(Dominoes fall)
(Upadające domino)
(Toy car)
(Resorak)
(Ball rolls)
(Tocząca się kulka)
(Music: "This Too Shall Pass")
(Muzyka: "This too shall pass" "To też przeminie")
(Singing)
(Śpiew)
You know you can't keep letting it get you down,
Nie daj się przytłoczyć,
and you can't keep dragging that dead weight around.
Przestań wlec za sobą ten ciężar.
If there ain't all that much to lug around
Jeśli nie masz wiele do dźwigania,
better run like hell when you hit the ground
Lepiej zwiewaj, gdy tylko upadniesz.
When the morning comes
Gdy nadchodzi świt,
When the morning comes
Gdy nadchodzi świt,
You can't stop these kids from dancing,
Nie powstrzymasz dzieci w tańcu,
but why would you want to,
Czemu miałbyś,
especially when you're already getting yours?
Zwłaszcza, gdy już masz własne.
(Xylophone)
(Ksylofon)
(Singing) 'Cause if your mind don't move and your knees don't bend,
(Śpiew) Jeśli twój umysł nie płynie, a nogi stoją w miejscu,
well don't go blaming the kids again.
nie obwiniaj już dzieci.
(Xylophone)
(Ksylofon)
(Singing) When the morning comes
(Śpiew) Gdy nadchodzi świt.
When the morning comes
Gdy nadchodzi świt.
When the morning comes
Gdy nadchodzi świt.
When the morning comes
Gdy nadchodzi świt.
When the morning comes
Gdy nadchodzi świt.
When the morning comes
Gdy nadchodzi świt.
(Xylophone)
(Ksylofon)
(Singing) Let it go,
(Śpiew) Odpuść,
this too shall pass
To też przeminie.
Let it go, this too shall pass
Odpuść, To też przeminie.
You know you can't keep letting it get you down,
Nie daj się przytłoczyć,
you can't keep letting it get you down --
Nie daj się przytłoczyć,
this too shall pass
To też przeminie.
If there ain't all that much to lug around,
Jeśli nie masz wiele do dźwigania,
you can't keep letting it get you down --
Nie daj się przytłoczyć,
this too shall pass
To też przeminie.
When the morning comes --
Gdy nadchodzi świt,
you can't keep letting it get you down,
Nie daj się przytłoczyć,
no you can't keep letting it
Nie możesz pozwolić.
When the morning comes --
Gdy nadchodzi świt,
you can't keep letting it get you down,
Nie daj się przytłoczyć,
no you can't keep letting it
Nie możesz pozwolić.
When the morning comes --
Gdy nadchodzi świt,
you can't keep letting it get you down,
Nie daj się przytłoczyć,
no you can't keep letting it
Nie możesz pozwolić.
When the morning comes --
Gdy nadchodzi świt,
you can't keep letting it get you down,
Nie daj się przytłoczyć,
no you can't keep letting it
Nie możesz pozwolić.
When the morning comes
Gdy nadchodzi świt. (Tekst) To też przeminie.
(Paint guns fire)
(Wystrzał armatek z farbą)
(Applause)
(Brawa)
Damian Kulash: Thank you, thanks very much.
Damian Kulash: Dziękuję, wielkie dzięki.
We are OK Go, and we've been together as a band since 1998. But in the last decade, we've become known as much for the elaborate music videos, like the one we just saw, as for the songs they accompany. So we will play along with another one of those in a few minutes, but in the meantime, we want to address this question that we get asked all the time but we've really never come up with an adequate answer for it, and that is, how do we think of those ideas?
Jesteśmy OK Go, jako zespół jesteśmy razem od 1998 roku. Jednak w ostatniej dekadzie rozsławiły nas w równej mierze skomplikowane teledyski, jak ten przed chwilą. jak i piosenki, do których powstały. Zagramy kolejną za kilka minut, ale w międzyczasie chcieliśmy odpowiedzieć na często zadawane pytanie, choć nigdy nie przyszła nam do głowy właściwa odpowiedź, a brzmi ono: skąd bierzemy takie pomysły.
