It is hard to overstate the beneficial effects of immunization. According to the US Centers for Disease Control, US children born over the last 20 years -- for those children, vaccines will prevent greater than 322 million illnesses, greater than 21 million hospitalizations and greater than 730,000 deaths, with the societal cost savings of nearly 1.4 trillion dollars. Those are big numbers. But let's zoom in and look at a particular example.
Nunca é demais afirmar os benefícios da imunização. Segundo o órgão Centros de Controle de Doenças, dos Estados Unidos, para as crianças estadunidenses nascidas nos últimos 20 anos, as vacinas vão prevenir mais de 322 milhões de doenças, mais de 21 milhões de internações e mais de 730 mil mortes, economizando US$ 1,4 trilhão para a sociedade. São números grandes. Vamos olhar mais de perto um dos exemplos.
Vaccines have nearly eliminated a bacterial infection called Haemophilus influenzae. This bacterium used to infect young infants causing bloodstream infections, pneumonia, meningitis, death or permanent disability. As a young pediatrician, I saw a few cases. You folks probably have never heard of this disease, because vaccines have been so effective. You could see in the graph on the right that since the introduction of vaccines, the incidence of Haemophilus bacterial infections has plummeted like a rock, and it's nearly vanished. So vaccines are generally a success story. But we also face challenges.
Vacinas têm quase eliminado uma infecção bacteriana chamada "Haemophilus influenzae". Essa bactéria infectava crianças, causando infecções na corrente sanguínea, pneumonia, meningite, morte ou deficiência permanente. Eu cheguei a ver alguns casos quando era um pediatra iniciante. Vocês provavelmente nunca ouviram falar dessa doença de tão eficiente que as vacinas têm sido. Podemos ver no gráfico à direita que, desde a introdução das vacinas, a ocorrência de infecções bacterianas Haemophilus tem diminuído muito e está quase zerada. Ou seja, no geral, as vacinas são um sucesso. Mas também temos que enfrentar desafios.
For one, for most vaccines, we need to give multiple doses to achieve or maintain protection. The scientific community is working on developing single-shot vaccines. Imagine being able to get only one influenza shot your whole life and not having to get a seasonal flu vaccine. Certain microbes are difficult to immunize against. A classic example is human immunodeficiency virus, or HIV. The need is urgent, progress is being made; we're not there yet. Another critical element in vaccine research right now is optimizing vaccines for the most vulnerable among us, the very young and the elderly. And this is an active area of research.
Por exemplo, para a maioria das vacinas, temos que aplicar várias doses para alcançar ou manter a imunização. A comunidade científica está trabalhando no desenvolvimento de vacinas melhores. Imagine ser vacinado contra Influenza uma única vez em sua vida e não ter que tomar a vacina de tempos em tempos. É difícil criar imunidade contra alguns tipos de micróbios. Um exemplo conhecido é o vírus da imunodeficiência humana, ou HIV. A necessidade é urgente; progresso está sendo feito, mas ainda não chegamos lá. Outro elemento importante na atual pesquisa de vacinas é desenvolver vacinas para os mais vulneráveis entre nós, crianças e idosos. E essa é uma área de atuação da pesquisa.
Finally, one of the biggest challenges we unfortunately face right now are anti-vax attitudes. In fact, it's alarming that over 100,000 infants and children in the United States have not received any vaccines, and that number is growing. In fact, the World Health Organization, or WHO, has declared anti-vax attitudes as one of the 10 most important threats to human health in the world today. This graphic illustrates the spread of anti-vax sentiment in the state of California, from the year 2000 to 2013, by looking at the percentage of public kindergarten students who claim the personal exemption against immunization.
Por fim, um dos maiores desafios que infelizmente enfrentamos agora são atitudes antivacina. É alarmante que mais de 100 mil bebês e crianças nos Estados Unidos não tenham sido vacinadas, e o número tem aumentado. De fato, a Organização Mundial de saúde, ou OMS, declarou as atitudes antivacina como uma das dez mais importantes ameaças à saúde humana no mundo de hoje. Este gráfico mostra a propagação do pensamento antivacina no estado da Califórnia, de 2000 até 2013, vista pela porcentagem de estudantes do jardim de infância que reivindicam a própria exclusão no processo de imunização.
