It is hard to overstate the beneficial effects of immunization. According to the US Centers for Disease Control, US children born over the last 20 years -- for those children, vaccines will prevent greater than 322 million illnesses, greater than 21 million hospitalizations and greater than 730,000 deaths, with the societal cost savings of nearly 1.4 trillion dollars. Those are big numbers. But let's zoom in and look at a particular example.
Es difícil exagerar los efectos beneficiosos de la inmunización. Según los Centros para el Control de Enfermedades de EE. UU., para los niños estadounidenses nacidos durante los últimos 20 años las vacunas van a prevenir más de 322 millones de enfermedades, más de 21 millones de hospitalizaciones y más de 730 000 muertes con un ahorro social de casi 1,4 billones de dólares. Esos son números grandes. Pero observemos un caso en particular.
Vaccines have nearly eliminated a bacterial infection called Haemophilus influenzae. This bacterium used to infect young infants causing bloodstream infections, pneumonia, meningitis, death or permanent disability. As a young pediatrician, I saw a few cases. You folks probably have never heard of this disease, because vaccines have been so effective. You could see in the graph on the right that since the introduction of vaccines, the incidence of Haemophilus bacterial infections has plummeted like a rock, and it's nearly vanished. So vaccines are generally a success story. But we also face challenges.
La vacunas casi han eliminado una infección bacteriana llamada Haemophilus influenzae. Esta bacteria solía infectar a niños pequeños y les causaba infecciones sanguíneas, neumonía, meningitis, muerte o discapacidad permanente. De joven, como pediatra, vi algunos casos. Probablemente nunca hayan oído sobre esta enfermedad, porque las vacunas han sido muy eficaces. En el gráfico de la derecha pueden ver que desde la introducción de las vacunas, la incidencia de infecciones bacterianas Haemophilus se han desplomado como una roca y han casi desaparecido. Así que las vacunas generalmente son una historia de éxito. Pero también enfrentamos desafíos.
For one, for most vaccines, we need to give multiple doses to achieve or maintain protection. The scientific community is working on developing single-shot vaccines. Imagine being able to get only one influenza shot your whole life and not having to get a seasonal flu vaccine. Certain microbes are difficult to immunize against. A classic example is human immunodeficiency virus, or HIV. The need is urgent, progress is being made; we're not there yet. Another critical element in vaccine research right now is optimizing vaccines for the most vulnerable among us, the very young and the elderly. And this is an active area of research.
Por un lado, para la mayoría de las vacunas debemos dar dosis múltiples para poder lograr o mantener la protección. La comunidad científica está trabajando en desarrollar vacunas de una sola dosis. Imaginen poder recibir una sola inyección contra la gripe en toda su vida y no tener que recibir una vacuna contra la gripe estacional. Es difícil inmunizar contra ciertos microbios. Un ejemplo clásico es el virus de inmunodeficiencia humana, o VIH. Se necesita con urgencia, y se ha progresado algo, pero todavía no la hemos logrado. Otro elemento crítico en la investigación actual sobre las vacunas es optimizar las vacunas para los que son más vulnerables, los que son muy jóvenes y los ancianos. Y esta es un área de investigación muy activa.
Finally, one of the biggest challenges we unfortunately face right now are anti-vax attitudes. In fact, it's alarming that over 100,000 infants and children in the United States have not received any vaccines, and that number is growing. In fact, the World Health Organization, or WHO, has declared anti-vax attitudes as one of the 10 most important threats to human health in the world today. This graphic illustrates the spread of anti-vax sentiment in the state of California, from the year 2000 to 2013, by looking at the percentage of public kindergarten students who claim the personal exemption against immunization.
Por último, uno de los mayores desafíos que desafortunadamente enfrentamos ahora son las actitudes antivacunas. De hecho, resulta alarmante que más de 100 000 bebés y niños en los EE. UU. no han recibido ninguna vacuna, y la cantidad está aumentando. De hecho, la Organización Mundial de la Salud, la OMS, ha declarado que las actitudes antivacunas son una de las 10 amenazas contra la salud más importantes en el mundo de hoy. Este gráfico ilustra la difusión del sentimiento antivacunas en el estado de California, entre los años 2000 y 2013, que resulta de observar el porcentaje de alumnos de jardines de infantes públicos que reclamaron ser exentos de la inmunización.