The videos are not all Rube Goldberg machines, by the way. Last year we did a dance in zero gravity, and once we set up an obstacle course out of thousands of musical instruments in the desert, and then played them by stunt driving a car through them.
Nie wszystkie teledyski to maszyny Rube'a Goldberga. Rok temu tańczyliśmy w stanie nieważkości, innym razem ustawiliśmy na pustyni tor z z tysięcy instrumentów muzycznych, by na nich zagrać, przejeżdżając samochodem.
(Laughter)
(Śmiech)
For one of the videos, we choreographed hundreds of people with umbrellas in an abandoned parking lot outside Tokyo, and then filmed them from a drone a half a mile in the air.
Do jednego teledysku zorganizowaliśmy setki ludzi z parasolami na opuszczonym parkingu na peryferiach Tokio i nagraliśmy ich z drona, z wysokości 800 metrów.
So it's all of these ideas that people are curious about, and the reason we've had so much trouble describing how we think of these ideas is that it doesn't really feel like we think of them at all. It feels like we find them. And by way of explanation -- well, I have a compulsive habit. I play parallax and perspective games with my eyes pretty much all the time, and it's something I've been doing since I was a teenager. And I think the big contributing factor may have been that this is how I decorated my high school bedroom.
O te pomysły ludzie pytają, a trudność z odpowiedzią na nie wynika z tego, że to nie jest tak, że wymyślamy je wszystkie. To jest raczej tak, jakbyśmy je znajdowali. Spróbuję to wyjaśnić. Otóż mam taki natrętny nawyk. Bawię się paralaksą i perspektywą praktycznie bez przerwy, robiłem to już jako nastolatek. Być może wzięło się to stąd, jak urządziłem swój pokój w liceum.
(Laughter)
(Śmiech)
And being a teenager, what I did in there, of course, was just talk on the phone for staggering amounts of time. So I was in this visual maelstrom just pretty much usually sitting in one place, and I guess just the overload in general -- my brain kind of tried to make sense of it, and I would -- If I could move my head off to one side a little bit, the edge of the desk would line up just perfectly with that poster on the opposite wall; or if I put my thumb out, I could close first my left eye and then my right, and my thumb would bounce back and forth between Jimi Hendrix's left eye and his right.
Zaś jako nastolatek głównie gadałem tam przez telefon całymi godzinami. Siedziałem więc w oku wizualnego cyklonu, przeważnie w tym samym miejscu Pewnie z ogólnego przeładowania mój mózg próbował ogarnąć całość... Jeśli przesunę się trochę w bok, krawędź biurka zrówna się idealnie z plakatem na przeciwległej ścianie; albo jeśli wystawię kciuk, mogę zamykać raz jedno, raz drugie oko, a kciuk będzie przeskakiwać między lewym a prawym okiem Jimiego Hendrixa.
(Laughter)
(Śmiech)
It was not a conscious thing, of course, this is just kind of the equivalent of doodling while you're talking, and it's still something I do all the time. This is my wife, Kristin --
Nie było to oczywiście świadome, taki odpowiednik gryzmolenia w trakcie rozmowy, robię to cały czas. To moja żona, Kristin...
(Applause)
(Brawa)
Yeah! Woo!
Tak!
And it's not uncommon that we are out at dinner, and in the middle of a great conversation she'll just stop mid-sentence, and when she stops is when I realize that I'm the one who's acting weird because I'm like bobbing and weaving. And what I'm trying to do is get that ficus back there to stick out of her head like a ponytail.
Dość często, gdy wychodzimy na kolację, w środku wspaniałej rozmowy zatrzymuje się w pół zdania, wtedy zdaję sobie sprawę, że to ja zachowuję się dziwnie, bo bujam się i przesuwam. Próbuję tak usiąść, żeby fikus w tle wystawał z jej głowy jak kucyk.
