It is hard to overstate the beneficial effects of immunization. According to the US Centers for Disease Control, US children born over the last 20 years -- for those children, vaccines will prevent greater than 322 million illnesses, greater than 21 million hospitalizations and greater than 730,000 deaths, with the societal cost savings of nearly 1.4 trillion dollars. Those are big numbers. But let's zoom in and look at a particular example.
È difficile esagerare gli effetti benefici della vaccinazione. Secondo i Centri statunitensi per il controllo delle malattie, nei bambini statunitensi nati negli ultimi 20 anni i vaccini eviteranno oltre 322 milioni di malattie, più di 21 milioni di ricoveri ospedalieri e più di 730.000 decessi, con un risparmio sui costi sociali di quasi 1,4 bilioni di dollari. Questi sono numeri grandi. Ma esaminiamo un esempio specifico.
Vaccines have nearly eliminated a bacterial infection called Haemophilus influenzae. This bacterium used to infect young infants causing bloodstream infections, pneumonia, meningitis, death or permanent disability. As a young pediatrician, I saw a few cases. You folks probably have never heard of this disease, because vaccines have been so effective. You could see in the graph on the right that since the introduction of vaccines, the incidence of Haemophilus bacterial infections has plummeted like a rock, and it's nearly vanished. So vaccines are generally a success story. But we also face challenges.
I vaccini hanno quasi eliminato le infezioni dovute a un batterio chiamato Haemophilus influenzae. Un tempo, questo batterio infettava i neonati, causando infezioni del sangue, polmonite, meningite, morte o disabilità permanente. Quando ero un giovane pediatra, ho visto alcuni di questi casi. Probabilmente non avrete mai sentito parlare di questa malattia perché i vaccini sono stati molto efficaci. Come potete vedere nel grafico a destra, dall'introduzione dei vaccini, l’incidenza delle infezioni batteriche di Haemophilus è precipitata, ed è quasi scomparsa. Quindi i vaccini generalmente sono un successo, ma ci sono anche delle difficoltà.
For one, for most vaccines, we need to give multiple doses to achieve or maintain protection. The scientific community is working on developing single-shot vaccines. Imagine being able to get only one influenza shot your whole life and not having to get a seasonal flu vaccine. Certain microbes are difficult to immunize against. A classic example is human immunodeficiency virus, or HIV. The need is urgent, progress is being made; we're not there yet. Another critical element in vaccine research right now is optimizing vaccines for the most vulnerable among us, the very young and the elderly. And this is an active area of research.
Primo, per la maggior parte dei vaccini abbiamo bisogno di somministrare più dosi per ottenere o mantenere la protezione. La comunità scientifica sta lavorando allo sviluppo di vaccini a dose unica. Immaginate di ricevere nella vita un’unica dose di vaccino antinfluenzale e non dover fare il vaccino antinfluenzale stagionale. Per alcuni microbi è difficile ottenere un vaccino. Ad esempio, l’HIV, o virus dell’immunodeficienza umana. C’è un’urgente necessità, si stanno compiendo progressi; ma non ci siamo ancora. Attualmente, un altro elemento critico nella ricerca sui vaccini è l’ottimizzazione dei vaccini per le persone più vulnerabili, i giovanissimi e gli anziani. E si stanno svolgendo ricerche in questo ambito.
Finally, one of the biggest challenges we unfortunately face right now are anti-vax attitudes. In fact, it's alarming that over 100,000 infants and children in the United States have not received any vaccines, and that number is growing. In fact, the World Health Organization, or WHO, has declared anti-vax attitudes as one of the 10 most important threats to human health in the world today. This graphic illustrates the spread of anti-vax sentiment in the state of California, from the year 2000 to 2013, by looking at the percentage of public kindergarten students who claim the personal exemption against immunization.
