[Oliver Jeffers]
[אוליבר ג'פרס]
[An ode to living on Earth]
[שיר הלל לחיים על כדור הארץ]
Hello. I'm sure by the time I get to end of this sentence, given how I talk, you'll all have figured out that I'm from a place called planet Earth. Earth is pretty great. It's home to us. And germs. Those [blip] take a back seat for the time being, because believe it or not, they're not the only thing going on.
שלום. אני בטוח שעד שאגיע לסוף המשפט הזה, לפי איך שאני מדבר, כולכם תבינו שאני ממקום שנקרא כדור הארץ. כדור הארץ הוא די נפלא. הוא הבית של כולנו. וחיידקים. אותם [ביפ] מועברים למושב האחורי לעת עתה, כי תאמינו או לא, הם לא הדבר היחיד שקורה.
This planet is also home to cars, brussels sprouts; those weird fish things that have their own headlights; art, fire, fire extinguishers, laws, pigeons, bottles of beer, lemons and light bulbs; Pinot noir and paracetamol; ghosts, mosquitoes, flamingos, flowers, the ukulele, elevators and cats, cat videos, the internet; iron beams, buildings and batteries, all ingenuity and bright ideas, all known life ... and a whole bunch of other stuff. Pretty much everything we know and ever heard of. It's my favorite place, actually. This small orb, floating in a cold and lonely part of the cosmos. Oh, the accent is from Belfast, by the way, which is ... here. Roughly.
כוכב הלכת הזה הוא גם ביתם של מכוניות, כרוב ניצנים; אותם יצורים דגים מוזרים שיש להם פנסים משל עצמם; אומנות, אש, מטפים, חוקים, יונים, בקבוקי בירה, לימונים ונורות; פינו נואר ואקמול; רוחות רפאים, יתושים, פלמינגו, פרחים, יוקילילי, מעליות וחתולים, סרטוני חתולים, אינטרנט; קורות ברזל, בניינים ובטריות, כל היצירתיות והרעיונות היפים, כל החיים... ועוד מלא דברים אחרים. פחות או יותר כל מה שאנחנו יודעים ואי פעם שמענו עליו. זה המקום האהוב עלי, בעצם. הכדור הקטן הזה, מרחף לו בחלק הקר והבודד ביקום. המבטא הוא מבלפסט, דרך אגב, שזה... כאן. בערך.
You may think you know this planet Earth, as you're from here. But chances are, you probably haven't thought about the basics in a while. I thought I knew it. Thought I was an expert, even. Until, that is, I had to explain the entire place, and how it's supposed to work, to someone who had never been here before. Not what you might think, although my dad always did say the sure sign of intelligent life out there is that they haven't bothered trying to contact us. It was actually my newborn son I was trying to explain things to. We'd never been parents before, my wife and I, and so treated him like most guests when he arrived home for the first time, by giving him the tour. This is where you live, son. This room is where we make food at. This is the room we keep our collection of chairs, and so on. It's refreshing, explaining how our planet works to a zero-year-old. But after the laughs, and once the magnitude that new humans know absolutely nothing settles on you and how little you know either, explaining the whole planet becomes quite intimidating. But I tried anyway.
אתם אולי חושבים שאתם מכירים את כדור הארץ הזה, מכיוון שאתם מקומיים. אבל רוב הסיכויים הם, שבטח לא חשבתם על הדברים הבסיסיים מזה זמן מה. חשבתי שאני יודע את זה. חשבתי שאני אפילו מומחה. עד שהייתי צריך להסביר את כל המקום הזה, ואיך הוא אמור לעבוד, למישהו שמעולם לא היה כאן לפני כן. לא מה אתם חושבים, למרות שאבא שלי תמיד אמר שסימן בטוח לחיים אינטליגנטיים שם בחוץ הוא שהם לא טרחו ליצור איתנו קשר. זה בעצם היה הבן הטרי שלי לו ניסיתי להסביר את הדברים. מעולם לא היינו הורים לפני כן, אשתי ואני, וכך התייחסתי אליו כמו לרוב האורחים כשהוא הגיע הביתה בפעם הראשונה, והצעתי לו את הסיור הקבוע. כאן אתה חי, בן. החדר הזה הוא המקום בו אנחנו מכינים אוכל. כאן החדר בו אנחנו שומרים את אוסף הכיסאות שלנו, וכן הלאה. זה מרענן, להסביר את העולם עובד לבן אפס שנים. אבל אחרי הצחוקים, וברגע שההכרה שבני אדם חדשים לא יודעים כלום נחה עליך וכמה מעט אתה יודע בעצמך, הסברת העולם כולו הופך לעניין די מאיים. אבל ניסיתי בכל זאת.