(Laughter)
(Śmiech)
The point of telling you all this is that -- for me this is what it feels like to have an idea. It's like they're made of these disparate parts, these disparate chunks sort of floating out there. And if you're receptive and you're observant, and crucially, if you're in exactly the right place, you can get them to just line up.
Mówię wam o tym, bo dla mnie tak właśnie wygląda znalezienie pomysłu. Pomysły składają się z oddzielnych części, oderwanych fragmentów, unoszących się w przestrzeni. Wrażliwy obserwator, jeśli tylko jest we właściwym miejscu, może je uszeregować.
So if you get used to -- if it's your job to think of ideas this way, they'll start beckoning to you the way that Jimi's eyes beckoned from that poster, or the ficus beckons from behind Kristin's head. Writing music feels like that process just over and over again, like you've got a bunch of sounds or a groove or a chord progression and you're just looking for that thing on the other side, that little chunk over there, that puzzle piece that clicks right in. And when it does click, it doesn't feel like you thought up that puzzle piece, it feels like you found it -- like it was a set of relationships that you unlocked.
Jeśli się przyzwyczaić, jeśli twoja praca polega na takim tworzeniu pomysłów, to one zaczną wzywać, tak jak oczy Jimiego wzywały z plakatu albo fikus z głowy Kristin. Tworzenie muzyki przypomina ten proces, powtarzany w kółko. Dysponujesz dźwiękami, melodią czy akordem, szukasz czegoś po drugiej stronie tego małego elementu, kawałka układanki, który się wpasuje. Kiedy się wpasuje, nie masz wrażenia, że to wymyśliłeś, masz wrażenie, jakbyś to znalazł; jakbyś trafił na sieć powiązań.
But with the videos in particular, we're usually looking for this specific feeling which is wonder. And there's always a component of surprise to wonder, so we're not just looking for good ideas, we're looking for good ideas that surprise us in some way. And this causes something of a problem, because ... the process that we all use to make stuff, it actually has a very strong bias against surprising ideas.
Z teledyskami szukamy konkretnego uczucia, którym jest zadziwienie. Zawsze jest też element niespodzianki, szukamy więc nie tylko dobrych pomysłów, szukamy dobrych pomysłów, które nas zaskakują. Tu pojawia się problem, ponieważ... proces myślowy, którego używamy, ma silną tendencję do odrzucania zaskakujących pomysłów.
The process I'm talking about is the one you all know -- we all do it all the time. You think of an idea. You just sit and think of your brilliant idea and then you come up with a plan for how you're going to make that idea happen. And then with that plan in mind, you go back and double-check your original idea and maybe revise it, and then bouncing back and forth between the idea and the plan, the plan and the idea, eventually you come up with a truly great plan. And then once you have that, and only then, do you go out and you execute. And this is like -- this is sort of a flawless system in terms of maximizing your resources, because this -- super cheap. Thinking usually costs very little, but this is really expensive most of the time, so by the time you get there, you want to make sure you're super prepared and you can squeeze every last drop out of what you've got.
Proces, o którym mówię, znany jest każdemu z was, używamy go bez przerwy. Wymyślacie coś. Siedzicie i analizujecie genialny pomysł, po czym tworzycie plan, który pozwoli zrealizować pomysł. Mając plan w głowie, wracacie do pierwotnego pomysłu, dla pewności i może go korygujecie, a później wracacie do planu i tak na zmianę, co owocuje wspaniałym planem. Dopiero wtedy i tylko wtedy przechodzicie do realizacji. I jest to... jest to bezpieczny sposób, w kontekście maksymalizacji wykorzystania dostępnych środków, ponieważ jest to bajecznie tanie. Myślenie zazwyczaj niewiele kosztuje, ale to jest przeważnie bardzo kosztowne, więc nim tam dotrzecie, chcecie być pewni, że jesteście gotowi na wszystko i możecie wycisnąć wszytko z dostępnych środków.
