(Motorengeräusch)
(Dominoes fall)
(Toy car)
(Ball rolls)
(Musik: "This Too Shall Pass")
(Music: "This Too Shall Pass")
(Gesang)
(Singing)
Lass dich nicht unterkriegen
You know you can't keep letting it get you down,
und trag keinen Ballast mit dir herum.
and you can't keep dragging that dead weight around.
Wenn es nicht so viel zum Herumschleppen gibt,
If there ain't all that much to lug around
dann rennst du besser wie verrückt, wenn du am Boden aufschlägst.
better run like hell when you hit the ground
Wenn der Morgen hereinbricht.
When the morning comes
Wenn der Morgen hereinbricht.
When the morning comes
Du kannst die Kinder nicht vom Tanzen abhalten,
You can't stop these kids from dancing,
aber warum auch,
but why would you want to,
besonders, wenn du selbst schon genug hast?
especially when you're already getting yours?
(Glockenspiel)
(Xylophone)
(Gesang) Wenn dein Geist sich nicht regt, deine Knie sich nicht beugen
(Singing) 'Cause if your mind don't move and your knees don't bend,
dann schieb es nicht wieder auf die Kinder.
well don't go blaming the kids again.
(Glockenspiel)
(Xylophone)
(Gesang) Wenn der Morgen hereinbricht.
(Singing) When the morning comes
Wenn der Morgen hereinbricht.
When the morning comes
Wenn der Morgen hereinbricht.
When the morning comes
Wenn der Morgen hereinbricht.
When the morning comes
Wenn der Morgen hereinbricht.
When the morning comes
Wenn der Morgen hereinbricht.
When the morning comes
(Glockenspiel)
(Xylophone)
(Gesang) Lass es gut sein,
(Singing) Let it go,
auch das geht vorbei.
this too shall pass
Lass es gut sein, auch das geht vorbei.
Let it go, this too shall pass
Lass dich nicht unterkriegen.
You know you can't keep letting it get you down,
Lass dich nicht unterkriegen,
you can't keep letting it get you down --
auch das geht vorbei.
this too shall pass
Wenn es nicht so viel zum Herumschleppen gibt,
If there ain't all that much to lug around,
dann lass dich nicht unterkriegen,
you can't keep letting it get you down --
auch das geht vorbei.
this too shall pass
Wenn der Morgen hereinbricht.
When the morning comes --
Lass dich nicht unterkriegen,
you can't keep letting it get you down,
nein, lass dich nicht.
no you can't keep letting it
Wenn der Morgen hereinbricht.
When the morning comes --
Lass dich nicht unterkriegen,
you can't keep letting it get you down,
nein, lass dich nicht.
no you can't keep letting it
Wenn der Morgen hereinbricht.
When the morning comes --
Lass dich nicht unterkriegen,
you can't keep letting it get you down,
nein, lass dich nicht.
no you can't keep letting it
Wenn der Morgen hereinbricht.
When the morning comes --
Lass dich nicht unterkriegen,
you can't keep letting it get you down,
nein, lass dich nicht.
no you can't keep letting it
Wenn der Morgen hereinbricht.
When the morning comes
(Lackierpistolen schießen)
(Paint guns fire)
(Beifall)
(Applause)
Damian Kulash: Danke, vielen Dank.
Damian Kulash: Thank you, thanks very much.
Wir sind OK Go und wir machen seit 1998 zusammen Musik. In den letzten zehn Jahren wurden wir genauso bekannt für unsere aufwändigen Videos -- wie das von eben -- wie für die dazugehörigen Songs. Also zeigen wir gleich noch so eins, aber zuerst wollen wir eine Frage beantworten, die uns oft gestellt wird, aber für die wir nie eine gute Antwort hatten, und zwar: Wie fallen uns diese Ideen ein?
We are OK Go, and we've been together as a band since 1998. But in the last decade, we've become known as much for the elaborate music videos, like the one we just saw, as for the songs they accompany. So we will play along with another one of those in a few minutes, but in the meantime, we want to address this question that we get asked all the time but we've really never come up with an adequate answer for it, and that is, how do we think of those ideas?
