهان در حال مبارزه با آموزش خود هستند. و هرچند ما راه حل شکست ناپذیری نداشتیم، ما یک ایده ساده ارائه دادیم: به منظور اینکه بچهها مانند D نه تنها در مدرسه باقی بمانند بلکه برای رشد کردن، ما به طریقی باید راهی پیدا میکردیم که نه تنها به آنها چگونه خواندن و نوشتن را آموزش دهد بلکه همچنین به نحوی به آنها برای مقابله با احساسات خود و مدیریت آنها کمک کند. وبا انجام این کار، ما میتوانستیم مدرسهمان را از یکی از مدارس با کمترین عملکرد در ایالت اوهایو، با رتبه F، به خاطر یه موضوع در چند سال کاملا تا C به بالا حرکت دهیم.
So it might sound obvious, right? Of course teachers should be focused on the emotional well-being of their kids. But in reality, when you're in a classroom full of 30 students and one of them's throwing tables at you, it's far easier to exclude that child than to figure out what's going on inside of his head. But what we learned about D, and for kids like D, was that small changes can make huge differences, and it's possible to start right now. You don't need bigger budgets or grand strategic plans, you simply need smarter ways of thinking about what you have and where you have it. In education, we tend to always look outside the box for answers, and we rarely spend enough time, money and effort developing what we already have inside the box. And this is how meaningful change can happen fast.
بنابراین ممکن است واضح باشد، درست است؟ البته معلمان باید روی سلامتی عاطفی کودکانشان متمرکز شوند. اما در واقع، هنگامی که شما در یک کلاس با ۳۰ دانش آموز هستید و یکی از آنها درحال پرتاب میز به شما است، محروم کردن کودک کار سادهتری نسبت به فهمیدن چیزی است که در سر او میگذرد. اما چیزی که درمورد D یاد گرفتیم، و برای بچههایی مانند D، این بود که تغییرات کوچک میتواند تفاوتهای بزرگی ایجاد کند، و ممکن است حالا شروع شود. شما به بودجه بزرگتر یا برنامههای استراتژیک بزرگ نیاز ندارید، شما به سادگی به روشهای هوشمندانه تفکر در مورد چیزی که دارید و جایی که آن را دارید نیازمندید. در آموزش و پرورش، ما تمایل داریم همیشه پاسخها را خارج از چارچوب بیابیم، و به ندرت وقت، پول و تلاش کافی برای توسعه آنچه که از قبل درون جعبه وجود دارد، صرف میکنیم. و این است که چطور تغییرات معنیدار میتواند سریع رخ دهد.
So here's what I learned about D. I was wanting to dig a little bit deeper to figure out how he had become so angry. And what I learned was his father had left the home and his mother was working long shifts in order to support the family, which left no adult for D to connect with -- and he was in charge of taking care of his younger brother when he got home from school. Might I remind you that D was six years old? Can't say that I blame him for having some trouble transitioning into the school environment. But yet we had to figure out a way to help him with these big emotions all while teaching him core skills of reading and math. And three things helped us most.
بنابراین این را در مورد D یاد گرفتم. من برای فهمیدن اینکه چطور او خیلی عصبی شده بود نیاز داشتم کمی عمیقتر کاوش کنم. و آنچه که آگاهی یافتم، این بود که پدرش خانه را ترک کرده بود و مادرش برای حمایت از خانواده شیفتهای طولانی کار میکرد، که این ارتباط D با بزرگسال را قطع میکرد و او مسئول مراقبت از برادر کوچکترش بود وقتی که از مدرسه به خانه میآمد. ممکن است به شما یادآوری کنم که D شش ساله بود؟ نمیتوانم بگویم که او را به خاطر برخی مشکلات منتقل شده به محیط مدرسه سرزنش میکنم. اما با این حال ما مجبور بودیم راهی برای کمک به او با این هیجانات بزرگ هنگام آموزش مهارتهای اصلی خواندن و ریاضیات پیدا کنیم. و سه چیز به ما بیشتر کمک کرد.