Anti-vax sentiment is on the rise, and it has very real consequences. Many of you may be aware of the fact that we're seeing infections that we thought we conquered long ago coming back. Measles outbreaks have been reported in multiple US states. And many have forgotten, but measles is very infectious and dangerous. Just a few viral particles can infect an individual. And there have been even reports at sporting events and at an Olympic stadium where the virus, through the air, travels long distances and infects a vulnerable person in the crowd. In fact, if I had a measles cough right now,
El sentimiento antivacunas está aumentando y tiene consecuencias muy reales. Muchos de Uds. serán conscientes del hecho de que estamos viendo infecciones que creíamos conquistadas y que regresan. Se ha informado de brotes de sarampión en múltiples estados de EE. UU. Y muchos han olvidado que el sarampión es muy contagioso y peligroso. Tan solo unas pocas partículas virales pueden infectar a un individuo. Incluso, ha habido informes de eventos deportivos y de un estadio olímpico donde el virus viaja grandes distancias por el aire e infecta a una persona vulnerable de entre la multitud. Si yo ahora tuviera sarampión y tosiera,
(Coughs)
(Tose)
somebody in the back of this auditorium could get infected. And this has had very real-world consequences. Just a few months ago, an airline stewardess contracted measles on a flight, the virus entered her brain and caused encephalitis, and she died. So people are now dying due to this anti-vax sentiment.
alguien en el fondo de este auditorio podría ser infectado. Y esto ha tenido consecuencias muy reales. Tan solo hace unos meses una azafata contrajo sarampión en un vuelo; el virus entró en su cerebro, le produjo encefalitis y murió. Así que la gente está muriendo por causa de este sentimiento antivacunas.
I do want to take a few minutes to address those who don't believe in vaccines and who resist vaccines. As a pediatrician who receives my yearly flu vaccination, as a parent of three children who have been vaccinated according to the recommended schedule, and as a pediatric infectious disease consultant who has taken care of young children with meningitis that would have been preventable had their parents accepted immunization, this is a personal matter to me. Let's take a look at who is going to pay the price if we start dialing back the amount of vaccination in our society. This graph depicts, on the Y axis, the number of individuals dying of infection in the world. And on the X axis, the age of the individuals who are dying. And as you can see, it's very much a U-shaped distribution, and it's particularly stark in the very young ages. So vaccines shield the very young from infection. And if we want to talk, my friends, about what vaccines cause, because there's a lot of speculation, unfounded speculation on the internet, of what vaccines cause, vaccines cause adults, OK? That's what they cause. And the other thing that they cause is for elderly individuals to live longer. Because they are shielded against influenza and other killers of the elderly.
Quisiera tomar un momento para dirigirme a aquellos que no creen en las vacunas y las resisten. Para mí, como pediatra que recibe su vacunación anual contra la gripe, como padre de tres niños que han sido vacunados de acuerdo con el cronograma recomendado, y como médico pediatra especialista en enfermedades infecciosas que ha cuidado a niños pequeños con meningitis que habría sido prevenida si sus padres hubieran acceptado la inmunización, esto es un asunto personal. Veamos quienes van a pagar el precio si comenzamos a reducir la cantidad de vacunaciones en nuestra sociedad. Este gráfico muestra, en el eje Y, la cantidad de individuos en el mundo que mueren a causa de una infección. Y en el eje X la edad de los individuos que mueren. Como pueden ver, es una distribución en forma de U, y es especialmente marcada en las edades tempranas. Así que las vacunas protegen de las infecciones a los muy pequeños. Y si queremos hablar de lo que producen las vacunas, porque hay mucha especulación en Internet, sin fundamento, de lo que producen las vacunas, las vacunas producen adultos, ¿sí? Eso es lo que producen. Y la otra cosa que causan es que los ancianos vivan más tiempo. Porque están protegidos contra la gripe y otros asesinos de ancianos.
Now, let's talk a little bit about how we can improve vaccines even further. We can create vaccines that can immunize the most vulnerable among us and perhaps even vaccines that protect with single shots. Let me go over a little bit of the immunology. In the top panel, what you see is a simple vaccine. All vaccines contain something called an antigen. The antigen is like a piece of a germ, of a microbe, that your body remembers, right? It forms antibodies and those antibodies can protect you. So those kind of vaccines can induce an immune response, but as you see here, that immune response tends to go up and back down, and you need to get another dose and another dose to maintain protection. What can we do?
Ahora, hablemos un poquito sobre cómo podemos mejorar las vacunas aún más. Podemos crear vacunas que inmunicen a los más vulnerables y quizá vacunas que inmunicen con una sola aplicación. Les hablaré un poquito sobre inmunología. Lo que ven en el panel superior es una vacuna. Todas las vacunas contienen algo llamado antígeno. Un antígeno es como un trozo de un germen, de un microbio, que nuestro cuerpo recuerda. Forma anticuerpos, y esos anticuerpos nos protegen. Ese tipo de vacunas pueden inducir una respuesta inmunitaria, pero como pueden ver, esa respuesta inmunitaria tiende a aumentar y disminuir, por lo que necesitaremos recibir otra dosis, y otra dosis, para mantener la protección. ¿Qué podemos hacer?