As I walked around those first few weeks, narrating the world as I saw it, I began to take notes of the ridiculous things I was saying. The notes slowly morphed into a letter intended for my son once he learned to read. And that letter became a book about the basic principles of what it is to be a human living on Earth in the 21st century. Some things are really obvious. Like, the planet is made of two parts: land and sea. Some less obvious until you think about them. Like, time. Things can sometimes move slowly here on Earth. But more often, they move quickly. So use your time well, it will be gone before you know it. Or people. People come in all different shapes, sizes and colors. We may all look different, act different and sound different, but don't be fooled. We are all people.
אז הסתובבתי במשך אותם שבועות ראשונים, והסברתי את העולם כפי שאני רואה אותו, התחלתי לשים לב לדברים המגוחכים היוצאים מפי. ההבחנות הפכו למכתב המיועד לבני ברגע שילמד לקרוא. והמכתב הזה הפך לספר לגבי העקרונות הבסיסיים של מה זה להיות בן אדם החי על כדור הארץ במאה ה-21. חלק מהדברים ממש ברורים מאליהם. כמו, הכוכב מורכב משני חלקים: אדמה וים. חלק פחות ברורים עד שאתם חושבים עליהם. כמו, זמן. דברים יכולים לפעמים לנוע לאט כאן על כדור הארץ. אבל לעתים קרובות יותר, הם זזים מהר. אז נצלו את זמנכם היטב, הוא יעלם לפני שתשימו לב. או אנשים. אנשים באים בכל מיני צורות, גדלים וצבעים. אנחנו אולי נראים שונה, מתנהגים באופן שונה ונשמעים שונה, אבל אל תטעו. כולנו בני אדם.
It doesn't skip me that of all the places in the universe, people only live on Earth, can only live on Earth. And even then, only on some of the dry bits. There's only a very small part of the surface of our planet that is actually habitable to human life, and squeezed in here is where all of us live. It's easy to forget when you're up close to the dirt, the rocks, the foliage, the concrete of our lands, just how limited the room for maneuvering is. From a set of eyes close to the ground, the horizon feels like it goes forever. After all, it's not an every-day ritual to consider where we are on the ball of our planet and where that ball is in space.
זה לא נעלם מעיני שמכל המקומות ביקום, בני אדם חיים רק על כדור הארץ, יכולים לחיות רק על כדור הארץ. ואפילו אז, רק על חלק מהחלקים היבשים. יש רק חלק מאוד קטן של פני הכוכב שלנו שלמעשה ראוי לחיי אדם, ובתוך החלק הקטן הזה כולנו חיים. קל לשכוח כשאתם קרובים לאדמה, את הסלעים, העלים, המלט של אדמתנו, עד כמה המקום צר לתנועה. מעיניים קרובות לאדמה, האופק נראה כאילו הוא נמשך לנצח. אחרי הכל, זהו לא טקס יומיומי להרהר על מקומנו על הכדור שהוא כדור הארץ ואיפה הכדור הזה בחלל.
I didn't want to tell my son the same story of countries that we were told where I was growing up in Northern Ireland. That we were from just a small parish, which ignores life outside its immediate concerns. I wanted to try to feel what it was like to see our planet as one system, as a single object, hanging in space. To do this, I would need to switch from flat drawings for books to 3D sculpture for the street, and I'd need almost 200 feet, a New York City block, to build a large-scale model of the moon, the Earth and us.
לא רציתי לספר לבני את אותו סיפור קבוע של ארצות שסיפרו לנו בילדותי בצפון אירלנד. שאנחנו פשוט מקהילה קטנה, המתעלמת מהחיים מחוץ לדאגותיה המידיות. רציתי לנסות ולחוש איך זה לראות את העולם שלנו כמערכת אחת, אובייקט אחד, התלוי לו בחלל. כדי לעשות זאת, אני צריך לעבור מציורים דו מימדיים בספרים לפסלים תלת מימדיים ברחוב, ואני צריך כמעט 100 מטרים, רחוב ניו יורקי, כדי לבנות מודל ענק של הירח, כדור הארץ ואנחנו.