First, we had to figure out where he was struggling the most. And like most young kids, arrival at school can be a tough transition time as they're moving from a less structured home environment to a more structured school environment. So what we did for D was we created a calming area for him in our time-out room, which we had equipped with rocking chairs and soft cushions and books, and we allowed D to go to this place in the morning, away from the other kids, allowing him time to transition back into the school environment on his own terms. And as we began to learn more about D, we learned other strategies that helped him calm down. For example, D loved to help younger students, so we made him a kindergarten helper, and he went into the kindergarten classroom and taught students how to write their letters. And he was actually successful with a few of them that the teacher was unable to reach. And believe it or not, D actually helped calm some of those kindergarten students down, signalling to us that the influence of peers on behavior was far greater than anything we adults could ever do.
اول، ما مجبور بودیم که بفهمیم کجا او بیشتر در حال مبارزه است. و مانند بسیاری از بچههای جوان، ورود به مدرسه میتواند زمان انتقال سختی باشد هنگامیکه که آنها از یک محیط کمتر ساختار یافتهی خانه به یک محیط مدرسه با ساختار بیشتر منتقل میشوند. بنابراین آنچه که ما برای D انجام دادیم، در اتاق استراحتمان یک فضای آرام بخش برای او ایجاد کردیم، که ما با صندلیهای گهوارهای و کوسنهای نرم و کتابها، مجهز کرده بودیم، و ما اجازه دادیم که D صبحها به این محل برود، دور از بچههای دیگر، با اجازه دادن به او تا فرصت پیدا کند شرایط خودش را به محیط مدرسه بازگرداند. و هنگامیکه ما شروع کردیم در مورد D بیشتر یاد بگیریم، ما راهبردهای دیگری را آموختیم که به او کمک میکرد آرام شود. به عنوان مثال، D دوست داشت که به دانش آموزان جوان کمک کند، بنابراین ما او را یار کمکی مهد کودک کردیم، و او داخل کلاس مهد کودک رفت و به دانش آموزان یاد داد چگونه نامههای خود را بنویسند. و او در واقع با چند نفر از آنها که معلم نمیتوانست با آنها به نتیجه برسد موفق بود. و آن را باور کنید یا نه، D در واقع کمک کرد برخی از دانش آموزان مهد کودک آرام شوند، با این علامت به ما که نفوذ همسالان روی رفتار بسیار بیشتر از آنچه که ما بزرگسالان می توانستیم انجام دهیم بود.
We used humor and song with him. Yes, I know it sounds really silly that the principal and the teachers would actually laugh with kids, but you can imagine the shock on D's face when the principal's cracking a joke or singing a song from the radio station, which almost always ended in a laugh, shortening the length of his outburst and helping us to connect with him in his world.
ما از شوخی و آهنگ برای او استفاده کردیم. بله، من میدانم که این احمقانه به نظرمیآید که مدیر و معلمان در واقع با بچهها بخندند، اما شما میتوانید شوک را روی صورت D تصور کنید زمانی که مدیراز ایستگاه رادیویی جوک میگوید یا آواز میخواند، که تقریبا همیشه به خندهای ختم میشد، کوتاه کردن طول طغیان او و کمک به ما برای برقراری ارتباط با او در دنیایش.
So I know some you are like, "It's really not practical to lay on this kind of special treatment for every student," but we actually made it happen. Because once we figured out the tools and tactics that worked for D, our teachers were able to roll that out and use them with other students. We began to proactively address student behavior instead of simply react to it. Our teachers actually took time during the lesson plan to teach kids how to identify their feelings and appropriate, healthy coping strategies for dealing with them, such as counting to 10, grabbing a fidget spinner or taking a quick walk. We incorporated brain breaks throughout the day, allowing kids to sing songs, do yoga poses and participate in structured physical activities. And for those kids that struggle with sitting for long periods of time, we invested in flexible seating, such as rocking chairs and exercise bikes, and even floor elliptical machines, allowing kids to pedal underneath their desks. These changes encouraged kids to stay in the classroom, helping them to focus and learn. And when less kids are disrupting, all kids do better.
