2014, July 5, the Ukrainian army entered Sloviansk city in eastern Ukraine. They gathered all the locals in Lenin Square. Then, they organized the public crucifixion of the son of a pro-Russia militant. He was only three years old. Refugee Galina Pyshnyak told this story to Russia's First TV channel.
Em 5 de julho de 2014, o exército ucraniano entrou na cidade de Slavyanka, no leste da Ucrânia. Eles reuniram todos os moradores na Praça Lenin. Então, organizaram a crucificação pública do filho de um militante pró-Rússia. Ele tinha apenas três anos de idade. A refugiada Galina Pyshnyak contou essa história ao canal 1TV da Rússia.
In fact, this incident never happened. I visited Sloviansk. There is no Lenin Square. In reality, Galina's husband was an active pro-Russia militant in Donbass.
Na verdade, esse incidente nunca ocorreu. Visitei Slavyanka. A Praça Lenin não fica lá. Na realidade, o marido de Galina era um militante pró-Rússia ativo em Donbass.
This is just one of many examples. Ukraine has been suffering from Russian propaganda and fake news for four years now, but Russia is not the only player in this space. Fake news is happening all around the world. We all know about fake news. We see it and read it all the time. But the thing about fake news is that we don't always know what is fake and what is real, but we base our decisions on facts we get from the press and social media. When facts are false, decisions are wrong.
Este é apenas um dos muitos exemplos. Há quatro anos a Ucrânia tem sido vítima da propaganda russa e de notícias falsas, mas a Rússia não é o único participante desse jogo. Notícias falsas são divulgadas em todo o mundo. Todos nós já as conhecemos. Vemos e lemos essas notícias o tempo todo. Mas o fato sobre as notícias falsas é que nem sempre sabemos o que é falso e o que é real, mas baseamos nossas decisões em fatos que recebemos da mídia impressa e social. Quando os fatos são falsos, as decisões são erradas.
A lot of people stop believing anyone at all and this is even more dangerous. They easily become prey to populists in elections, or even take up arms. Fake news is not only bad for journalism. It's a threat for democracy and society.
Muitas pessoas param de acreditar absolutamente em qualquer pessoa, e isso é ainda mais perigoso. Elas facilmente se tornam presas para os populistas nas eleições, ou até mesmo se engajam em confrontos. As notícias falsas não são ruins apenas para o jornalismo. São uma ameaça à democracia e à sociedade.
Four years ago, unmarked soldiers entered the Crimean Peninsula, and at the same time, Russian media was going crazy with fake news about Ukraine. So a group of journalists, including me, started a website to investigate this fake news. We called it StopFake. The idea was simple: take a piece of news, check it with verifiable proof like photos, videos and other strong evidence. If it turns out to be fake, we put it on our website. Now, StopFake is an informational hub which analyzes propaganda in all its phases. We have 11 language versions, we have millions of views, We have taught more than 10,000 people how to distinguish true from false. And we teach fact checkers all around the world.
Há quatro anos, soldados sem identificação entraram na península da Crimeia e, ao mesmo tempo, a mídia russa estava indo à loucura com notícias falsas sobre a Ucrânia. Então, um grupo de jornalistas, inclusive eu, criou um site para investigar notícias falsas. Nós o chamamos de StopFake. A ideia era simples: pegar uma notícia, conferir com prova verificável como fotos, vídeos e outras evidências fortes. Se a notícia fosse falsa, nós a colocaríamos em nosso site. StopFake é agora um centro informativo que analisa a propaganda em todas as suas fases. Temos 11 versões de idiomas, milhões de visualizações, ensinamos mais de 10 mil pessoas a distinguir entre o verdadeiro e o falso. E treinamos verificadores de fatos em todo o mundo.
StopFake has uncovered more than 1,000 fakes about Ukraine. We've identified 18 narratives created using this fake news, such as Ukraine is a fascist state, a failed state, a state run by a junta who came to power as a result of a coup d'état. We proved that it's not bad journalism; it's a deliberate act of misinformation.
StopFake desvendou mais de mil notícias falsas sobre a Ucrânia. Identificamos 18 histórias criadas por meio de notícias falsas, como a de que a Ucrânia é um Estado fascista, um Estado falido, governado por militares que chegaram ao poder após um golpe de estado. Provamos que não se trata de mau jornalismo; é um ato deliberado de desinformação.
Fake news is a powerful weapon in information warfare, but there is something we can do about it. We all have smartphones. When we see something interesting, it's often automatic. We just click and pass it along. But how can you not be a part of fake news? First, if it's too dramatic, too emotional, too clickbait, then it's very likely that it isn't true. The truth is boring sometimes.
As notícias falsas são uma arma poderosa na guerra pela informação, mas há algo que podemos fazer a respeito. Todos nós temos smartphones. Quando vemos algo interessante, muitas vezes é automático: apenas clicamos e passamos adiante. Mas como evitar fazer parte das notícias falsas? Primeiro, se for muito dramático, muito emocionante, muito sensacionalista, é muito provável que não seja verdade. A verdade é chata às vezes.
(Laughter)
(Risos)
Manipulations are always sexy. They are designed to captivate you. Do your research. This is the second point, very simple. Look at other sites. Check out alternative news sources. Google names, addresses, license plates, experts and authors. Don't just believe, check. It's the only way to stop this culture of fake news.
As manipulações são sempre atraentes. São planejadas para chamar sua atenção. Pesquisem. Este é o segundo ponto, muito simples. Analisem outros sites. Verifiquem fontes alternativas de notícias. Procurem no Google por nomes, endereços, placas de carro, especialistas e ofertas. Não acreditem apenas, verifiquem. É a única maneira de pôr fim à cultura de notícias falsas.
This information warfare is not only about fake news. Our society depends on trust: trust in our institutions, in science, trust in our leaders, trust in our news outlets. And it's on us to find a way to rebuild trust, because fake news destroys it.
Esta guerra pela informação não é apenas sobre notícias falsas. Nossa sociedade depende da confiança: confiança em nossas instituições, na ciência, confiança em nossos líderes, confiança em nossas agências de notícias. E depende de nós encontrar uma maneira de reconstruir a confiança, porque as notícias falsas a destroem.
So ask yourself, what have you lost your faith in? Where has trust been ruined for you? And what are you going to do about it?
Então, perguntem a si mesmos: em que vocês perderam sua fé? Onde a confiança foi destruída para vocês? E o que vocês vão fazer a respeito?
Thank you.
Obrigada.
(Applause)
(Aplausos)