2014, July 5, the Ukrainian army entered Sloviansk city in eastern Ukraine. They gathered all the locals in Lenin Square. Then, they organized the public crucifixion of the son of a pro-Russia militant. He was only three years old. Refugee Galina Pyshnyak told this story to Russia's First TV channel.
5 czerwca 2014 roku armia ukraińska wkroczyła do Słowiańska leżącego we wschodniej Ukrainie. Zgromadzili wszystkich mieszkańców na placu Lenina. Następnie publicznie ukrzyżowali syna prorosyjskiego bojówkarza. Miał tylko trzy lata. Uchodźczyni Galina Pyszniak mówiła tak w rosyjskiej telewizji.
In fact, this incident never happened. I visited Sloviansk. There is no Lenin Square. In reality, Galina's husband was an active pro-Russia militant in Donbass.
A tak naprawdę nigdy nie miało to miejsca. Byłam w Słowiańsku. Tam nie ma żadnego placu Lenina. Tak naprawdę mąż Galiny walczył po stronie prorosyjskiej w Donbasie.
This is just one of many examples. Ukraine has been suffering from Russian propaganda and fake news for four years now, but Russia is not the only player in this space. Fake news is happening all around the world. We all know about fake news. We see it and read it all the time. But the thing about fake news is that we don't always know what is fake and what is real, but we base our decisions on facts we get from the press and social media. When facts are false, decisions are wrong.
To tylko jeden z wielu przykładów. Ukraina od czterech lat jest celem rosyjskiej propagandy i obiektem fake news, czyli fałszywych informacji. Ale nie tylko Rosja tworzy fałszywą rzeczywistość. Fake news to zjawisko widoczne na całym świecie. Wszyscy je znamy. Nieustannie mamy z nim kontakt. Ale problem polega na tym, że nie zawsze wiemy, co jest prawdą, a co kłamstwem, ale opieramy decyzje na informacjach z prasy i mediów społecznościowych. A kiedy informacje są fałszywe, te decyzje są złe.
A lot of people stop believing anyone at all and this is even more dangerous. They easily become prey to populists in elections, or even take up arms. Fake news is not only bad for journalism. It's a threat for democracy and society.
Wielu ludzi przestaje wierzyć komukolwiek, a to jest jeszcze bardziej niebezpieczne. Łatwo stają się ofiarami populistów podczas wyborów, a czasem nawet chwytają za broń. Fałszywe informacje szkodzą nie tylko dziennikarstwu. Są zagrożeniem dla demokracji i społeczeństwa.
Four years ago, unmarked soldiers entered the Crimean Peninsula, and at the same time, Russian media was going crazy with fake news about Ukraine. So a group of journalists, including me, started a website to investigate this fake news. We called it StopFake. The idea was simple: take a piece of news, check it with verifiable proof like photos, videos and other strong evidence. If it turns out to be fake, we put it on our website. Now, StopFake is an informational hub which analyzes propaganda in all its phases. We have 11 language versions, we have millions of views, We have taught more than 10,000 people how to distinguish true from false. And we teach fact checkers all around the world.
Cztery lata temu nieoznakowani żołnierze wkroczyli na teren Półwyspu Krymskiego. W tym samym czasie rosyjskie media szalały od fałszywych informacji o Ukrainie. Grupa dziennikarzy, w tym ja, stworzyła stronę badającą fałszywe informacje. Nazwaliśmy ją StopFake. Pomysł był prosty: sprawdź wybraną informację pod kątem wiarygodnych dowodów, takich jak zdjęcia czy filmy. Jeśli okaże się fałszywa, ląduje na naszej stronie. StopFake to międzynarodowy ośrodek, który zajmuje się analizą propagandy w każdej fazie jej rozwoju. Strona ma 11 wersji językowych i miliony wyświetleń. Nauczyliśmy ponad 10 tysięcy ludzi, jak odróżnić prawdę od fałszu. Na całym świecie szkolimy weryfikatorów.
StopFake has uncovered more than 1,000 fakes about Ukraine. We've identified 18 narratives created using this fake news, such as Ukraine is a fascist state, a failed state, a state run by a junta who came to power as a result of a coup d'état. We proved that it's not bad journalism; it's a deliberate act of misinformation.
StopFake ujawnił ponad tysiąc fałszywych komunikatów o Ukrainie. Wyróżniliśmy 18 typów narracji tworzonych przez fałszywe informacje, na przykład: Ukraina to państwo faszystowskie, państwo-nieudacznik, państwo rządzone przez juntę, która przejęła władzę przez zamach stanu. Dowiedliśmy, że to nie jest kiepskie dziennikarstwo. To celowa dezinformacja.
Fake news is a powerful weapon in information warfare, but there is something we can do about it. We all have smartphones. When we see something interesting, it's often automatic. We just click and pass it along. But how can you not be a part of fake news? First, if it's too dramatic, too emotional, too clickbait, then it's very likely that it isn't true. The truth is boring sometimes.
Fake news to potężna broń w wojnie informacyjnej, ale my też możemy działać. Wszyscy mamy smartfony. Widząc coś ciekawego, często działamy odruchowo. Klikamy i przekazujemy dalej. Jak nie rozpowszechniać fałszywych informacji? Gdy brzmi zbyt dramatycznie, emocjonalnie i czuć, że to clickbait, to prawdopodobnie komunikat jest fałszywy. Prawda czasami jest nudna.
(Laughter)
(Śmiech)
Manipulations are always sexy. They are designed to captivate you. Do your research. This is the second point, very simple. Look at other sites. Check out alternative news sources. Google names, addresses, license plates, experts and authors. Don't just believe, check. It's the only way to stop this culture of fake news.
Kłamstwa są zawsze sexy. Są stworzone, by poruszyć. Wszystko trzeba weryfikować. To kolejna zasada, bardzo prosta. Sprawdzaj inne strony internetowe. Porównuj z innymi źródłami informacji. Wyszukuj w Google nazwiska, adresy, tablice rejestracyjne, ekspertów i oferty. Nie wierz, sprawdzaj. To jedyny sposób na powstrzymanie kultury fake news.
This information warfare is not only about fake news. Our society depends on trust: trust in our institutions, in science, trust in our leaders, trust in our news outlets. And it's on us to find a way to rebuild trust, because fake news destroys it.
Wojna informacyjna nie polega tylko na podawaniu fałszywych informacji. Podstawą społeczeństwa jest zaufanie: zaufanie wobec instytucji, wobec nauki wobec władzy, zaufanie wobec mediów informacyjnych. To my musimy znaleźć sposób, żeby to zaufanie odzyskać, bo fałszywe informacje je niszczą.
So ask yourself, what have you lost your faith in? Where has trust been ruined for you? And what are you going to do about it?
Zadajcie sobie pytanie: w co przestaliście wierzyć? Do czego straciliście zaufanie? I co zamierzacie z tym zrobić?
Thank you.
Dziękuję.
(Applause)
(Brawa)