Infine, una delle maggiori sfide da affrontare in questo momento è la posizione dei no vax. Infatti, è allarmante che oltre 100.000 neonati e bambini negli Stati Uniti non abbiano ricevuto alcun vaccino, e che questo numero stia crescendo. L’Organizzazione Mondiale della Sanità, o OMS, ha dichiarato l’atteggiamento dei no vax una delle 10 minacce più serie per la salute umana nel mondo. Questa immagine illustra la diffusione del sentimento no vax in California, dal 2000 al 2013, sulla base della percentuale di alunni dell’asilo pubblico che rivendicano l’esenzione dalla vaccinazione.
Anti-vax sentiment is on the rise, and it has very real consequences. Many of you may be aware of the fact that we're seeing infections that we thought we conquered long ago coming back. Measles outbreaks have been reported in multiple US states. And many have forgotten, but measles is very infectious and dangerous. Just a few viral particles can infect an individual. And there have been even reports at sporting events and at an Olympic stadium where the virus, through the air, travels long distances and infects a vulnerable person in the crowd. In fact, if I had a measles cough right now,
Il sentimento no vax è in aumento e ha conseguenze molto concrete. Molti di voi probabilmente sapranno che stanno tornando infezioni che si pensavano debellate da tempo. Focolai di morbillo sono stati segnalati in più stati degli Stati Uniti. Molti lo hanno dimenticato, ma il morbillo è molto contagioso e pericoloso. Bastano poche particelle virali per infettare un individuo. È stato riportato che durante eventi sportivi, in uno stadio Olimpico, il virus può percorre lunghe distanze attraverso l’aria e infettare una persona vulnerabile tra la folla. Se avessi il morbillo, con un colpo di tosse
(Coughs)
(Tosse)
somebody in the back of this auditorium could get infected. And this has had very real-world consequences. Just a few months ago, an airline stewardess contracted measles on a flight, the virus entered her brain and caused encephalitis, and she died. So people are now dying due to this anti-vax sentiment.
potrei infettare qualcuno in fondo a questo auditorium. E questo ha avuto conseguenze nella vita reale. Pochi mesi fa, un’assistente di volo ha contratto il morbillo in aereo, il virus le è arrivato al cervello causando un’encefalite, e lei è morta. Così la gente ora sta morendo a causa di questo sentimento no vax.
I do want to take a few minutes to address those who don't believe in vaccines and who resist vaccines. As a pediatrician who receives my yearly flu vaccination, as a parent of three children who have been vaccinated according to the recommended schedule, and as a pediatric infectious disease consultant who has taken care of young children with meningitis that would have been preventable had their parents accepted immunization, this is a personal matter to me. Let's take a look at who is going to pay the price if we start dialing back the amount of vaccination in our society. This graph depicts, on the Y axis, the number of individuals dying of infection in the world. And on the X axis, the age of the individuals who are dying. And as you can see, it's very much a U-shaped distribution, and it's particularly stark in the very young ages. So vaccines shield the very young from infection. And if we want to talk, my friends, about what vaccines cause, because there's a lot of speculation, unfounded speculation on the internet, of what vaccines cause, vaccines cause adults, OK? That's what they cause. And the other thing that they cause is for elderly individuals to live longer. Because they are shielded against influenza and other killers of the elderly.
Voglio dedicare qualche minuto per rivolgermi a quelli che non credono nei vaccini e che li rifiutano. Come pediatra che riceve ogni anno la vaccinazione antinfluenzale, come genitore di tre bambini che sono stati vaccinati secondo il programma raccomandato, e come consulente per le malattie infettive pediatriche che si è preso cura di bambini piccoli con meningiti che si sarebbero potute prevenire se i loro genitori li avessero vaccinati, questa è per me una questione personale. Diamo un'occhiata a chi pagherà il prezzo se iniziamo a diminuire le vaccinazioni nella nostra società. Questo grafico mostra sull'asse Y il numero di individui che muoiono per l’infezione nel mondo. E sull'asse X, l'età di questi individui. Come potete vedere, è una distribuzione a forma di U, ed è particolarmente elevata nei giovanissimi. Quindi i vaccini proteggono i giovanissimi dall’infezione. E se vogliamo parlare di cosa provocano i vaccini, perché ci sono un sacco di ipotesi senza fondamento che girano su Internet su cosa provochino i vaccini, i vaccini provocano gli adulti. Questo è ciò che provocano. E fanno sì che gli anziani vivano più a lungo, perché protetti contro l’influenza e altre malattie per loro fatali.
