In the 1600s the Dutch East India Company employed hundreds of ships to trade gold, porcelain, spices, and silks around the globe. But running this massive operation wasn’t cheap. In order to fund their expensive voyages, the company turned to private citizens– individuals who could invest money to support the trip in exchange for a share of the ship’s profits. This practice allowed the company to afford even grander voyages, increasing profits for both themselves and their savvy investors.
Au 17e siècle, la Compagnie néerlandaise des Indes orientales et ses nombreux navires firent du commerce d'or, de porcelaine, d'épices et de soie à travers le monde. Mais cette vaste opération avait un coût : afin de financer ses voyages onéreux, elle fit appel à des particuliers qui finançaient ces voyages en échange d'une part des bénéfices du navire. Grâce à cette pratique, la Compagnie a pu se permettre de plus grands voyages, augmentant ainsi ses bénéfices ainsi que ceux de ses investisseurs bien avisés.
Selling these shares in coffee houses and shipping ports across the continent, the Dutch East India Company unknowingly invented the world’s first stock market. Since then, companies have been collecting funds from willing investors to support all kinds of businesses. And today, the stock market has schools, careers, and even whole television channels dedicated to understanding it. But the modern stock market is significantly more complicated than its original incarnation. So how do companies and investors use the market today?
En vendant ces parts dans les cafés et ports maritimes à travers le continent, la Compagnie a inventé le premier marché boursier au monde. Depuis, les entreprises collectent des fonds auprès d'investisseurs intéressés afin de financer tout genre d'activités. Et aujourd'hui, des écoles, carrières et mêmes des chaînes de télévision se concentrent sur la compréhension de ce marché. Mais le marché boursier moderne est bien plus compliqué que sa version originale. Comment les sociétés et les investisseurs utilisent alors ce marché aujourd'hui ?
Let’s imagine a new coffee company that decides to launch on the market. First, the company will advertise itself to big investors. If they think the company is a good idea, they get the first crack at investing, and then sponsor the company’s initial public offering, or IPO. This launches the company onto the official public market, where any company or individual who believes the business could be profitable might buy a stock. Buying stocks makes those investors partial owners in the business.
Imaginez une nouvelle entreprise de café qui se lance sur le marché. Tout d'abord, elle se vend auprès de gros investisseurs. S'ils considèrent son plan rentable, ils ont la première chance d'investir, et ils sponsorisent l'offre publique initiale (ou IPO) Ceci lance l'entreprise sur le marché public officiel, où n'importe quelle société ou particulier inspiré par le projet peut acheter une action. En achetant des actions, ces investisseurs en deviennent en partie propriétaires.
Their investment helps the company to grow, and as it becomes more successful, more buyers may see potential and start buying stocks. As demand for those stocks increases, so does their price, increasing the cost for prospective buyers, and raising the value of the company's stocks people already own. For the company, this increased interest helps fund new initiatives, and also boosts its overall market value by showing how many people are willing to invest in their idea.
Leurs investissements l'aident à se développer - et l'entreprise, plus prospère, attire de nouveaux acheteurs qui achètent des actions. A mesure que la demande pour ces actions augmente, leur prix aussi, augmentant ainsi le coût pour les acheteurs potentiels et accroissant la valeur des actions de l'entreprise déjà achetées. Pour l'entreprise, cet intérêt croissant permet de financer de nouvelles initiatives, ainsi que de stimuler sa valeur marchande globale en montrant le nombre de personnes prêtes à investir dans leur idée.
However, if for some reason a company starts to seem less profitable the reverse can also happen. If investors think their stock value is going to decline, they’ll sell their stocks with the hopes of making a profit before the company loses more value. As stocks are sold and demand for the stock goes down, the stock price falls, and with it, the company’s market value. This can leave investors with big losses– unless the company starts to look profitable again.
Cependant, si, pour une certaine raison, l'entreprise semble moins rentable, l'inverse peut aussi se produire. Si les investisseurs pensent que leurs actions valent moins, ils les vendent alors en espérant en tirer un profit tant que l'entreprise a toujours de la valeur. A mesure que les actions sont vendues et que leur demande chute, leur prix chute également, et, avec eux, la valeur marchande de l'entreprise. Les investisseurs peuvent ainsi subir de lourdes pertes - à moins que l'entreprise regagne en gains et une image positive.
This see-saw of supply and demand is influenced by many factors. Companies are under the unavoidable influence of market forces– such as the fluctuating price of materials, changes in production technology, and the shifting costs of labor. Investors may be worried about changes in leadership, bad publicity, or larger factors like new laws and trade policies. And of course, plenty of investors are simply ready to sell valuable stocks and pursue personal interests. All these variables cause day-to-day noise in the market, which can make companies appear more or less successful. And in the stock market, appearing to lose value often leads to losing investors, and in turn, losing actual value.
Cette balance de l'offre et la demande est influencée par de nombreux facteurs. Les entreprises sont sous l'influence inévitable des lois du marché - fluctuation des prix des matériaux, changements des technologies de production et évolution des coûts de la main-d'œuvre. Les investisseurs s'inquiètent de changements de leadership, d'une mauvaise pub, ou de nouvelles lois ou politiques commerciales. Et, évidemment, de nombreux investisseurs sont juste prêts à vendre des actions de valeur pour poursuivre leur intérêt personnel. Ces variables provoquent les rumeurs quotidiennes sur le marché donnant aux entreprises une bonne ou mauvaise image. Sur le marché boursier, avoir l'air de perdre de la valeur induit souvent la perte d'investisseurs et ainsi la perte de valeur réelle.
Human confidence in the market has the power to trigger everything from economic booms to financial crises. And this difficult-to-track variable is why most professionals promote reliable long term investing over trying to make quick cash. However, experts are constantly building tools in efforts to increase their chances of success in this highly unpredictable system.
La confiance dans le marché a le pouvoir de tout déclencher, des booms économiques aux crises financières. Cette variable floue est la raison pour laquelle les investisseurs favorisent les investissement à long terme plutôt que les bénéfices rapides. Mais les experts développent constamment de nouveaux outils afin d’augmenter les chances de réussite dans ce système très imprévisible.
But the stock market is not just for the rich and powerful. With the dawn of the Internet, everyday investors can buy stocks in many of the exact same ways a large investor would. And as more people educate themselves about this complex system they too can trade stocks, support the businesses they believe in, and pursue their financial goals. The first step is getting invested.
Mais le marché boursier n'est pas juste pour les riches et puissants. À l’ère d’internet, un petit investisseur achète des actions des mêmes multiples manières qu’un gros investisseur le ferait. Et les gens, s’instruisant en plus grand nombre sur ce système complexe, participent à leur tour, financent des entreprises intéressantes et poursuivent leurs objectifs financiers. Le tout premier pas à faire, c’est de s’investir.