In the 1600s the Dutch East India Company employed hundreds of ships to trade gold, porcelain, spices, and silks around the globe. But running this massive operation wasn’t cheap. In order to fund their expensive voyages, the company turned to private citizens– individuals who could invest money to support the trip in exchange for a share of the ship’s profits. This practice allowed the company to afford even grander voyages, increasing profits for both themselves and their savvy investors.
Nos anos 1600, a Companhia Holandesa das Índias Orientais utilizou centenas de navios para comercializar ouro, porcelana, especiarias e sedas em todo o mundo. Mas não era nada barato administrar essa enorme operação. Para financiar suas caras empreitadas, a empresa procurou pessoas físicas, indivíduos que pudessem investir dinheiro para apoiar as viagens em troca de uma participação nos lucros do navio. Essa prática permitiu à empresa fazer viagens ainda maiores, aumentando os lucros tanto para si mesma
Selling these shares in coffee houses and shipping ports across the continent, the Dutch East India Company unknowingly invented the world’s first stock market. Since then, companies have been collecting funds from willing investors to support all kinds of businesses. And today, the stock market has schools, careers, and even whole television channels dedicated to understanding it. But the modern stock market is significantly more complicated than its original incarnation. So how do companies and investors use the market today?
quanto para seus sagazes investidores. Vendendo essas ações em cafeterias e portos de todo o continente, a companhia, sem saber, inventou o primeiro mercado de ações do mundo. Desde então, as empresas têm coletado fundos de investidores dispostos a apoiar todo tipo de negócio. E, atualmente, o mercado de ações tem escolas, carreiras, e até mesmo canais de televisão inteiros dedicados a estudá-lo. Mas o mercado de ações moderno é bem mais complicado do que sua versão original.
Let’s imagine a new coffee company that decides to launch on the market. First, the company will advertise itself to big investors. If they think the company is a good idea, they get the first crack at investing, and then sponsor the company’s initial public offering, or IPO. This launches the company onto the official public market, where any company or individual who believes the business could be profitable might buy a stock. Buying stocks makes those investors partial owners in the business.
Então, como é que empresas e investidores usam o mercado hoje? Vamos imaginar uma nova empresa de café que decida se lançar no mercado. Primeiramente, ela vai divulgar seu negócio junto a grandes investidores. Se eles acharem que essa é uma boa ideia, vão fazer um primeiro investimento, e depois patrocinar a OPC da empresa, ou a Oferta Pública Inicial. Isso lança a empresa no mercado público oficial, onde qualquer empresa ou indivíduo que acredite no sucesso do negócio pode comprar suas ações.
Their investment helps the company to grow, and as it becomes more successful, more buyers may see potential and start buying stocks. As demand for those stocks increases, so does their price, increasing the cost for prospective buyers, and raising the value of the company's stocks people already own. For the company, this increased interest helps fund new initiatives, and also boosts its overall market value by showing how many people are willing to invest in their idea.
Comprar ações faz desses investidores proprietários parciais do negócio. O investimento deles ajuda a empresa a crescer e, à medida que ela prospera, mais compradores podem ver seu potencial e começar a comprar ações. Conforme a demanda por tais ações aumenta, o seu preço também, elevando o custo para potenciais compradores, assim como o valor das ações que as pessoas já possuem. Para a empresa, esse aumento de interesse ajuda a financiar novas iniciativas e também eleva o seu valor de mercado,
However, if for some reason a company starts to seem less profitable the reverse can also happen. If investors think their stock value is going to decline, they’ll sell their stocks with the hopes of making a profit before the company loses more value. As stocks are sold and demand for the stock goes down, the stock price falls, and with it, the company’s market value. This can leave investors with big losses– unless the company starts to look profitable again.
ao mostrar quantas pessoas desejam investir naquela ideia. No entanto, se, por algum motivo, a empresa aparenta estar menos rentável, o inverso também pode acontecer. Se os investidores acharem que o valor das ações vai cair, eles vão vender as ações na esperança de obterem lucro antes de a empresa perder mais valor. À medida que as ações são vendidas e a demanda pelas ações cai, o preço das ações abaixa e, com ele, o valor de mercado da empresa, o que pode infligir grandes perdas aos investidores,
This see-saw of supply and demand is influenced by many factors. Companies are under the unavoidable influence of market forces– such as the fluctuating price of materials, changes in production technology, and the shifting costs of labor. Investors may be worried about changes in leadership, bad publicity, or larger factors like new laws and trade policies. And of course, plenty of investors are simply ready to sell valuable stocks and pursue personal interests. All these variables cause day-to-day noise in the market, which can make companies appear more or less successful. And in the stock market, appearing to lose value often leads to losing investors, and in turn, losing actual value.
a não ser que a empresa comece a parecer rentável novamente. Essa gangorra da oferta e da demanda é influenciada por muitos fatores. As empresas estão sob a inevitável influência das forças do mercado, como o preço flutuante de materiais, mudanças na tecnologia da produção e os custos variáveis da mão de obra. As preocupações dos investidores incluem a liderança da empresa, publicidade negativa, ou fatores como mudanças em legislações e políticas comerciais. E, claro, muitos investidores simplesmente estão prontos a vender ações valiosas para perseguir seus interesses pessoais. Todas essas variáveis causam ruído na rotina do mercado, o que pode fazer empresas parecerem mais ou menos prósperas. E, no mercado de ações, a aparência de estar perdendo valor muitas vezes leva à perda de investidores,
Human confidence in the market has the power to trigger everything from economic booms to financial crises. And this difficult-to-track variable is why most professionals promote reliable long term investing over trying to make quick cash. However, experts are constantly building tools in efforts to increase their chances of success in this highly unpredictable system.
e, por sua vez, à perda real de valor. A confiança humana no mercado tem o poder de provocar desde booms econômicos a crises financeiras. E essa variável difícil de rastrear é a razão por que muitos profissionais recomendam investimentos confiáveis de longo prazo, em vez de tentar ganhar dinheiro rápido. Mas os especialistas estão sempre construindo ferramentas num esforço de aumentar suas chances de sucesso
But the stock market is not just for the rich and powerful. With the dawn of the Internet, everyday investors can buy stocks in many of the exact same ways a large investor would. And as more people educate themselves about this complex system they too can trade stocks, support the businesses they believe in, and pursue their financial goals. The first step is getting invested.
nesse sistema altamente imprevisível. No entanto, o mercado de ações não é apenas para ricos e poderosos. Com o advento da internet, investidores comuns podem comprar ações de muitas das mesmas maneiras que um grande investidor. E, quanto mais as pessoas aprendem sobre esse complexo sistema, mais conseguem negociar ações, apoiar empresas em que acreditam e perseguir seus objetivos financeiros.