This project managed to take place on New York City's High Line park last winter, on the 50th anniversary of Apollo 11's mission around the Moon. After its installation, I was able to put on a space helmet with my son and launch, like Apollo 11 did half a century ago, towards the Moon. We circled around and looked back at us. What I felt was how lonely it was there in the dark. And I was just pretending. The Moon is the only object even remotely close to us. And at the scale of this project, where our planet was 10 feet in diameter, Mars, the next planet, will be the size of a yoga ball and a couple of miles away.
פרויקט זה התרחש בפארק ״היי ליין״ של ניו יורק בחורף האחרון, בחגיגת 50 שנה של משימת הנחיתה על הירח של אפולו 11 אחרי ההתקנה שלו, הייתי יכול לשים קסדת חלל עם הבן שלי ולהתרומם, כמו אפולו 11 לפני חצי עשור לכיוון הירח, עשינו סיבוב מסביב והסתכלנו חזרה עלינו. ומה שהרגשתי היה כמה לבד זה שם בחושך. ואני רק דמיינתי. הירח הוא החפץ היחיד שאפילו בקושי קרוב אלינו ובקנה המדה של הפרויקט הזה כשהעולם שלנו היה בקוטר של 3 מטר, מאדים, הפלנטה הבאה, יהיה בגודל של כדור יוגה ובמרחק של כמה קילומטרים.
Although borders are not visible from space, on my sculpture, every single border was drawn in. But rather than writing the country names on the carved-up land, I wrote over and over again, "people live here, people live here." "People live here." And off on the Moon, it was written, "No one lives here." Often, the obvious things aren't all that obvious until you think about them.
אפילו אם לא יכולים לראות גבולות מחלל בפסל שלי, כל גבול היה מצויר. אבל במקום לכתוב את השמות של המדינות על האדמה המפוצלת, אני כתבתי עוד פעם ועוד פעם, ״אנשים גרים כאן, אנשים גרים כאן.״ ״אנשים גרים כאן״ ועל הירח, היה כתוב, ״אף אחד לא גר כאן״ רוב הזמן, הדברים הכי ברורים לא ממש ברורים עד שאתם חושבים עליהם
Seeing anything from a vast enough distance changes everything, as many astronauts have experienced. And human eyes have only ever seen our Earth from as far as the Moon, really. It's quite a ways further before we get to the edges of our own Solar System. And even out to other stars, to the constellations. There is actually only one point in the entire cosmos that is present in all constellations of stars, and that presence is here, planet Earth. Those pictures we have made up for the clusters of stars only make sense from this point of view down here. Their stories only make sense here on Earth. And only something to us. To people. We are creatures of stories. We are the stories we tell, we're the stories we're told.
לראות כל דבר ממרחק מספיק גדול משנה את הכול כפי שחוו אסטרונאוטים רבים. ועיניים אנושיות ראו אי פעם את כדור הארץ שלנו רק מהירח, באמת. זה די רחוק לפני שנגיע לקצוות של מערכת השמש שלנו. ואפילו לכוכבים אחרים, לקבוצות הכוכבים. יש למעשה רק נקודה אחת בכל הקוסמוס שקיימת בכל קבוצות הכוכבים, והנוכחות היא כאן, כדור הארץ. התמונות שהרכבנו לאשכולות הכוכבים רק הגיוניים מנקודת מבט זו למטה. הסיפורים שלהם רק הגיוניים כאן על כדור הארץ. ורק לנו. לאנשים. אנחנו יצורים של סיפורים. אנחנו הסיפורים שאנחנו מספרים, אנחנו הסיפורים שמספרים לנו.
Consider briefly the story of human civilization on Earth. It tells of the ingenuity, elegance, generous and nurturing nature of a species that is also self-focused, vulnerable and defiantly protective. We, the people, shield the flame of our existence from the raw, vast elements outside our control, the great beyond. Yet it is always to the flame we look. "For all we know," when said as a statement, it means the sum total of all knowledge. But when said another way, "for all we know," it means that we do not know at all. This is the beautiful, fragile drama of civilization. We are the actors and spectators of a cosmic play that means the world to us here, but means nothing anywhere else. Possibly not even that much down here, either.