Now, let's talk a little bit about how we can improve vaccines even further. We can create vaccines that can immunize the most vulnerable among us and perhaps even vaccines that protect with single shots. Let me go over a little bit of the immunology. In the top panel, what you see is a simple vaccine. All vaccines contain something called an antigen. The antigen is like a piece of a germ, of a microbe, that your body remembers, right? It forms antibodies and those antibodies can protect you. So those kind of vaccines can induce an immune response, but as you see here, that immune response tends to go up and back down, and you need to get another dose and another dose to maintain protection. What can we do?
Ora parliamo un po' di come possiamo migliorare ulteriormente i vaccini. Possiamo creare vaccini per immunizzare i soggetti più vulnerabili e forse anche vaccini che diano protezione con un’unica dose. Permettetemi un breve ripasso di immunologia. Nel pannello superiore, si vede un semplice vaccino. Tutti i vaccini contengono una cosa che si chiama “antigene”. L’antigene è un pezzo di germe, di microbo, che il nostro corpo ricorda. Il nostro corpo crea anticorpi contro l’antigene, che poi ci proteggono. Questo tipo di vaccini può indurre una risposta immunitaria. ma come si vede qui, quella risposta immunitaria tende ad aumentare e poi calare, ed è necessario ricevere più dosi per mantenere la protezione. Cosa possiamo fare?
We and other scientists around the world are finding molecules that can boost a vaccine response. Those are called adjuvants, from the Latin "adjuvare," to help or aid. Adjuvants are molecules we might add to a vaccine to get a stronger response. And in the presence of the adjuvant, depicted here in red, you have a much more profound activation of the white blood cells of your immune system, and generate a much more profound immune response, with much higher antibody levels, more rapidly, and that lasts a long time for durable immunity. Interestingly, these adjuvants have different effects depending on the age or other demographic factors of the individual. Which brings me to the notion of precision vaccines.
Noi e altri scienziati in tutto il mondo stiamo trovando molecole che aumentano la risposta dei vaccini. Queste si chiamano "adiuvanti", dal Latino “adjuvare”, che significa “aiutare”. Gli adiuvanti sono molecole che si possono aggiungere a un vaccino per ottenere una risposta più forte. In presenza dell’adiuvante, raffigurato qui in rosso, si ha un'attivazione molto più profonda dei globuli bianchi del sistema immunitario e si genera una risposta immunitaria molto più forte con livelli di anticorpi molto più elevati e che dura a lungo, per un’immunità durevole. È interessante notare che questi adiuvanti hanno effetti diversi a seconda dell’età o di altri fattori demografici dell’individuo. Il che mi porta alla nozione di vaccini di precisione.
This is the idea that we will take precision medicine -- you know what precision medicine is, right, that's the idea that populations may vary in their response to a particular medicine -- and apply that to vaccines. Right? And here in Boston Children's Hospital at the Precision Vaccines Program I direct, we have five approaches, stepwise approaches we take, to build precision vaccines that are tailored to vulnerable populations.
Questa idea parte dalla medicina di precisione - sapete di cosa si tratta? Nasce dall’idea che le comunità possono rispondere diversamente a un farmaco, e si applica questa idea ai vaccini. Chiaro? E qui al Boston Children's Hospital, nel programma che dirigo sui vaccini di precisione, adottiamo cinque approcci graduali nella creazione di vaccini di precisione su misura per le popolazioni vulnerabili.