Übrigens sind nicht alle Videos Rube-Goldberg-Maschinen. Letztes Jahr tanzten wir in Schwerelosigkeit und einmal bauten wir eine Hindernisstrecke aus Tausenden Musikinstrumenten in einer Wüste auf und spielten sie mit einem vorbeifahrenden Stunt-Auto.
The videos are not all Rube Goldberg machines, by the way. Last year we did a dance in zero gravity, and once we set up an obstacle course out of thousands of musical instruments in the desert, and then played them by stunt driving a car through them.
(Gelächter)
(Laughter)
Für ein Video choreografierten wir Hunderte Leute mit Regenschirmen auf einem verlassenen Parkplatz außerhalb Tokyos und filmten sie mit einer Drohne aus einer Höhe von 800 Metern.
For one of the videos, we choreographed hundreds of people with umbrellas in an abandoned parking lot outside Tokyo, and then filmed them from a drone a half a mile in the air.
Es geht um Ideen, die Leute neugierig machen. Wir können schwer erklären wie wir sie uns ausdenken, weil wir sie uns eigentlich gar nicht ausdenken. Wir finden sie vielmehr. Und zur Erklärung -- ich habe eine zwanghafte Gewohnheit. Ich spiele mit meinen Augen ständig Parallaxen- und Perspektivenspiele, seit ich ein Teenager bin. Dazu mag auch maßgeblich beigetragen haben, dass ich als Schüler so mein Zimmer dekorierte.
So it's all of these ideas that people are curious about, and the reason we've had so much trouble describing how we think of these ideas is that it doesn't really feel like we think of them at all. It feels like we find them. And by way of explanation -- well, I have a compulsive habit. I play parallax and perspective games with my eyes pretty much all the time, and it's something I've been doing since I was a teenager. And I think the big contributing factor may have been that this is how I decorated my high school bedroom.
(Gelächter)
(Laughter)
Als Teenager verbrachte ich natürlich unglaublich viel Zeit am Telefon. Ich war also in diesem optischen Wirbel und saß meist am gleichen Platz. Es war wohl einfach die Reizüberflutung, mein Gehirn versuchte irgendwie, sich das zusammenzureimen: Wenn ich meinen Kopf etwas zur Seite bewegte, war die Schreibtischkante in einer Linie mit dem Poster an der Wand. Wenn ich meinen Daumen ausstreckte, und abwechselnd die Augen schloss, hüpfte er hin und her zwischen Jimi Hendrix' Augen.
And being a teenager, what I did in there, of course, was just talk on the phone for staggering amounts of time. So I was in this visual maelstrom just pretty much usually sitting in one place, and I guess just the overload in general -- my brain kind of tried to make sense of it, and I would -- If I could move my head off to one side a little bit, the edge of the desk would line up just perfectly with that poster on the opposite wall; or if I put my thumb out, I could close first my left eye and then my right, and my thumb would bounce back and forth
(Gelächter)
between Jimi Hendrix's left eye and his right.
(Laughter)
Natürlich war das alles nicht bewusst; es ähnelte eher dem Herumkritzeln während eines Gesprächs, und ich mache es immer noch ständig. Das ist meine Frau, Kristin.
It was not a conscious thing, of course, this is just kind of the equivalent of doodling while you're talking, and it's still something I do all the time. This is my wife, Kristin --
(Beifall)
(Applause)
Ja! Hurra!
Yeah! Woo!
Wir gehen oft zusammen abendessen und mitten im Satz unterbricht sie sich plötzlich. Dann wird mir klar, dass ich mich komisch verhalte, weil ich herumwackle und schaukle. Ich will, dass der Feigenbaum dahinten wie ein Pferdeschwanz von ihrem Kopf absteht.
And it's not uncommon that we are out at dinner, and in the middle of a great conversation she'll just stop mid-sentence, and when she stops is when I realize that I'm the one who's acting weird because I'm like bobbing and weaving. And what I'm trying to do is get that ficus back there to stick out of her head like a ponytail.
