In the 1600s the Dutch East India Company employed hundreds of ships to trade gold, porcelain, spices, and silks around the globe. But running this massive operation wasn’t cheap. In order to fund their expensive voyages, the company turned to private citizens– individuals who could invest money to support the trip in exchange for a share of the ship’s profits. This practice allowed the company to afford even grander voyages, increasing profits for both themselves and their savvy investors.
Na początku XVII wieku Holenderska Kompania Wschodnioindyjska najęła setki statków, żeby handlować złotem, porcelaną, przyprawami i jedwabiem na całym świecie. Tak wielkie przedsięwzięcie nie było jednak tanie. Żeby sfinansować kosztowne wyprawy, kompania zwróciła się do osób prywatnych, którzy mogli w nie inwestować w zamian za udział w zysku statku. Praktyka ta umożliwiła kompanii sfinansowanie jeszcze większych wypraw, zwiększając zyski zarówno dla siebie, jak i dla obrotnych inwestorów.
Selling these shares in coffee houses and shipping ports across the continent, the Dutch East India Company unknowingly invented the world’s first stock market. Since then, companies have been collecting funds from willing investors to support all kinds of businesses. And today, the stock market has schools, careers, and even whole television channels dedicated to understanding it. But the modern stock market is significantly more complicated than its original incarnation. So how do companies and investors use the market today?
Sprzedając udziały w kawiarniach i portach całego kontynentu, Holenderska Kompania Wschodnioindyjska wynalazła pierwszą na świecie giełdę. Odtąd firmy czerpały fundusze od chętnych inwestorów na wsparcie różnych przedsięwzięć. Dziś giełdzie poświęcone są szkoły, zawody, a nawet kanały telewizyjne pozwalające ją zrozumieć. Ale nowoczesna giełda jest zdecydowanie bardziej skomplikowana niż jej pierwotna wersja. Jak więc firmy i inwestorzy korzystają dziś z giełdy? Wyobraźmy sobie nowego producenta kawy, który wchodzi na giełdę.
Let’s imagine a new coffee company that decides to launch on the market. First, the company will advertise itself to big investors. If they think the company is a good idea, they get the first crack at investing, and then sponsor the company’s initial public offering, or IPO. This launches the company onto the official public market, where any company or individual who believes the business could be profitable might buy a stock. Buying stocks makes those investors partial owners in the business.
Najpierw firma wychodzi z reklamą skierowaną do dużych inwestorów. Jeśli uznają ją za dobry pomysł, wyłożą pierwsze fundusze, a potem sfinansują IPO firmy, czyli jej pierwszą ofertę publiczną. To wprowadza firmę na oficjalny rynek giełdowy, gdzie każda osoba fizyczna lub prawna sądząca, że firma może przynieść zysk, będzie mogła kupić akcje. Zakup akcji czyni inwestorów częściowymi właścicielami biznesu. Ich inwestycje pomagają firmie w rozwoju,
Their investment helps the company to grow, and as it becomes more successful, more buyers may see potential and start buying stocks. As demand for those stocks increases, so does their price, increasing the cost for prospective buyers, and raising the value of the company's stocks people already own. For the company, this increased interest helps fund new initiatives, and also boosts its overall market value by showing how many people are willing to invest in their idea.
a kiedy osiągnie sukces, więcej kupców może dostrzec jej potencjał i zacząć wykupywać akcje. Skoro popyt na akcje wzrasta, wzrasta również ich cena, zwiększając koszta dla przyszłych kupców i tym samym wartość akcji, które są już czyjąś własnością. Zwiększone zainteresowanie pomaga firmie znaleźć nowych inwestorów, podnosząc jej całkowitą wartość rynkową przez pokazanie, jak wielu jest ludzi gotowych zainwestować w ich plan. Jednak jeśli firma z jakiegoś powodu zacznie wydawać się mniej dochodowa,
However, if for some reason a company starts to seem less profitable the reverse can also happen. If investors think their stock value is going to decline, they’ll sell their stocks with the hopes of making a profit before the company loses more value. As stocks are sold and demand for the stock goes down, the stock price falls, and with it, the company’s market value. This can leave investors with big losses– unless the company starts to look profitable again.
może mieć miejsce odwrotna sytuacja. Gdy inwestorzy pomyślą, że jej wartość rynkowa będzie spadać, wyprzedadzą akcje z nadzieją na jakikolwiek zarobek, zanim firma straci bardziej na wartości. W miarę sprzedaży akcji popyt na nie zmniejsza się, ich cena spada, a wraz z nią wartość rynkowa firmy. Inwestorzy mogą dużo stracić, jeśli firma nie zacznie znów wyglądać na dochodową. Na wahania podaży i popytu wpływa wiele czynników.
This see-saw of supply and demand is influenced by many factors. Companies are under the unavoidable influence of market forces– such as the fluctuating price of materials, changes in production technology, and the shifting costs of labor. Investors may be worried about changes in leadership, bad publicity, or larger factors like new laws and trade policies. And of course, plenty of investors are simply ready to sell valuable stocks and pursue personal interests. All these variables cause day-to-day noise in the market, which can make companies appear more or less successful. And in the stock market, appearing to lose value often leads to losing investors, and in turn, losing actual value.
Firmy pozostają pod wpływem nieuniknionych sił rynkowych, takich jak zmienne ceny materiałów, zmiany w sposobie produkcji i kosztach siły roboczej. Inwestorzy mogą martwić się rotacjami w zarządach, antyreklamą czy makroczynnikami jak prawo i polityka handlu. Wielu inwestorów gotowych jest po prostu sprzedać wartościowe akcje dla osobistych korzyści. Wszystkie te zmienne codziennie mają swoje odbicie na giełdzie, która sprawia, że firmy wyglądają na mniej lub bardziej rokujące. Na giełdzie pozory tracenia na wartości często prowadzą do utraty inwestorów, i w efekcie, do faktycznego spadku wartości.
Human confidence in the market has the power to trigger everything from economic booms to financial crises. And this difficult-to-track variable is why most professionals promote reliable long term investing over trying to make quick cash. However, experts are constantly building tools in efforts to increase their chances of success in this highly unpredictable system.
Ludzkie przekonania na giełdzie mogą powodować wszystko, od boomów ekonomicznych po kryzysy finansowe. Ten trudny do uchwycenia czynnik sprawia, że większość ekspertów przedkłada wiarygodne inwestycje długoterminowe nad próby szybkiego wzbogacenia się. Nie ustają oni jednak w tworzeniu narzędzi, które mogłyby podwyższyć ich szanse na sukces w tym nieprzewidywalnym systemie.
But the stock market is not just for the rich and powerful. With the dawn of the Internet, everyday investors can buy stocks in many of the exact same ways a large investor would. And as more people educate themselves about this complex system they too can trade stocks, support the businesses they believe in, and pursue their financial goals. The first step is getting invested.
Ale giełda jest nie tylko dla bogatych i wpływowych. Dzięki powstaniu Internetu zwykli inwestorzy mogą kupować akcje prawie tak samo, jak zrobiłby to duży inwestor. A skoro więcej ludzi uczy się tego skomplikowanego systemu, też mogą kupować akcje, wspierać przedsięwzięcia, w które wierzą, i osiągać własne cele finansowe. Wystarczy tylko się zaangażować.