Anti-vax sentiment is on the rise, and it has very real consequences. Many of you may be aware of the fact that we're seeing infections that we thought we conquered long ago coming back. Measles outbreaks have been reported in multiple US states. And many have forgotten, but measles is very infectious and dangerous. Just a few viral particles can infect an individual. And there have been even reports at sporting events and at an Olympic stadium where the virus, through the air, travels long distances and infects a vulnerable person in the crowd. In fact, if I had a measles cough right now,
O pensamento antivacina está crescendo, e ele traz consequências reais. Talvez muitos de vocês saibam que estamos vendo infecções que já há muito tempo pareciam erradicadas voltando a aparecer. Surtos de sarampo têm sido relatados em diversos estados norte-americanos. Muitos se esqueceram de que o sarampo é muito contagioso e perigoso. Algumas poucas partículas virais são suficientes para infectar alguém. Temos relatos de eventos esportivos num estádio olímpico, onde, através do ar, o vírus desloca-se longas distâncias e infecta alguém vulnerável na multidão. Aliás, se eu tossisse agora, e estivesse infectado,
(Coughs)
(Tosse)
somebody in the back of this auditorium could get infected. And this has had very real-world consequences. Just a few months ago, an airline stewardess contracted measles on a flight, the virus entered her brain and caused encephalitis, and she died. So people are now dying due to this anti-vax sentiment.
alguém no fundo do auditório poderia ser infectado também. Isso tem tido consequências reais. Alguns meses atrás, uma comissária de bordo contraiu sarampo num voo. O vírus entrou em seu cérebro, causou encefalite, e ela morreu. Ou seja, as pessoas estão morrendo por causa desse pensamento antivacina.
I do want to take a few minutes to address those who don't believe in vaccines and who resist vaccines. As a pediatrician who receives my yearly flu vaccination, as a parent of three children who have been vaccinated according to the recommended schedule, and as a pediatric infectious disease consultant who has taken care of young children with meningitis that would have been preventable had their parents accepted immunization, this is a personal matter to me. Let's take a look at who is going to pay the price if we start dialing back the amount of vaccination in our society. This graph depicts, on the Y axis, the number of individuals dying of infection in the world. And on the X axis, the age of the individuals who are dying. And as you can see, it's very much a U-shaped distribution, and it's particularly stark in the very young ages. So vaccines shield the very young from infection. And if we want to talk, my friends, about what vaccines cause, because there's a lot of speculation, unfounded speculation on the internet, of what vaccines cause, vaccines cause adults, OK? That's what they cause. And the other thing that they cause is for elderly individuals to live longer. Because they are shielded against influenza and other killers of the elderly.
Eu quero reservar alguns minutos para me dirigir àqueles que não acreditam em vacinas e que resistem a elas. Como um pediatra que recebe a vacina de influenza anualmente, como um pai de três crianças que têm sido vacinadas de acordo com o calendário recomendado, e como um consultor de doenças pediátricas infecciosas que já cuidou de crianças doentes com uma meningite que poderia ter sido evitada caso seus pais aceitassem a imunização, essa é uma questão pessoal para mim. Vamos dar uma olhada em quem vai pagar o preço se começarmos a diminuir a quantidade de vacinações na sociedade. Este gráfico mostra, no eixo vertical, o número de indivíduos que estão morrendo de infecções no mundo. E, no eixo horizontal, a idade desses indivíduos. Essa distribuição, como podem ver, é em forma de U, que é particularmente acentuada nas idades mais jovens. Dessa forma, as vacinas protegem especialmente os mais novos. E se a gente for falar, meus amigos, sobre o que as vacinas causam, já que existe tanta especulação feita na internet, especulações sem base alguma sobre o que as vacinas causam: vacinas causam adultos, tá? É isso o que elas causam. E outra coisa que elas fazem é prolongar a vida dos indivíduos mais velhos. Porque eles ficam protegidos contra a influenza e outras doenças fatais para os idosos.
Now, let's talk a little bit about how we can improve vaccines even further. We can create vaccines that can immunize the most vulnerable among us and perhaps even vaccines that protect with single shots. Let me go over a little bit of the immunology. In the top panel, what you see is a simple vaccine. All vaccines contain something called an antigen. The antigen is like a piece of a germ, of a microbe, that your body remembers, right? It forms antibodies and those antibodies can protect you. So those kind of vaccines can induce an immune response, but as you see here, that immune response tends to go up and back down, and you need to get another dose and another dose to maintain protection. What can we do?
E agora vamos falar um pouco sobre como podemos melhorar ainda mais as vacinas. Podemos criar vacinas que imunizem os mais vulneráveis e talvez até mesmo vacinas que protejam com uma só dose. Eu explicarei um pouco sobre a imunologia envolvida. No painel de cima, podemos ver uma vacina simples. Toda vacina possui um antígeno. O antígeno é como parte de um germe, de um micróbio, de que o seu corpo se lembra, certo? O antígeno forma anticorpos, e esses anticorpos nos protegem. Dessa forma, as vacinas simples provocam uma resposta imunológica, mas, como podemos ver, essa resposta tende a aumentar e depois a diminuir, e então precisamos de mais e mais doses para manter a proteção. E o que podemos fazer?