שקלו בקצרה את הסיפור של התרבות האנושית על כדור הארץ. זה מספר על ההמצאה, האלגנטיות, טבע נדיב ומטפח של מין שגם ממוקד בעצמו, פגיע ומגן בהתרסה. אנחנו, האנשים, מגנים על להבת קיומנו מהיסודות הגולמיים, העצומים מחוץ לשליטתנו, הגדול שמעבר. עם זאת, תמיד זו הלהבה שאנחנו מסתכלים עליה. "לכל מה שאנחנו יודעים," כאשר נאמר כהצהרה, זה אומר סך כל הידע. אבל כשאומרים זאת אחרת, “ככל שאנחנו יודעים,” זה אומר שאנחנו לא יודעים בכלל. זו הדרמה היפה השברירית של התרבות. אנחנו השחקנים והצופים של מחזה קוסמי שהוא הכל עבורנו כאן, אבל פירושו שום דבר בשום מקום אחר. אולי אפילו לא כל כך הרבה גם כאן למטה.
If we truly thought about our relationship with our boat, with our Earth, it might be more of a story of ignorance and greed. As is the case with Fausto, a man who believed he owned everything and set out to survey what was his. He easily claims ownership of a flower, a sheep, a tree and a field. The lake and the mountain prove harder to conquer, but they, too, surrender. It is in trying to own the open sea where his greed proves his undoing, when, in a fit of arrogance, he climbs overboard to show that sea who is boss. But he does not understand, slips beneath the waves, sinks to the bottom. The sea was sad for him but carried on being the sea. As do all the other objects of his ownership, for the fate of Fausto does not matter to them.
אם באמת חשבנו על היחסים שלנו עם הסירה שלנו, עם כדור הארץ שלנו, זה אולי יותר סיפור של בורות וחמדנות. כפי שקורה עם פאוסטו, אדם שהאמין שבבעלותו הכל ויצא לסקר מה היה שלו. הוא טוען בקלות בעלות על פרח, כבשה, עץ ושדה. האגם וההר הוכחו קשים יותר לכיבוש, אבל גם הם נכנעים. זה בניסיון להחזיק את הים הפתוח שחמדנותו מוכיחה את ביטולו, כאשר בהתקף יהירות, הוא מטפס על הסיפון להראות לאותו ים מי הבוס. אבל הוא לא מבין, מחליק מתחת לגלים, שוקע לתחתית. הים היה עצוב בשבילו אבל המשיך להיות הים. כמו כל שאר החפצים מהבעלות שלו, בגלל שגורלו של פאוסטו לא משנה להם.
For all the importance in the cosmos we believe we hold, we'd have nothing if not for this Earth. While it would keep happily spinning, obliviously without us.
על כל החשיבות בקוסמוס שאנו מאמינים שאנחנו מחזיקים, לא יהיה לנו כלום אם לא כדור הארץ הזה. בזמו שהוא ימשיך להסתובב בשמחה, באופן לא מודע בלעדינו.
On this planet, there are people. We have gone about our days, sometimes we look up and out, mostly we look down and in. Looking up and by drawing lines between the lights in the sky, we've attempted to make sense out of chaos. Looking down, we've drawn lines across the land to know where we belong and where we don't. We do mostly forget that these lines that connect the stars and those lines that divide the land live only in our heads. They, too, are stories. We carry out our everyday routines and rituals according to the stories we most believe in, and these days, the story is changing as we write it.
בכוכב הלכת הזה יש אנשים. חיינו את ימינו, לפעמים אנחנו מסתכלים כלפי מעלה והחוצה, בעיקר אנו מסתכלים למטה פנימה. מבט מעלה ועל ידי ציור קווים בין האורות בשמיים, ניסינו ליצור משהו הגיוני מתוך כאוס. במבט למטה, ציירנו קווים ברחבי הארץ כדי לדעת לאן אנו שייכים ואיפה אנחנו לא. אנחנו בעיקר שוכחים שהקווים האלה שמחברים בין הכוכבים והקווים המחלקים את הארץ קיימים רק בראש שלנו. גם הם, סיפורים. אנו מבצעים את השגרות והטקסים היום יומיים שלנו על פי הסיפורים להם אנחנו הכי מאמינים, ובימים אלה, הסיפור משתנה כשאנחנו כותבים את זה.