We and other scientists around the world are finding molecules that can boost a vaccine response. Those are called adjuvants, from the Latin "adjuvare," to help or aid. Adjuvants are molecules we might add to a vaccine to get a stronger response. And in the presence of the adjuvant, depicted here in red, you have a much more profound activation of the white blood cells of your immune system, and generate a much more profound immune response, with much higher antibody levels, more rapidly, and that lasts a long time for durable immunity. Interestingly, these adjuvants have different effects depending on the age or other demographic factors of the individual. Which brings me to the notion of precision vaccines.
Nosotros y otros científicos alrededor del mundo estamos hallando moléculas para estimular la respuesta de una vacuna. Se llaman adyuvantes, del latín "adjuvare", ayudar. Los adyuvantes son moléculas que podríamos agregar a una vacuna para lograr una mayor respuesta. Y, en presencia del adyuvante, aquí presentado en rojo, tenemos una activación mucho más profunda de las células blancas del sistema inmunológico, y generan una respuesta inmunológica mucho más profunda, con niveles mucho más altos de anticuerpos, más rápida, y que dura por mucho tiempo, para una inmunidad duradera. Resulta interesante que estos adyuvantes tienen efectos diferentes según la edad o los factores demográficos del individuo. Lo que me lleva a la noción de vacunas de precisión.
This is the idea that we will take precision medicine -- you know what precision medicine is, right, that's the idea that populations may vary in their response to a particular medicine -- and apply that to vaccines. Right? And here in Boston Children's Hospital at the Precision Vaccines Program I direct, we have five approaches, stepwise approaches we take, to build precision vaccines that are tailored to vulnerable populations.
Es la idea de que tomaremos la medicina de precisión, la medicina de precisión es la idea de que las poblaciones pueden variar en su respuesta a una medicina en particular y aplicarla a las vacunas. ¿Sí? Y aquí, en el Boston Children´s Hospital en el Programa de Vacunas de Precisión que dirijo, tenemos cinco enfoques graduales que tomamos para producir vacunas de precisión específicas para las poblaciones vulnerables.
Number one, we need to understand what the attitude of a given population is towards a vaccine. You could build the most sophisticated vaccine in the world, but if nobody wants to take it, you're going nowhere. Number two, we have to think of the route of immunization. Most vaccines are intramuscular, or IM, but there are others, intranasal, oral and others. Then, as I just described to you, vaccines have components. All vaccines have an antigen, that's the part of the microbe that your body remembers, that you might make antibodies or cell-mediated immunity against. And we might add an adjuvant, as we talked about, to boost an immune response. But guess what? There are many different antigens to choose from and many different adjuvants. How are we going to make that decision? And the menu of these keeps growing.
Número uno, debemos entender cuál es la actitud de una población determinada hacia una vacuna. Podemos producir la vacuna más sofisticada del mundo, pero si nadie la quiere, no vamos a ninguna parte. Número dos, debemos pensar en la vía de inmunización. La mayoría de las vacunas son intramusculares, o IM, pero hay otras: intranasal, oral y otras. Luego, como ya lo describí, las vacunas tienen componentes. Todas las vacunas tienen un antígeno, que es la parte del microbio que nuestro cuerpo recuerda, contra el que desarrollamos anticuerpos o inmunidad mediada por células. Y también podríamos agregar un adyuvante para estimular una respuesta inmunitaria. Pero hay muchos antígenos diferentes para elegir y muchos adyuvantes distintos. ¿Cómo podemos tomar una decisión? Y el menú de estos sigue aumentando.
So on our team, we've developed ways to test vaccines outside the body -- in Latin, that's "in vitro" -- in a tissue culture dish. So we use tissue engineering with blood cells to immunize outside the body and study the effect of the vaccine against, for example, infants or elderly individuals or others. And if you think about it, this is critical, because if you look at all the infections we want to build vaccines against, like Zika virus and Ebola virus and HIV and others, all the candidate antigens, all the candidate adjuvants, all the different populations, it's going to be impossible to do large, phase III clinical trials for every combination. This is where we think being able to test vaccines outside the body can make a big difference to accelerate vaccine development.
En nuestro equipo hemos desarrollado modos de probar las vacunas fuera del cuerpo, en latín eso es "in vitro", en un cultivo de tejido en una placa. Así que usamos la ingeniería de tejidos con células sanguíneas para inmunizar fuera del cuerpo y estudiar el efecto de la vacuna en vez de, por ejemplo, en los bebés, los ancianos u otras personas. Y, si lo piensan, esto es muy importante, porque si vemos todas las infecciones contra las que queremos producir vacunas, como el virus de Zika, el virus de Ebola, el VIH y otros, todos los posibles antígenos, todos los posibles adyuvantes, todas las diferentes poblaciones, sería imposible hacer grandes ensayos clínicos de fase III para cada combinación. Por eso pensamos que poder probar las vacunas fuera del cuerpo puede hacer una gran diferencia para acelerar el desarrollo de las vacunas.