Number one, we need to understand what the attitude of a given population is towards a vaccine. You could build the most sophisticated vaccine in the world, but if nobody wants to take it, you're going nowhere. Number two, we have to think of the route of immunization. Most vaccines are intramuscular, or IM, but there are others, intranasal, oral and others. Then, as I just described to you, vaccines have components. All vaccines have an antigen, that's the part of the microbe that your body remembers, that you might make antibodies or cell-mediated immunity against. And we might add an adjuvant, as we talked about, to boost an immune response. But guess what? There are many different antigens to choose from and many different adjuvants. How are we going to make that decision? And the menu of these keeps growing.
Numero uno, dobbiamo capire qual è l’atteggiamento di una data comunità verso un vaccino. Si potrebbe realizzare il vaccino più sofisticato del mondo, ma se nessuno vuole riceverlo, non si va da nessuna parte. Numero due, dobbiamo pensare alla via di somministrazione. La maggior parte dei vaccini sono intramuscolari, o IM, ma ce ne sono altri: intranasali, orali e altri. Poi, come vi ho appena descritto, i vaccini hanno diverse componenti. Tutti i vaccini hanno un antigene, che è la parte del microbo che il nostro corpo ricorda, contro cui potrebbe sviluppare anticorpi o immunità mediata da cellule. E potremmo aggiungere un adiuvante, per aumentare una risposta immunitaria. Ma indovinate un po'? Ci sono molti antigeni e adiuvanti diversi tra cui scegliere. Come scegliere? E il loro numero continua a crescere.
So on our team, we've developed ways to test vaccines outside the body -- in Latin, that's "in vitro" -- in a tissue culture dish. So we use tissue engineering with blood cells to immunize outside the body and study the effect of the vaccine against, for example, infants or elderly individuals or others. And if you think about it, this is critical, because if you look at all the infections we want to build vaccines against, like Zika virus and Ebola virus and HIV and others, all the candidate antigens, all the candidate adjuvants, all the different populations, it's going to be impossible to do large, phase III clinical trials for every combination. This is where we think being able to test vaccines outside the body can make a big difference to accelerate vaccine development.
Quindi, noi abbiamo sviluppato dei modi per testare i vaccini fuori dal corpo, ossia "in vitro”, dal Latino, in una piastra di coltura tissutale. Quindi usiamo l’ingegneria tissutale con cellule del sangue per immunizzare al di fuori del corpo e studiare l'effetto del vaccino in neonati o individui anziani o altri. E se ci pensate, questo è fondamentale. Perché se si pensa a tutte le infezioni contro cui vogliamo creare dei vaccini, come i virus Zika, Ebola, HIV e altri, a tutti gli antigeni candidati, a tutti gli adiuvanti candidati, a tutte le diverse comunità, sarebbe impossibile fare grandi studi clinici di fase 3 per ogni combinazione. Per questo testare i vaccini al di fuori del corpo può accelerare lo sviluppo del vaccino.
And finally, this whole effort is to drive an immune response that will protect against that particular pathogen, getting antibodies and other cells to defend the body. We are also using additional innovative approaches to bring the most cutting-edge science to vaccine development. We're taking a deeper dive as to how current vaccines protect. We've formed an international consortium to study how hepatitis B vaccine protects newborns from hepatitis B infection. And to do this, we've developed a technique called small sample, big data. We can get a tiny little drop of baby blood before immunization, and take a tiny little drop after immunization, and we can measure the inventory of all the cells, and all the genes and all the molecules in that drop of blood, and we can compare after the vaccine to before the vaccine in that same baby and understand in a deep way exactly how that successful vaccine protects. And those lessons we can use to build the next vaccines in the future. So this diagram is really illustrating a tiny drop of blood yielding huge amounts of information, tens of thousands of analytes, and that hairball is meant to depict the gene pathways that are turned on and the molecular pathways that are turned on. So much more to come on that, and very exciting science.