بنابراین من میدانم برخی از شما مثل این هستید، «این واقعا عملی نیست که این نوع رفتار ویژه برای هر دانش آموزی استفاده شود» اما ما واقعا آن را انجام دادیم. زیرا یک بار فهمیدیم که ابزار و تاکتیکهایی که برای D کار میکردند، معلمان ما میتوانستند آن را بسط دهند و برای دیگردانش آموزان استفاده کنند. ما به طور فعالانه نظارت به رفتار دانش آموز را به جای واکنش ساده به آن آغاز کردیم. معلمان ما در واقع در طول برنامه درسی زمان صرف کردند تا به بچه ها بیاموزند که چگونه احساساتشان و استراتژیهای مقابلهای مناسب و سالم برای رفتار با آنها را شناسایی کنند، مانند شمردن تا ۱۰، استفاده از اسپینر یا انجام یک پیاده روی سریع. ما استراحتهای ذهنی را در طول روز قرار دادیم، اجازه دادن به بچهها برای آواز خواندن، انجام دادن یوگا و شرکت درفعالیتهای بدنی ساختاریافته. و برای آن بچههایی که با نشستن طولانی مدت مشکل داشتند، صندلی انعطاف پذیر خریدیم، مانند صندلیهای راک و دوچرخههای ورزشی و حتی دستگاههای ورزشی ثابت، با اجازه دادن به بچه ها تا زیر میز خود پدال بزنند. این تغییرات کودکان را تشویق کرد تا در کلاس درس بمانند، با کمک به آنها برای تمرکزکردن و یادگرفتن. و هنگامی که بچههای کمتری اختلال ایجاد میکنند، همه بچهها بهترعمل میکنند.
And here's the magical thing: it didn't cost us a whole lot of extra money. We simply thought differently about what we had. For example, every public school has an instructional supply line. An instructional supply could be a book, it could be a whiteboard, it could be flexible seating, it could be a fidget spinner, it could even be painting the walls of a school a more calming color, allowing students to thrive. It's not that we didn't invest in the academic tools -- obviously -- but we took the social tools seriously, too. And the results speak for themselves. By taking the emotional development of our kids seriously and helping them manage their emotions, we saw huge growth in our reading and math scores, far exceeding the one year of expected growth and outscoring many schools with our same demographic.
و اینجا چیزی جادویی است: این هزینه فراوان اضافی برای ما را نداشت. ما به سادگی در مورد آنچه که داشتیم به طور متفاوت فکر کردیم. به عنوان مثال، هر مدرسه دولتی دارای یک ردیف ملزومات آموزشی است. ملزومات آموزشی میتواند یک کتاب باشد، میتواند وایت بورد باشد، میتواند صندلی انعطاف پذیر باشد، میتواند یک اسپینر باشد، حتی میتواند رنگآمیزی دیوارهای مدرسه به رنگ آرام بخشتری باشد، اجازه دادن به دانشآموزان برای پیشرفت. این چیزی نیست که ما در ابزارهای آموزشی سرمایه گذاری نکنیم-- به طور مشخص -- اما ما همچنین، خیلی جدی ابزارهای اجتماعی را بکار گرفتیم. و نتایج واضح بودند. با در نظر گرفتن پیشرفت هیجانی بچههایمان به طورجدی و کمک به آنها برای مدیریت احساسات خود، ما رشد عظیمی را در نمرات خواندن و ریاضیمان دیدیم، بسیار بیش از رشد مورد انتظار در یک سال و پیش افتادن از بسیاری از مدارس با جمعیت مشابه ما.
The second thing we did to help our kids manage their emotions was we used leverage. As a not-so-funded public school, we didn't have the support staff to address the chaos that our kids might be facing at home, and we certainly weren't trained or funded to address it directly. So we started to reach out to local groups, community agencies, and even the Ohio State University. Our partnership with the Ohio State University afforded us college students not only studying education but also school psychology and school social work. These students were paired with our teachers to help our most struggling students. And everyone benefitted because our teachers got access to the latest college-level thinking, and those college students got real-world, life experiences in the classroom. Our partnership with our local Nationwide Children's Hospital afforded us -- they're building us a health clinic within our school, providing health and mental health resources for our students. And our kids benefitted from this, too. Our absences continued to go down, and our kids had access to counseling that they could access during the school day.