But there are problems with this, and math will help us reveal the biggest one. Go back to that video that we just showed you. That Rube Goldberg machine, it had about 130 interactions in it. That was 130 things that we had to have go according to our plan. So let's assume that we want to make a new video now, similarly complex -- 130 moving parts. If we're really good planners in that system, it seems like maybe we could be good enough to get every part of that system to be 90 percent reliable. 90 percent sounds good, right? Well, it's not. It's terrible actually. The numbers say so. The chance of getting all 130 things to not fail at the same time is .9 for 90 percent to the 130th power. So calculate that out and you get ...
Jest z tym pewien problem, matematyka pomoże nam odkryć największy. Wróćmy do pokazanego teledysku. Maszyna Rube'a Goldberga jest zbudowana ze 130 współdziałających elementów To 130 rzeczy, które musiały pójść zgodnie z planem. Załóżmy, że chcemy nakręcić nowy teledysk, równie złożony, ze 130 części. Przy dobrym planowaniu być może uda się zapewnić 90% niezawodności każdego elementu. Brzmi dobrze, prawda? Wcale nie. Matematyka mówi, że brzmi fatalnie. Prawdopodobieństwo, że wszystkie 130 rzeczy zadziała wynosi 0,9 dla 90% do 130 potęgi. Po przeliczeniu wychodzi...
(Ding)
(Dzyń)
.000001, which is one ten-thousandth of one percent, so your chance for success is literally one in a million.
0,000001, co stanowi jedną dziesięciotysięczną procenta, więc szansa na powodzenie jest dosłownie jedna na milion.
(Whistle)
(Gwizd)
(Laughter)
(Śmiech)
I mean that's not a gamble I want to take, so let's ratchet up that reliability to 99 percent. .99 to the 130th power is ...
Nie podjąłbym się takiego ryzyka, zwiększmy więc niezawodność do 99%. 0,99 do 130 potęgi wynosi...
(Ding)
(Dzyń)
.27 -- 27 percent. Significantly less daunting -- like this might even be usable. But really think about that. How many parts of your lives are 99 percent reliable? And could you really get 130 of them all in one place at once? And if you really could, doesn't it seem like you deserve to succeed? Like that is -- that thing is going to work, right? But no, it actually fails three times more often than it succeeds.
0,27 - 27 procent. To już tak nie odrzuca, może nawet dałoby się tego użyć. Ale jeśli o tym pomyśleć. Ile elementów życia jest pewne na 99 procent? Czy bylibyście w stanie zebrać 130 z nich naraz w jednym miejscu? I gdyby się to udało, to nie należy się wam sukces? Przecież... to coś zadziała, prawda? Nie, zawiedzie trzy razy częściej, niż się uda.
So the upshot of all this is that if your project is pretty complex -- like, you know, every ambitious project is -- if you've got a lot of moving parts, you're basically constrained to just reshuffling ideas that have already demonstrably proven that they're 100 percent reliable. So now go back to me sitting with my thumb in the air trying to line up something surprising. If the only things I'm allowed to consider in the first place are ideas that have already been done over and over and over again, I am screwed. However, there are ways around this, because we all know that there are tons of untried ideas still out there, and plenty of them will turn out to be every bit as reliable as we need, it's just that we don't yet know they are reliable when we are at this planning phase.
Zaletą tego wszystkiego jest to, że jeśli wasz projekt jest bardzo skomplikowany, jak każdy ambitny projekt, jeśli ma wiele ruchomych elementów, zostaje wam w sumie ponowne przejrzenie pomysłów, które już zdążyły udowodnić swą 100 procentową niezawodność. Wróćmy teraz do tego, jak z wyciągniętym kciukiem próbuję namierzyć coś zaskakującego. Jeśli mam do dyspozycji tylko te pomysły, które wielokrotnie zostały przerobione, mam przechlapane. Da się to jednak obejść, bo wszyscy wiemy, że jest mnóstwo niewykorzystanych pomysłów, a wiele z nich okaże się wystarczająco niezawodnych, po prostu jeszcze tego nie wiemy na etapie planowania.