There is a lot of fear in this current story, and until recently, the stories that seemed to have the most power are those of bitterness, of how it had all gone wrong for us individually and collectively. It has been inspiring to watch how the best comes from the worst. How people are waking up in this time of global reckoning to the realization that our connections with each other are some of the most important things we have.
יש המון פחד בסיפור הנוכחי הזה, ועד לאחרונה, הסיפורים שנראו שיש להם הכי הרבה כוח הם אלה של מרירות, איך הכל השתבש אצלנו באופן אינדיבידואלי וקולקטיבי. זה היה מעורר השראה לצפייה איך הטוב ביותר מגיע מהגרוע ביותר. איך אנשים מתעוררים בתקופה זו של חשבון נפש עולמי להבנה שהקשרים זה עם זה הם חלק מהדברים הכי חשובים שיש לנו
But stepping back. For all we've had to lament, we spend very little time relishing the single biggest thing that has ever gone right for us. That we are here in the first place, that we are alive at all. That we are still alive. A million and a half years after finding a box of matches, we haven't totally burned the house down. Yet. The chances of being here are infinitesimal. Yet here we are. Perils and all.
אבל לקחת צעד אחורה. על כל מה שנאלצנו לקונן, אנחנו מבלים מעט מאוד בלהנות מהדבר הגדול ביותר שאי פעם הלך לנו טוב. שאנחנו בכלל כאו במקום הראשון שאנחנו חיים בכלל. שאנחנו עדיין חיים. לפני מיליון וחצי שנה, אחרי שמצאנו קופסת גפרורים עדיין לא לגמרי שרפנו את הבית. עדיין לא. הסיכויים להיות כאן הן אינפיניטסימליים ועדיין הנה אנחנו. סכנות והכל.
There have never been more people living on Earth. Using more stuff. And it's become obvious that many of the old systems we invented for ourselves are obsolete. And we have to build new ones. If it wasn't germs, our collective fire might suffocate us before long. As we watch the wheels of industry grind to a halt, the machinery of progress become silent, we have the wildest of opportunities to hit the reset button. To take a different path.
מעולם לא היו יותר אנשים החיים על כדור הארץ . שמשתמשים ביותר. וזה נעשה ברור שהמערכות הישנות שהמצאנו בשבילנו כבר מיושנות. ואנחנו צריכים לבנות חדשות. אם זה לא החיידקים, האש שלנו יכולה לחנוק אותנו די בקרוב. כשאנחנו רואים את גלגלי התעשייה מגיעים לעצירה, ומכונות ההתקדמות משתתקות, יש לנו את ההזדמנויות הכי משוגעות ללחוץ על כפתור ה״אתחול. לקחת דרך שונה.
Here we are on Earth. And life on Earth is a wonderful thing. It looks big, this Earth, but there are lots of us on here. Seven and a half billion at last count, with more showing up every day. Even so, there is still enough for everyone, if we all share a little. So please, be kind.
הנה אנחנו על כדור הארץ. והחיים על כדור הארץ הם דבר נפלא. זה נראה גדול, העולם הזה, אבל יש הרבה מאיתנו כאן. שבעה וחצי מיליארד בספירה באחרונה, עם יותר אנשים שמצטרפים כל יום. אפילו כך, עדיין יש מספיק לכולם, אם כולנו נחלוק קצת. אז בבקשה, היו נחמדים.
When you think of it another way, if Earth is the only place where people live, it's actually the least lonely place in the universe. There are plenty of people to be loved by and plenty of people to love. We need each other. We know that now, more than ever.
כשחושבים על זה בדרך אחרת, אם כדור הארץ הוא המקום היחיד, שבו אנשים יכולים לחיות, זה בעצם המקום הכי פחות בודד ביקום. יש מספיק אנשים שיכולים לאהוב אותנו ומספיק אנשים לאהוב. אנחנו צריכים אחד את השני. אנחנו יודעים את זה עכשיו, יותר מהכל.
Good night.
לילה טוב.