دومین چیزی که ما برای کمک به بچههایمان در مدیریت احساساتشان انجام دادیم، استفاده از اهرم بود. به عنوان یک مدرسه دولتی با سرمایه کم، ما کارکنان پشتیبانی نداشتیم برای رسیدگی به آشفتگی که بچههای ما ممکن بود در خانه مواجه شوند، و ما قطعا آموزش ندیده بودیم یا برای اداره آن مستقیما وجهی نگرفته بودیم. بنابراین ما شروع به برقراری ارتباط با گروههای محلی، آژانسهای اجتماعی، و حتی دانشگاه ایالتی اوهایو کردیم. همکاری ما با دانشگاه ایالتی اوهایو برای ما دانشجویانی را فراهم کرد که نه تنها آموزش را فرامیگرفتند بلکه کارهای اجتماعی و روانشناسی مدرسه را نیز انجام میدادند. این دانشجویان با معلمان ما در ارتباط بودند تا به دانش آموزان دارای بیشترین مشکلات کمک کنند. و همه سود میبردند چون معلمان ما به آخرین سطح تفکر کالج دسترسی داشتند، و آن دانشجویان کالج تجارب دنیای واقعی، زندگی را در کلاس تجربه میکردند. مشارکت ما با بیمارستان کودکان ملی محلی منجر به این شد که آنها در حال ایجاد یک کلینیک بهداشتی در مدرسه ما هستند، و منابع بهداشتی و بهداشت روان را برای دانش آموزانمان ارائه میدهند. و بچههای ما نیز، از این بهرهمند شدند. غیبتهایمان همچنان رو به کاهش است، و بچههای ما به مشاورهای دسترسی داشتند که آنها در طول روز مدرسه در دسترس بودند.
And perhaps the biggest change was not in D or in the kids at all. It was in the adults in the room. Teachers are typically good at planning for and delivering academic instruction, but when you throw in disruptive behavior, it can feel completely outside the scope of the job. But by us taking the emotional development of our kids seriously, we moved from a philosophy of exclusion -- you disrupt, get out -- to one of trust and respect. It wasn't easy, but we felt at heart, it was a positive way to make change, and I'm in awe at the teachers that took that leap with me.
و شاید اصلا بزرگترین تغییر در D یا در بچهها نبود. این در بزرگسالان در اتاق بود. معلمان معمولا خوب هستند در برنامه ریزی و تحویل آموزش علمی، اما زمانی که شما در رفتار مخرب میافتید، میتواند به طور کامل در خارج از محدوده شغل احساس شود. اما ما با اتکا به رشد هیجانی کودکانمان به طور جدی، ما از یک فلسفه محرومیت نقل مکان کردیم - شما اختلال میکنید، خارج شوید - به یکی از اعتماد و احترام. آسان نبود، اما ما در قلب احساس کردیم، این یک راه مثبت برای تغییر بود، و من احترام زیادی برای معلمانی که همراه من این ریسک را کردند قائل هستم.
As part of our personal professional development plan, we studied the research of Dr. Bruce Perry and his research on the effects of different childhood experiences on the developing child's brain. And what we learned was that some of our students' experiences, such as an absent parent, chaotic home life, poverty and illness, create real trauma on developing brains. Yes, trauma. I know it's a very strong word, but it helped us to reframe and understand the behaviors that we were seeing. And those difficult home experiences created real barbed-wire barriers to learning, and we had to figure out a way over it. So our teachers continued to practice with lesson plans, doing shorter lesson plans with a single focus, allowing kids to engage, and continued to incorporate these movement breaks, allowing kids to jump up and down in class and dance for two minutes straight, because we learned that taking breaks helps the learner retain new information. And might I add that the "Cha-Cha Slide" provides a perfect short dance party.
به عنوان بخشی از برنامه توسعه شغلی شخصی ما، ما تحقیق دکتر بروس پری را که دربارهی اثرات تجربیات مختلف دوران کودکی روی مغز در حال رشد کودک بود مطالعه کردیم. و آنچه آموختیم این بود که برخی از تجربیات دانشآموزان ما، مانند یک والد غایب، زندگی خانوادگی هرج و مرج، فقر و بیماری، آسیب واقعی در رشد مغز ایجاد میکند. بله، آسیب. من میدانم این کلمه بسیار قوی است، اما به ما کمک کرد تا رفتارهایی که ما داشتیم میدیدیم را تغییردهیم و درک کنیم. و این تجربههای دشوار واقعی، موانع سخت واقعی برای یادگیری ایجاد میکردند، و ما مجبور بودیم راهی برای غلبه برآن پیدا کنیم. بنابراین معلمان ما تکرار برنامههای درسی رو ادامه دادند، انجام برنامههای درسی کوتاه تر با تمرکز انفرادی، اجازه دادن به بچهها برای تعامل، و به جا دادن این تفریحهای حرکتی ادامه دادند، اجازه دادن به بچه ها برای بالا و پایین پریدن و رقصیدن در کلاس به مدت درست دو دقیقه، زیرا ما فهمیدیم که تفریحهای کوتاه به یادگیرنده برای حفظ اطلاعات جدید کمک میکند. واجازه دهید اضافه کنم که آهنگ "Cha-Cha Slide"بزم رقص کوتاه عالی را فراهم میکند.