So what we do is we try to identify some place where there might just be a ton of those untried ideas. We try to find a sandbox and then we gamble a whole bunch of our resources on getting in that sandbox and playing.
Próbujemy więc znaleźć obszar, w którym są takie niewykorzystane pomysły. Szukamy piaskownicy, a później zużywamy sporo zasobów, aby do niej wejść i zabawić się.
(Laughter)
(Śmiech)
Because we have to trust that it's the process in the sandbox that will reveal to us which ideas are not only surprising, but surprisingly reliable.
Trzeba wierzyć, że podczas zabawy ukażą się pomysły nie tylko zaskakujące, ale też zaskakująco niezawodne.
So some of the sandboxes that we've started videos with. Let's play with optical illusions. Let's try to dance on moving surfaces. Let's try to make toast with a laser cutter. Or let's do something in one of those zero-gravity airplanes. But then instead of actually trying to sit there and think out what that something is, we spent a full third of our budget getting in an actual Vomit Comet and bouncing off the walls for a week.
To kilka takich piaskownic, z których wyszły teledyski. Zabawmy się złudzeniami optycznymi. Spróbujmy zatańczyć na ruchomych powierzchniach. Zróbmy tosty laserem. Zróbmy coś w jednym z tych samolotów bez grawitacji. Ale zamiast siedzieć i zastanawiać się, jak tam jest, wydaliśmy jedną trzecią budżetu na prawdziwy Statek do Wymiocin i przez tydzień odbijaliśmy się od ścian.
So this may seem to you like testing, but it really isn't, because at this point we don't yet know what our idea is, we don't have a plan to be testing. So we're just -- we're just playing, we're just trying everything we can think of, because we need to get this idea space filled up with a chaos like the one in my high school bedroom. Because then, if we can do the bob and weave thing, if we can put our thumbs up and get just a few things to line up --
Z boku może to wyglądać jak testowanie, ale nim nie jest, ponieważ na tym etapie, nie mamy jeszcze pomysłu, nie mamy planu do przetestowania, Więc po prostu... po prostu się bawimy, testujemy wszystko, co nam przychodzi do głowy, bo musimy wypełnić przestrzeń chaosem, takim jak mój szkolny pokój. Bo jeśli odpowiednio stanąć, jeśli wystawić kciuk i parę rzeczy uszeregować...
(Ding)
(Dzyń)
chances are no one else has ever made those same things line up before. And when we're done with that project, people will ask us again how we thought of that idea, and we'll be stumped, because from our perspective, it doesn't feel like we thought of it at all, it just feels like we found it.
istnieje szansa, że nikt tego wcześniej nie zrobił. A kiedy skończymy z projektem, znowu ktoś zapyta, jak na to wpadliśmy, a my będziemy w kropce, bo nie mamy wrażenia, że coś wymyśliliśmy, po prostu coś znaleźliśmy.
So we'll play another video for you now and the song along with it. This is for the song "The One Moment," and for this one, the sandbox was ballistics and math. So I spent a full month putting together a giant spreadsheet for this. It was like my playspace was 400 lines long and 25 columns wide -- which I presume that if anybody is going to understand that, it's this crowd.
Puścimy wam kolejny teledysk i zagramy równolegle. Będzie on do piosenki "The one moment", w tym przypadku piaskownicę wypełniała balistyka i obliczenia. Przez miesiąc tworzyłem gigantyczny arkusz kalkulacyjny. Mój plac zabaw miał 400 wierszy i 25 kolumn... Akurat wy to pewnie dobrze zrozumiecie.
(Laughter)
(Śmiech)
Nothing is better than a giant spreadsheet, right?
Nie ma nic lepszego niż gigantyczna tabela, prawda?
(Laughter)
(Śmiech)
Well, thank you everyone, very much. We are OK Go, and this is called "The One Moment."
Dziękujemy wam bardzo. Jesteśmy OK Go, to jest "The one moment".