(Gelächter)
(Laughter)
Ich erzähle Ihnen das alles, weil es sich so für mich anfühlt, Ideen zu haben. Sie bestehen aus verschiedenen Teilen, verschiedenen Stücken, die irgendwo herumschweben. Wenn man empfänglich und aufmerksam ist und vor allem genau am richtigen Ort ist, dann lassen sie sich strukturieren.
The point of telling you all this is that -- for me this is what it feels like to have an idea. It's like they're made of these disparate parts, these disparate chunks sort of floating out there. And if you're receptive and you're observant, and crucially, if you're in exactly the right place, you can get them to just line up.
Gewöhnt man sich daran und macht sich diese Denkweise zum Beruf, dann machen sich die Ideen bemerkbar, so wie Jimis Augen auf dem Poster oder der Feigenbaum hinter Kristins Kopf. Musik zu komponieren fühlt sich genauso an: Man hat ein paar Laute, einen Groove oder eine Klangfolge und sucht nach etwas auf der anderen Seite, nach einem kleinen Teil, einem Puzzleteil, das genau einrastet. Wenn es einrastet, ist es nicht, als hätte man es sich ausgedacht, sondern als hätte man es gefunden, als sei es eine Reihe von Verbindungen, die man freigeschaltet hat.
So if you get used to -- if it's your job to think of ideas this way, they'll start beckoning to you the way that Jimi's eyes beckoned from that poster, or the ficus beckons from behind Kristin's head. Writing music feels like that process just over and over again, like you've got a bunch of sounds or a groove or a chord progression and you're just looking for that thing on the other side, that little chunk over there, that puzzle piece that clicks right in. And when it does click, it doesn't feel like you thought up that puzzle piece, it feels like you found it -- like it was a set of relationships that you unlocked.
Aber besonders mit den Videos suchen wir immer ein bestimmtes Gefühl, und zwar Staunen. Staunen hat immer einen Überraschungsmoment. Also suchen wir nicht nur nach guten Ideen, wir suchen nach Ideen, die uns irgendwie überraschen. Das ist ein gewisses Problem, denn ... die Methode, mit der wir alle etwas machen, richtet sich sehr stark gegen überraschende Ideen.
But with the videos in particular, we're usually looking for this specific feeling which is wonder. And there's always a component of surprise to wonder, so we're not just looking for good ideas, we're looking for good ideas that surprise us in some way. And this causes something of a problem, because ... the process that we all use to make stuff, it actually has a very strong bias against surprising ideas.
Der Vorgang ist Ihnen allen bekannt, wir machen das immer. Man denkt sich etwas aus. Dann denkt man über die tolle Idee nach und macht einen Plan für die Verwirklichung der Idee. Und dann, mit Blick auf den Plan, prüft man die ursprüngliche Idee, überarbeitet sie, und springt zwischen dem Plan und der Idee hin und her, bis man schließlich einen großartigen Plan hat. Dann und erst dann führt man ihn aus. Und das ist etwa -- Das ist eine einwandfreie Methode, um Mittel bestmöglich zu nutzen, weil das sehr billig ist. Denken kostet meist sehr wenig, aber die Ausführung ist meistens sehr teuer, sodass man sichergehen will, dass man bereit ist und so viel wie möglich ausschöpfen kann.
The process I'm talking about is the one you all know -- we all do it all the time. You think of an idea. You just sit and think of your brilliant idea and then you come up with a plan for how you're going to make that idea happen. And then with that plan in mind, you go back and double-check your original idea and maybe revise it, and then bouncing back and forth between the idea and the plan, the plan and the idea, eventually you come up with a truly great plan. And then once you have that, and only then, do you go out and you execute. And this is like -- this is sort of a flawless system in terms of maximizing your resources, because this -- super cheap. Thinking usually costs very little, but this is really expensive most of the time, so by the time you get there, you want to make sure you're super prepared and you can squeeze every last drop out of what you've got.