We and other scientists around the world are finding molecules that can boost a vaccine response. Those are called adjuvants, from the Latin "adjuvare," to help or aid. Adjuvants are molecules we might add to a vaccine to get a stronger response. And in the presence of the adjuvant, depicted here in red, you have a much more profound activation of the white blood cells of your immune system, and generate a much more profound immune response, with much higher antibody levels, more rapidly, and that lasts a long time for durable immunity. Interestingly, these adjuvants have different effects depending on the age or other demographic factors of the individual. Which brings me to the notion of precision vaccines.
Nós e outros cientistas no mundo estamos encontrando moléculas que podem impulsionar a resposta vacinal. Elas são chamadas de adjuvantes, do latim "adjuvare", ajudar ou auxiliar. Adjuvantes são moléculas adicionadas em vacinas para alcançar um efeito maior. Junto ao adjuvante, que na ilustração está em vermelho, temos uma ativação muito mais efetiva dos glóbulos brancos do seu sistema imunológico, que causa uma resposta imunológica muito mais intensa, com um nível maior de anticorpos, mais rapidamente, e isso dura por um longo tempo, estendendo a duração da imunidade. É interessante que esses adjuvantes têm efeitos diferentes dependendo da idade ou outro fator demográfico do indivíduo. O que nos leva ao conceito de vacinas de precisão.
This is the idea that we will take precision medicine -- you know what precision medicine is, right, that's the idea that populations may vary in their response to a particular medicine -- and apply that to vaccines. Right? And here in Boston Children's Hospital at the Precision Vaccines Program I direct, we have five approaches, stepwise approaches we take, to build precision vaccines that are tailored to vulnerable populations.
Essa é uma ideia que visa aplicar a medicina de precisão -- vocês sabem o que é medicina de precisão --, a ideia de que as populações podem variar na forma como respondem a um tratamento específico, e aplicar essa ideia às vacinas, certo? E aqui no Boston Children's Hospital, no Precision Vaccines Program que dirijo, temos cinco abordagens, cinco etapas pelas quais passamos para fabricar vacinas de precisão que são adaptadas para pessoas mais vulneráveis.
Number one, we need to understand what the attitude of a given population is towards a vaccine. You could build the most sophisticated vaccine in the world, but if nobody wants to take it, you're going nowhere. Number two, we have to think of the route of immunization. Most vaccines are intramuscular, or IM, but there are others, intranasal, oral and others. Then, as I just described to you, vaccines have components. All vaccines have an antigen, that's the part of the microbe that your body remembers, that you might make antibodies or cell-mediated immunity against. And we might add an adjuvant, as we talked about, to boost an immune response. But guess what? There are many different antigens to choose from and many different adjuvants. How are we going to make that decision? And the menu of these keeps growing.
Etapa um: precisamos entender o tipo de atitude de uma certa população com relação a uma vacina. Mesmo que façamos a vacina mais sofisticada do mundo, se ninguém quiser tomá-la, não adianta nada. Etapa dois: precisamos pensar sobre a rota da imunização. A maioria das vacinas é via intramuscular, ou IM, mas existem outras, intranasais, orais, etc. E então, assim como descrevi a vocês, as vacinas têm componentes. Toda vacina tem um antígeno, que é a parte do micróbio do qual seu corpo se lembra, contra o qual vocês podem gerar anticorpos ou imunidade celular. E podemos adicionar um adjuvante, como mencionei, para reforçar uma resposta imunológica. Mas vejam só: existem diversos antígenos que podem ser escolhidos e diversos adjuvantes. Como tomaremos essa decisão? E a variedade tem aumentado ainda mais.
So on our team, we've developed ways to test vaccines outside the body -- in Latin, that's "in vitro" -- in a tissue culture dish. So we use tissue engineering with blood cells to immunize outside the body and study the effect of the vaccine against, for example, infants or elderly individuals or others. And if you think about it, this is critical, because if you look at all the infections we want to build vaccines against, like Zika virus and Ebola virus and HIV and others, all the candidate antigens, all the candidate adjuvants, all the different populations, it's going to be impossible to do large, phase III clinical trials for every combination. This is where we think being able to test vaccines outside the body can make a big difference to accelerate vaccine development.
Para isso, em nossa equipe desenvolvemos formas de testar as vacinas fora do corpo -- em latim, "in vitro" -- numa cultura de tecido. Usamos a engenharia de tecido com células sanguíneas para imunizar fora do corpo e estudar os efeitos da vacina quando aplicada em crianças, idosos e outros. E, se pararmos pra pensar, isso é importante, porque, em todas as infecções que precisam de vacinas, como os vírus da Zika, do ebola, do HIV e outras, com todos os antígenos propostos, todos os adjuvantes propostos, todas as diversas populações, seria impossível fazer testes em massa para toda combinação. É aqui que poder testar vacinas fora do corpo pode fazer uma grande diferença e acelerar o desenvolvimento delas.