(Applause)
(Brawa)
[The One Moment]
[Ta chwila]
(Explosions)
(Wybuchy)
[What you just saw was real and it took 4.2 seconds]
[To ujęcie nakręcono w czasie rzeczywistym i trwało 4,2 sekundy]
(Video) Let me know when it's safe.
(Wideo) Dajcie znać, jak będzie bezpiecznie.
(Percussion)
(Perkusja)
[Here's the same moment ... slowed down.]
[Oto ten sam moment... w zwolnionym tempie.]
(Music)
(Muzyka)
(Guitar)
(Gitara)
(Singing) You're right,
(Śpiew) To prawda,
there's nothing more lovely,
Nie ma nic piękniejszego,
there's nothing more profound than the certainty,
Nic głębszego, Niż pewność,
than the certainty that all of this will end
Niż pewność, że wszystko ma swój kres.
That all of this will end
Że wszystko ma swój kres.
So open your arms to me,
Więc weź mnie w ramiona
open your arms to me
Weź mnie w ramiona.
And this will be the one moment that matters,
Ta chwila będzie się liczyć,
and this will be the one thing we remember,
To zapamiętamy,
and this will be the reason to have been here,
To nada sens istnieniu,
and this will be the one moment that matters --
Tylko ta chwila będzie ważna.
Oh ...
(Guitar)
(Gitara)
(Singing) So while the mud reclaims our footprints,
(Śpiew) Kiedy błoto wchłonie nasze ślady,
and while our bones keep looking back
A białe kości spojrzą wstecz,
at the overgrowth that's swallowing the path --
Drogę zarosną chaszcze...
but for the grace of God go we,
Nasz los w boskich rękach,
but for the grace of God go we
Nasz los w boskich rękach,
But for the grace of time and chance and entropy's cruel hands --
Zdani na łaskę czasu, losu i okrutnych dłoni entropii.
So open your arms to me,
Więc weź mnie w ramiona,
open your arms to me
Weź mnie w ramiona.
And this will be the one moment that matters,
Ta chwila będzie się liczyć,
and this will be the one thing we remember,
To zapamiętamy,
and this will be the reason to have been here,
To nada sens istnieniu
and this will be the one moment that matters
Tylko ta chwila będzie ważna.
Oh ...
So won't you stay here with me
Dlatego zostań tu ze mną,
and we'll build 'til we've blistered our hands
Będziemy tworzyć, aż popękają nam dłonie,
So won't you stay here with me and we'll build us some temples,
Dlatego zostań tu ze mną, zbudujemy sobie świątynie,
build us some castles,
Zbudujemy zamki,
build us some monuments
Zbudujemy pomniki,
and burn them all right down
A później to wszystko spalimy.
(Music)
(Muzyka)
(Singing) So open your arms to me
(Śpiew) Więc weź mnie w ramiona
And this will be the one moment that matters,
Ta chwila będzie się liczyć,
and this will be the reason to have been here,
To nada sens istnieniu,
and this will be the one thing we remember,
To zapamiętamy,
and this will be the one moment that matters
Tylko ta chwila będzie ważna.
So won't you stay here with me,
Dlatego zostań tu ze mną
we'll build 'til we blister our hands
Będziemy tworzyć, aż popękają nam dłonie
And this will be the one moment that matters --
Ta chwila będzie się liczyć,
So won't you stay here with me and build us some temples --
Dlatego zostań tu ze mną, zbudujemy sobie świątynie...
This will be the one moment that matters --
Tylko ta chwila będzie się liczyć
Build us some temples --
Zbudujemy świątynie...
The one moment that matters --
Najważniejsza chwila...
Build us some monuments --
Zbudujemy pomniki...
The one moment that matters
Najważniejsza chwila
Build us some temples --
Zbudujemy świątynie...
The one moment that matters.
Najważniejsza chwila.
Build us some monuments --
Zbudujemy pomniki...
The one moment that matters, oh
Tylko ta chwila będzie się liczyć.
(Guitar)
(Gitara)
(Applause)
(Brawa)