Aber damit gibt es Probleme und wir werden mit Mathe das größte aufdecken. Kehren wir zu dem Video von eben zurück. Die Rube-Goldberg-Maschine hatte etwa 130 Einzelschritte. Das waren 130 Dinge, die planmäßig ablaufen mussten. Nehmen wir an, wir wollen ein neues Video machen, das ähnlich komplex ist: 130 bewegliche Teile. Wenn wir bei diesem System alles optimal planen, können wir vielleicht gut genug sein, um jeden Teil des Systems 90 % zuverlässig zu machen. 90 % klingt gut, oder? Ist es aber nicht. Die Zahlen zeigen uns, wie schlecht das ist. Die Wahrscheinlichkeit, dass alle 130 Dinge gleichzeitig funktionieren, ist bei 90 % genau 0,9 hoch 130. Wenn wir das ausrechnen, ist das ...
But there are problems with this, and math will help us reveal the biggest one. Go back to that video that we just showed you. That Rube Goldberg machine, it had about 130 interactions in it. That was 130 things that we had to have go according to our plan. So let's assume that we want to make a new video now, similarly complex -- 130 moving parts. If we're really good planners in that system, it seems like maybe we could be good enough to get every part of that system to be 90 percent reliable. 90 percent sounds good, right? Well, it's not. It's terrible actually. The numbers say so. The chance of getting all 130 things to not fail at the same time is .9 for 90 percent to the 130th power. So calculate that out and you get ...
(Ding)
(Ding)
0,000001, also ein Zehntausendstel eines Prozents, also ist die Erfolgschange buchstäblich eins zu einer Million.
.000001, which is one ten-thousandth of one percent, so your chance for success is literally one in a million.
(Pfeifen)
(Whistle)
(Gelächter)
(Laughter)
Auf das Risiko würde ich mich nicht einlassen. Heben wir die Zuverlässigkeit also auf 99 % an. 0,99 hoch 130 ist ...
I mean that's not a gamble I want to take, so let's ratchet up that reliability to 99 percent. .99 to the 130th power is ...
(Ding)
(Ding)
0,27, also 27 %. Deutlich weniger abschreckend, vielleicht sogar brauchbar. Aber denken Sie mal darüber nach. Was in Ihrem Leben ist 99 % zuverlässig? Und könnte man davon 130 Teile gleichzeitig an den gleichen Ort bringen? Und wenn das ginge, hätte man dann nicht Erfolg verdient? Das ist also -- das muss funktionieren, oder? Aber nein, das scheitert dreimal öfter als es erfolgreich ist.
.27 -- 27 percent. Significantly less daunting -- like this might even be usable. But really think about that. How many parts of your lives are 99 percent reliable? And could you really get 130 of them all in one place at once? And if you really could, doesn't it seem like you deserve to succeed? Like that is -- that thing is going to work, right? But no, it actually fails three times more often than it succeeds.
Das Fazit ist also: Wenn man ein sehr komplexes Projekt hat -- wie die meisten ehrgeizigen Projekte -- wenn man viele bewegliche Teile hat, ist man im Grunde auf Ideen beschränkt, die nachweislich 100 % zuverlässig sind. Zurück zu mir mit meinem Daumen in der Luft bei dem Versuch, etwas Erstaunliches aufzureihen. Wenn ich nur Dinge betrachten darf, die schon immer wieder verwendet worden sind, habe ich ein Problem. Aber man kann das umgehen, weil wir wissen, dass es noch viele unerprobte Ideen gibt, von denen viele sich als so zuverlässig wie nötig herausstellen werden; wir wissen das nur noch nicht, solange wir noch planen.
So the upshot of all this is that if your project is pretty complex -- like, you know, every ambitious project is -- if you've got a lot of moving parts, you're basically constrained to just reshuffling ideas that have already demonstrably proven that they're 100 percent reliable. So now go back to me sitting with my thumb in the air trying to line up something surprising. If the only things I'm allowed to consider in the first place are ideas that have already been done over and over and over again, I am screwed. However, there are ways around this, because we all know that there are tons of untried ideas still out there, and plenty of them will turn out to be every bit as reliable as we need, it's just that we don't yet know they are reliable when we are at this planning phase.
Wir suchen also einen Ort, an dem es viele solche unerprobte Ideen gibt. Wir suchen einen Sandkasten und verspielen dann einen Haufen Ressourcen, um in diesem Sandkasten zu spielen.