And finally, this whole effort is to drive an immune response that will protect against that particular pathogen, getting antibodies and other cells to defend the body. We are also using additional innovative approaches to bring the most cutting-edge science to vaccine development. We're taking a deeper dive as to how current vaccines protect. We've formed an international consortium to study how hepatitis B vaccine protects newborns from hepatitis B infection. And to do this, we've developed a technique called small sample, big data. We can get a tiny little drop of baby blood before immunization, and take a tiny little drop after immunization, and we can measure the inventory of all the cells, and all the genes and all the molecules in that drop of blood, and we can compare after the vaccine to before the vaccine in that same baby and understand in a deep way exactly how that successful vaccine protects. And those lessons we can use to build the next vaccines in the future. So this diagram is really illustrating a tiny drop of blood yielding huge amounts of information, tens of thousands of analytes, and that hairball is meant to depict the gene pathways that are turned on and the molecular pathways that are turned on. So much more to come on that, and very exciting science.
Y todo este esfuerzo es para producir una respuesta inmunitaria que proteja contra un patógeno en particular con la obtención de anticuerpos y otras células que defiendan el cuerpo. También estamos usando enfoques adicionales innovadores para incorporar la ciencia más avanzada al desarrollo de las vacunas. Estamos profundizando en cómo protegen las vacunas actuales. Hemos formado un consorcio internacional para estudiar cómo la vacuna contra hepatitis B protege a los recién nacidos de la infección por hepatitis B. Y para hacerlo, hemos desarrollado una técnica llamada "pequeña muestra, grandes datos". Obtenemos una gota de sangre diminuta del bebé antes de la inmunización, y otra gota diminuta después de la inmunización; medimos el inventario de todas las células, de los genes y de todas las moléculas en esa gota de sangre, y comparamos antes y después de la vacuna en ese mismo bebé. Así podemos entender en profundidad exactamente cómo protege esa vacuna exitosa. Y utilizamos esas lecciones para producir nuevas vacunas en el futuro. Este diagrama ilustra cómo una gota diminuta de sangre contiene una cantidad enorme de información, decenas de miles de analitos. Y esa bola de pelo ilustra las vías genéticas y las vías moleculares que se activan. Así que, mucho de eso está por venir; es una ciencia muy emocionante.
So we are partnering with scientists around the world to bring all these new technologies to invigorate vaccine development in a Precision Vaccines network. We are going to advance personalized vaccines for vulnerable populations around the world. Our team includes scientists, technical experts and physicians. And we're developing vaccines against infectious diseases like pertussis, which is whooping cough. We have a whooping cough vaccine, but it requires multiple doses, and the immunity keeps dropping. We want to develop a single-shot pertussis vaccine. We're working on a vaccine for respiratory syncytial virus, the number one cause of infant hospitalization in the United States. A better vaccine against influenza, and, of course, HIV. We're also looking at vaccines against cancer, allergy and, interestingly, opioid overdose.
Nos estamos asociando con científicos de todo el mundo para todas esas nuevas tecnologías puedan revitalizar el desarrollo de vacunas en una red de Vacunas de Precisión. Vamos a mejorar las vacunas personalizadas para las poblaciones vulnerables del mundo. Nuestro equipo incluye científicos, expertos técnicos y médicos. Y estamos desarrollando vacunas contra enfermedades infecciosas como la pertusis, que es la tos ferina. Ya tenemos una vacuna contra la tos ferina, pero requiere múltiple dosis, y la inmunidad aún disminuye. Queremos desarrollar una vacuna de una sola dosis. Estamos trabajando en una vacuna para el virus sincitial respiratorio la causa número uno de hospitalización infantil en EE. UU., una mejor vacuna contra la gripe y, por supuesto, contra el VIH. También estamos contemplando vacunas contra el cáncer, contra alergias y, lo que es interesante, contra la sobredosis con opioides.
So, this is my final message to you. Vaccines protect you and your loved ones and the people around you. Not only do they protect you against infection, they prevent you from spreading it to others. Get immunized. Scientific progress is fragile and can be lost. We must foster accurate and respectful public dialogue. And finally, we're on the verge of great things, a new era of vaccination. We've just scratched the surface of what can be accomplished. Please advocate for this research.
Así que este es mi mensaje final: las vacunas los protegen a Uds., a sus seres queridos y a quienes los rodean. No solo los protegen a Uds. contra la infección sino que también evitan que contagien a otros. Vacúnense. El progreso científico es frágil y se puede perder. Debemos estimular un diálogo público correcto y respetuoso. Y, finalmente, estamos al borde de grandes cosas, de una nueva era de vacunación. Solo hemos arañado la superficie de lo que se puede lograr. Por favor, defiendan esta investigación.
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)