Tutto questo sforzo è finalizzato a indurre una risposta immunitaria contro quel particolare agente patogeno, generando anticorpi e altre cellule per difendere il corpo. Usiamo inoltre approcci innovativi per applicare la scienza più avanzata allo sviluppo dei vaccini. Stiamo studiando a fondo come i vaccini attuali ci proteggono. Abbiamo formato un consorzio internazionale per studiare in che modo il vaccino contro l’epatite B protegge i neonati dall’infezione da epatite B. E per farlo, abbiamo sviluppato una tecnica chiamata “campione piccolo, grandi quantità di dati”. Prelevando una piccola goccia di sangue del bambino prima della vaccinazione e una dopo la vaccinazione, possiamo misurare il corredo di cellule, geni e molecole in quella goccia di sangue, e confrontarli prima e dopo il vaccino nello stesso bambino e capire esattamente come quel vaccino efficace protegge. E usiamo quelle informazioni per costruire i prossimi vaccini. Questo diagramma illustra come una goccia di sangue produce enormi quantità di informazioni, decine di migliaia di analiti, e la bolla sotto raffigura le vie genetiche e le vie molecolari che vengono attivate. Si stanno facendo molti progressi e studi davvero entusiasmanti.
So we are partnering with scientists around the world to bring all these new technologies to invigorate vaccine development in a Precision Vaccines network. We are going to advance personalized vaccines for vulnerable populations around the world. Our team includes scientists, technical experts and physicians. And we're developing vaccines against infectious diseases like pertussis, which is whooping cough. We have a whooping cough vaccine, but it requires multiple doses, and the immunity keeps dropping. We want to develop a single-shot pertussis vaccine. We're working on a vaccine for respiratory syncytial virus, the number one cause of infant hospitalization in the United States. A better vaccine against influenza, and, of course, HIV. We're also looking at vaccines against cancer, allergy and, interestingly, opioid overdose.
Abbiamo collaborato con scienziati di tutto il mondo per introdurre tutte queste nuove tecnologie, per rinvigorire lo sviluppo dei vaccini in un sistema di vaccini di precisione. Miglioreremo i vaccini personalizzati per le popolazioni vulnerabili di tutto il mondo. Il nostro team comprende scienziati, tecnici esperti e medici. E stiamo sviluppando vaccini contro malattie infettive come la pertosse. C’è già un vaccino per la pertosse, ma sono necessarie dosi multiple e l'immunità cala col tempo. Vogliamo sviluppare un vaccino anti-pertosse a dose unica. Stiamo lavorando a un vaccino per il virus respiratorio sinciziale, la prima causa di ospedalizzazione infantile negli Stati Uniti, un vaccino migliore contro l'influenza, e, naturalmente, l'HIV. Stiamo anche considerando dei vaccini contro il cancro, l’allergia e, cosa interessante, l’intossicazione da oppioidi.
So, this is my final message to you. Vaccines protect you and your loved ones and the people around you. Not only do they protect you against infection, they prevent you from spreading it to others. Get immunized. Scientific progress is fragile and can be lost. We must foster accurate and respectful public dialogue. And finally, we're on the verge of great things, a new era of vaccination. We've just scratched the surface of what can be accomplished. Please advocate for this research.
Quindi questo è il mio messaggio per voi. I vaccini proteggono voi, i vostri cari e le persone che vi circondano. Non solo vi proteggono dalle infezioni, ma vi impediscono di diffonderle ad altri. Vaccinatevi. Il progresso scientifico è fragile e può andare perduto. Dobbiamo promuovere un dialogo pubblico accurato e rispettoso. E infine, stanno per arrivare grandi cose, una nuova era della vaccinazione. Siamo solo alla punta dell’iceberg di ciò che può essere realizzato. Vi invito a sostenere questa ricerca.
Thank you.
Grazie.
(Applause)
(Applausi)