So what we do is we try to identify some place where there might just be a ton of those untried ideas. We try to find a sandbox and then we gamble a whole bunch of our resources on getting in that sandbox and playing.
(Gelächter)
(Laughter)
Weil wir darauf vertrauen, dass uns der Vorgang im Sandkasten zeigt, welche Ideen nicht nur erstaunlich sind, sondern auch erstaunlich zuverlässig.
Because we have to trust that it's the process in the sandbox that will reveal to us which ideas are not only surprising, but surprisingly reliable.
Wir begannen also mit einigen Sandkasten-Videos. Spielen wir mit optischen Täuschungen. Tanzen wir auf beweglichen Oberflächen. Machen wir Toastbrot mit einen Laserschneider. Oder lasst uns irgendwas auf einem Parabelflug machen. Aber anstatt herumzusitzen und darüber nachzudenken, verwendeten wir ein Drittel unseres Budgets darauf, in einem "Kotzkometen" eine Woche lang von den Wänden abzuprallen.
So some of the sandboxes that we've started videos with. Let's play with optical illusions. Let's try to dance on moving surfaces. Let's try to make toast with a laser cutter. Or let's do something in one of those zero-gravity airplanes. But then instead of actually trying to sit there and think out what that something is, we spent a full third of our budget getting in an actual Vomit Comet and bouncing off the walls for a week.
Das sieht vielleicht wie ein Test aus, aber das ist es nicht, weil wir zu dem Zeitpunkt noch gar keine Idee haben, keinen Plan, den wir testen. Wir spielen einfach nur, wir probieren alles aus, was uns einfällt, weil wir diesen Ideenraum mit Chaos füllen wollen, wie mein Zimmer während der Schulzeit. Wenn wir herumwackeln und schaukeln können, wenn wir unsere Daumen ausstrecken und ein paar Sachen aufreihen können --
So this may seem to you like testing, but it really isn't, because at this point we don't yet know what our idea is, we don't have a plan to be testing. So we're just -- we're just playing, we're just trying everything we can think of, because we need to get this idea space filled up with a chaos like the one in my high school bedroom. Because then, if we can do the bob and weave thing, if we can put our thumbs up and get just a few things to line up --
(Ding)
(Ding)
hat wahrscheinlich noch niemand die gleichen Sachen aufgereiht. Wenn das Projekt fertig ist, sollen wir unsere Überlegungen erklären und wir sind überfragt, weil sich die Idee für uns gar nicht ausgedacht anfühlt; wir haben sie einfach gefunden.
chances are no one else has ever made those same things line up before. And when we're done with that project, people will ask us again how we thought of that idea, and we'll be stumped, because from our perspective, it doesn't feel like we thought of it at all,
Wir zeigen jetzt noch ein Video und den Song dazu. Das ist der Song "The One Moment", für den der Sandkasten Ballistik und Mathe war. Ich arbeitete einen Monat lang an einer riesigen Tabelle dafür. Es war wie ein 400 Zeilen langer, 25 Spalten breiter Spielplatz -- ich denke, wenn das jemand versteht, dann dieses Publikum.
it just feels like we found it. So we'll play another video for you now and the song along with it. This is for the song "The One Moment," and for this one, the sandbox was ballistics and math. So I spent a full month putting together a giant spreadsheet for this. It was like my playspace was 400 lines long and 25 columns wide -- which I presume that if anybody is going to understand that, it's this crowd.
(Gelächter)
(Laughter)
Nichts ist besser als eine riesige Tabelle, oder?
Nothing is better than a giant spreadsheet, right?
(Gelächter)
(Laughter)
Danke Ihnen allen, vielen Dank. Wir sind OK Go und hier kommt "The One Moment."
Well, thank you everyone, very much. We are OK Go,
(Beifall)
and this is called "The One Moment."
(Applause)
[Der eine Moment]
[The One Moment]
(Explosionen)
(Explosions)
[Was Sie gerade sahen, war echt und dauerte 4,2 Sekunden]
[What you just saw was real and it took 4.2 seconds]
(Video) Sag, wenn es sicher ist.