And finally, this whole effort is to drive an immune response that will protect against that particular pathogen, getting antibodies and other cells to defend the body. We are also using additional innovative approaches to bring the most cutting-edge science to vaccine development. We're taking a deeper dive as to how current vaccines protect. We've formed an international consortium to study how hepatitis B vaccine protects newborns from hepatitis B infection. And to do this, we've developed a technique called small sample, big data. We can get a tiny little drop of baby blood before immunization, and take a tiny little drop after immunization, and we can measure the inventory of all the cells, and all the genes and all the molecules in that drop of blood, and we can compare after the vaccine to before the vaccine in that same baby and understand in a deep way exactly how that successful vaccine protects. And those lessons we can use to build the next vaccines in the future. So this diagram is really illustrating a tiny drop of blood yielding huge amounts of information, tens of thousands of analytes, and that hairball is meant to depict the gene pathways that are turned on and the molecular pathways that are turned on. So much more to come on that, and very exciting science.
E, por fim, todo esse trabalho é para criar uma resposta imunológica que protegerá contra um patógeno específico, fazendo com que anticorpos e outras células protejam o corpo. Além disso, utilizamos abordagens inovadoras adicionais para trazer práticas de ponta ao desenvolvimento das vacinas. Estamos nos aprofundando em como as vacinas atuais protegem. Formamos um consórcio internacional para estudar como a vacina da hepatite B protege recém-nascidos da infecção hepatite B. E para fazer isso, desenvolvemos uma técnica chamada "pequena amostra, grandes dados". Tomamos uma gotícula de sangue do bebê pré-imunização e uma gotícula pós-imunização e podemos fazer um levantamento de todas as células, todos os genes e moléculas nessas gotículas de sangue, e comparar a pós-imunização com a pré-imunização no mesmo bebê e compreender profundamente como exatamente aquela vacina consegue proteger. E podemos usar essas informações para criar novas vacinas no futuro. Este diagrama ilustra uma gotícula de sangue trazendo enorme quantidade de dados, dezenas de milhares de analitos, e aquela "bola emaranhada" representa os percursos de genes e percursos moleculares ativados. Ainda existe muito a explorar nisso; é um estudo científico empolgante.
So we are partnering with scientists around the world to bring all these new technologies to invigorate vaccine development in a Precision Vaccines network. We are going to advance personalized vaccines for vulnerable populations around the world. Our team includes scientists, technical experts and physicians. And we're developing vaccines against infectious diseases like pertussis, which is whooping cough. We have a whooping cough vaccine, but it requires multiple doses, and the immunity keeps dropping. We want to develop a single-shot pertussis vaccine. We're working on a vaccine for respiratory syncytial virus, the number one cause of infant hospitalization in the United States. A better vaccine against influenza, and, of course, HIV. We're also looking at vaccines against cancer, allergy and, interestingly, opioid overdose.
Estamos fazendo parcerias com cientistas do mundo todo para trazer todas essas novas tecnologias e revigorar o desenvolvimento de vacinas em uma rede de Vacinas de Precisão. Nós promoveremos vacinas personalizadas para populações vulneráveis em todo o mundo. Nossa equipe inclui cientistas, especialistas técnicos e médicos. E estamos desenvolvendo vacinas contra doenças infecciosas como a coqueluche, uma tosse compulsiva. Já temos uma vacina contra coqueluche, mas ela requer múltiplas doses, e a imunidade vai diminuindo. Queremos desenvolver uma vacina de aplicação única. Estamos trabalhando numa vacina para o vírus sincicial respiratório, a causa número um das internações infantis nos Estados Unidos. Uma vacina melhor contra a influenza, e, é claro, contra o HIV. Também estamos buscando vacinas contra câncer, alergia e, curiosamente, overdose de opioides.
So, this is my final message to you. Vaccines protect you and your loved ones and the people around you. Not only do they protect you against infection, they prevent you from spreading it to others. Get immunized. Scientific progress is fragile and can be lost. We must foster accurate and respectful public dialogue. And finally, we're on the verge of great things, a new era of vaccination. We've just scratched the surface of what can be accomplished. Please advocate for this research.
Então, esta é minha mensagem final para vocês. As vacinas protegem vocês, seus entes queridos e as pessoas a sua volta. Não só os protegem da infecção, como também impedem que vocês a espalhem para os outros. Vacinem-se. O progresso científico é frágil e pode ser perdido. Temos de estimular um diálogo público correto e respeitoso. E, finalmente, estamos quase alcançando algo grande, uma nova era da vacinação. Apenas arranhamos a superfície do que pode ser realizado. Por favor, defendam essa pesquisa.
Thank you.
Obrigado.
(Applause)
(Aplausos) (Vivas)