(Laughter)
(خنده)
I saw teachers say, "What happened to you?" instead of "What's wrong with you?" or "How can I help you?" instead of "Get out." And this investment in our kids made huge differences, and we continue to see rises in our academic scores.
من دیدم که معلمان میگویند «چه اتفاقی برای تو افتاد؟» به جای «تو چته؟» یا «چگونه میتوانم به شما کمک کنم؟» به جای «برو بیرون». و این سرمایه گذاری در بچههای ما تفاوتهای زیادی را ایجاد کرد، و ما همچنان شاهد افزایش در نمرات علمیمان هستیم.
I'm happy to say that when D got to fourth grade, he rarely got into trouble. He became a leader in the school, and this behavior became contagious with other students. We saw and felt our school climate continue to improve, making it a happy and safe place not only for children but for adults, despite any outside influence.
من خوشحالم از گفتن اینکه وقتی D به کلاس چهارم رسید او به ندرت به دردسر افتاد. او در مدرسه رهبر شد، و این رفتار به دانش آموزان دیگر سرایت شد. ما دیدیم و احساس کردیم که حال و هوای مدرسه ما همچنان بهبود مییافت، و آن را مکانی شاد و امن نه تنها برای کودکان بلکه برای بزرگسالان، با وجود هر تاثیر بیرونی ساخت.
Fast-forward to today, I now work with an alternative education program with high school students who struggle to function in traditional high school setting. I recently reviewed some of their histories. Many of them are 17 to 18 years old, experimenting with drugs, in and out of the juvenile detention system and expelled from school. And what I discovered was that many of them exhibit the same behaviors that I saw in six-year-old D. So I can't help but wonder: if these kids would've learned healthy coping strategies early on when times get tough, would they now be able to survive in a regular high school? I can't say for sure, but I have to tell you I believe that it would've helped.
سریع به امروز بریم جلو، من اکنون با یک برنامه آموزشی جایگزین کار میکنم با دانش آموزان دبیرستانی که تلاش می کنند در محیط دبیرستان سنتی کار کنند. من اخیرا بررسی کردم برخی از تاریخچههای آنها. بسیاری از آنها ۱۷ تا ۱۸ ساله هستند، تجربه مواد مخدر، در داخل و خارج از سیستم بازداشتی نوجوانان و اخراج از مدرسه. و آنچه که من کشف کردم این بود که بسیاری از آنها رفتارهای مشابهی را به نمایش میگذاشتند که من درD شش ساله دیدم. بنابراین نمیتوانم کمک کنم اما درشگفتم: اگر این بچهها همان اوایل راهبردهای مقابله سالم را یاد گرفته بودند، زمانی که شرایط سخت میشود، آیا حالا قادر میشدند در یک دبیرستان معمولی بمانند؟ نمیتوانم بگویم مطمئن هستم، اما من باید به شما بگویم من اعتقاد دارم که این کمک کرده است.
And it's time for all of us to take the social and emotional development of our kids seriously. The time is now for us to step up and say what we need to do for our kids. If we teach kids how to read and write, and they graduate but yet they don't know how to manage emotions, what will our communities look like?
و حالا وقت این است که همه ما پیشرفت اجتماعی و احساسی کودکانمان را جدی بگیریم. اکنون زمان برخاستن ماست برای گفتن آنچه که به انجامش برای بچه هایمان نیاز داریم. اگر ما به بچهها چگونه خواندن و نوشتن را یاد دهیم، و آنها فارغ التحصیل شوند اما هنوز نمیدانند چگونه احساسات را مدیریت کنند، جوامع ما چه شکلی خواهند بود؟
I tell people: you can invest now or you will pay later. The time is now for us to invest in our kids. They're our future citizens, not just numbers that can or cannot pass a test.
من به مردم میگویم: شما میتوانید حالا سرمایه گذاری کنید یا بعدا پرداخت کنید. الان وقت سرمایه گذاری برای کودکانمان است. آنها شهروندان آینده ما هستند، نه فقط تعدادی که میتوانند یا نمی توانند در آزمون قبول شوند.
Thank you.
متشکرم.
(Applause and cheers)
(تشویق و تحسین)