(Video) Let me know when it's safe.
(Schlagwerk)
(Percussion)
[Hier ist der gleiche Moment verlangsamt]
[Here's the same moment ... slowed down.]
(Schlagwerk)
(Music)
(Gitarre)
(Guitar)
(Gesang) Du hast Recht,
(Singing) You're right,
nichts ist reizender,
there's nothing more lovely,
nichts ist tiefgreifender als die Gewissheit,
there's nothing more profound than the certainty,
als die Gewissheit, dass alles vorbeigeht,
than the certainty that all of this will end
dass alles vorbeigeht.
That all of this will end
Also öffne mir deine Arme,
So open your arms to me,
öffne mir deine Arme
open your arms to me
und dies wird der eine Moment sein, der zählt,
And this will be the one moment that matters,
und dies wird das Einzige sein, woran wir uns erinnern,
and this will be the one thing we remember,
und dies wird der Grund sein, dass wir hier waren,
and this will be the reason to have been here,
und dies wird der eine Moment sein, der zählt.
and this will be the one moment that matters --
Oh ...
Oh ...
(Gitarre)
(Guitar)
(Gesang) Während der Schlamm unsere Spuren zurückverlangt
(Singing) So while the mud reclaims our footprints,
und unsere Knochen zurückblicken
and while our bones keep looking back
auf die Überwucherung, die den Pfad verschlingt --
at the overgrowth that's swallowing the path --
Gott sei Dank wurden wir verschont,
but for the grace of God go we,
Gott sei Dank wurden wir verschont.
but for the grace of God go we
Dank Zeit und Zufall und der grausamen Fänge der Entropie.
But for the grace of time and chance and entropy's cruel hands --
Also öffne mir deine Arme,
So open your arms to me,
öffne mir deine Arme
open your arms to me
und dies wird der eine Moment sein, der zählt,
And this will be the one moment that matters,
und dies wird das Einzige sein, woran wir uns erinnern,
and this will be the one thing we remember,
und dies wird der Grund sein, dass wir hier waren,
and this will be the reason to have been here,
und dies wird der eine Moment sein, der zählt.
and this will be the one moment that matters
Oh ...
Oh ...
Bleib doch hier bei mir
So won't you stay here with me
und wir bauen, bis wir Blasen an den Händen haben.
and we'll build 'til we've blistered our hands
Bleib doch hier bei mir und wir bauen uns ein paar Tempel,
So won't you stay here with me and we'll build us some temples,
ein paar Schlösser,
build us some castles,
ein paar Denkmäler,
build us some monuments
und brennen sie alle nieder.
and burn them all right down
(Musik)
(Music)
(Gesang) Also öffne mir deine Arme
(Singing) So open your arms to me
und dies wird der eine Moment sein, der zählt,
And this will be the one moment that matters,
und dies wird der Grund sein, dass wir hier waren,
and this will be the reason to have been here,
und dies wird das Einzige sein, woran wir uns erinnern,
and this will be the one thing we remember,
und dies wird der eine Moment sein, der zählt.
and this will be the one moment that matters
Bleib doch hier bei mir,
So won't you stay here with me,
wir bauen, bis wir Blasen an den Händen haben.
we'll build 'til we blister our hands
Und dies wird der eine Moment sein, der zählt.
And this will be the one moment that matters --
Bleib doch hier bei mir und wir bauen uns ein paar Tempel.
So won't you stay here with me and build us some temples --
Dies wird der eine Moment sein, der zählt.
This will be the one moment that matters --
Ein paar Tempel bauen.
Build us some temples --
Der eine Moment, der zählt.
The one moment that matters --
Ein paar Denkmäler bauen.
Build us some monuments --
Der eine Moment, der zählt.
The one moment that matters
Ein paar Tempel bauen.
Build us some temples --
Der eine Moment, der zählt.
The one moment that matters.
Ein paar Denkmäler bauen.
Build us some monuments --
Der eine Moment, der zählt, oh.
The one moment that matters, oh
(Gitarre)
(Guitar)
(Beifall)
(Applause)