من الصعب المبالغة في تقدير الآثار المفيدة للتطعيم. وفقاً للمراكز الأمريكية لمكافحة الأمراض، فإن الأطفال المولودون خلال آخر 20 سنة في الولايات المتحدة، بالنسبة لأولئك الأطفال، ستقيهم اللقاحات عما يزيد عن 322 مليون مرض، وستوفر ما يزيد عن 21 مليون من تكاليف دخول المستشفيات، وستمنع ما يزيد عن 730,000 حالة وفاة، وتوفير ما يقارب 1.4 بليون دولار من المدخرات المجتمعية. تلك أرقام كبيرة. لكن دعونا نتمعّن في هذا المثال على وجه التحديد.
It is hard to overstate the beneficial effects of immunization. According to the US Centers for Disease Control, US children born over the last 20 years -- for those children, vaccines will prevent greater than 322 million illnesses, greater than 21 million hospitalizations and greater than 730,000 deaths, with the societal cost savings of nearly 1.4 trillion dollars. Those are big numbers. But let's zoom in and look at a particular example.
لقد قضت اللقاحات تقريباً على عدوى جرثومية تدعى النزلة النزفية. كان هذا الجرثوم يصيب الرضّع الصغار مُسبباّ إنتانات مجرى الدم، أو الالتهاب الرئوي أو التهاب السحايا أو الوفاة، أو إعاقة دائمة. كطبيب أطفال يافع، لقد رأيت بضعة حالات. قد لا تكونوا سمعتم بهذا المرض على الإطلاق، لأن اللقاحات كانت فعّالة للغاية. يمكنكم رؤية الرسم البياني على اليمين أنه منذ ظهور اللقاحات، فإن معدل الإصابة بالعدوى الجرثومية النزفية قد انخفضت بشدّة، وكادت أن تختفي. لذلك فإن اللقاحات عموماً قصّة نجاح. ولكننا نواجه التحديات أيضاً.
Vaccines have nearly eliminated a bacterial infection called Haemophilus influenzae. This bacterium used to infect young infants causing bloodstream infections, pneumonia, meningitis, death or permanent disability. As a young pediatrician, I saw a few cases. You folks probably have never heard of this disease, because vaccines have been so effective. You could see in the graph on the right that since the introduction of vaccines, the incidence of Haemophilus bacterial infections has plummeted like a rock, and it's nearly vanished. So vaccines are generally a success story. But we also face challenges.
أولاً، بالنسبة لمعظم اللقاحات، علينا استخدام عدة جرعات لخلق المناعة أو لجعلها دائمة. يعمل المجتمع العلمي على تطوير لقاحات بجرعة واحدة. تخيلوا أن تكونوا قادرين على أخذ حقنة إنفلونزا واحدة طوال حياتكم وليس عليكم أخذ لقاح الإنفلونزا الموسمية. من الصعب اكتساب مناعة ضد بعض الكائنات الحية. ومن الأمثلة التقليدية هو فيروس نقص المناعة البشرية أو اختصاراً HIV. إن الحاجة للقاح مُلحّة ويتم إحراز التقدم؛ ولكننا لم ننجح بعد. من العوامل الحاسمة أيضاً في أبحاث إيجاد اللقاح حالياً هو تطوير لقاحات للأشخاص ضعيفي المناعة، وهم الصغار جداً وكبار السن، وهذا موضوع يجري العمل عليه.
For one, for most vaccines, we need to give multiple doses to achieve or maintain protection. The scientific community is working on developing single-shot vaccines. Imagine being able to get only one influenza shot your whole life and not having to get a seasonal flu vaccine. Certain microbes are difficult to immunize against. A classic example is human immunodeficiency virus, or HIV. The need is urgent, progress is being made; we're not there yet. Another critical element in vaccine research right now is optimizing vaccines for the most vulnerable among us, the very young and the elderly. And this is an active area of research.
أخيراً، لسوء الحظ إن من أكبر التحديات التي نواجهها حالياً هي الآراء المعارضة للتطعيم. في الواقع، من المٌقلق أن أكثر من 100,000 من الرضع والأطفال في الولايات المتحدة لم يتلقّوا أي لقاحات، وذلك الرقم يتزايد. في الواقع، إن منظمة الصحة العالمية، أو اختصاراً WHO، أعلنت أن الآراء المعارضة للتطعيم كأحد أهم 10 تهديدات لصحة الإنسان في العالم اليوم. يوضّح هذا الرسم البياني مدى انتشار الآراء المعارضة للتطعيم في ولاية كاليفورنيا، من عام 2000 وحتى عام 2013، بالنظر للنسبة المئوية لطلاب رياض الأطفال الذين يطالبون بالإعفاء من التطعيم.
Finally, one of the biggest challenges we unfortunately face right now are anti-vax attitudes. In fact, it's alarming that over 100,000 infants and children in the United States have not received any vaccines, and that number is growing. In fact, the World Health Organization, or WHO, has declared anti-vax attitudes as one of the 10 most important threats to human health in the world today. This graphic illustrates the spread of anti-vax sentiment in the state of California, from the year 2000 to 2013, by looking at the percentage of public kindergarten students who claim the personal exemption against immunization.
إن الآراء المعارضة للتطعيم في تزايد، ولذلك عواقب وخيمة. قد يعلم العديد منكم بحقيقة أننا نرى عدوى قد تخلّصنا منها منذ زمنٍ طويل تعود مجدداً. تم التبليغ عن تفشي الحصبة في ولايات أمريكية متعددة. وقد نسي الكثيرون منكم، ولكن الحصبة مُعدية وخطيرة للغاية. إن عدداً قليلاً فقط من الجسيمات الفيروسية يمكنه إصابة الفرد. وكان هناك إبلاغات عن حالات في الأحداث الرياضية وفي ملعب أولمبي حيث ينتقل الفيروس عبر الهواء لمسافات طويلة ويصيب شخصاً ضعيف المناعة في الحشد. في الواقع، إن كنت مُصاباً بالحصبة الآن،
Anti-vax sentiment is on the rise, and it has very real consequences. Many of you may be aware of the fact that we're seeing infections that we thought we conquered long ago coming back. Measles outbreaks have been reported in multiple US states. And many have forgotten, but measles is very infectious and dangerous. Just a few viral particles can infect an individual. And there have been even reports at sporting events and at an Olympic stadium where the virus, through the air, travels long distances and infects a vulnerable person in the crowd. In fact, if I had a measles cough right now,
(سعال)
(Coughs)
قد يصاب شخص ما بالعدوى في الجزء الخلفي من هذه االقاعة. وكان لهذا عواقب وخيمة للغاية. قبل بضعة أشهر فقط، أصيبت مضيفة طيران بالحصبة على متن طائرة، دخل الفيروس إلى دماغها وسبب التهاب الدماغ، وتوفيت. أصبح الناس يموتون الآن بسبب الآراء المعارضة للتطعيم.
somebody in the back of this auditorium could get infected. And this has had very real-world consequences. Just a few months ago, an airline stewardess contracted measles on a flight, the virus entered her brain and caused encephalitis, and she died. So people are now dying due to this anti-vax sentiment.
أريد أن أخصّص بضعة دقائق لأناقش الذين لا يؤمنون باللقاحات والذين يقاومون اللقاحات. كطبيب أطفال يأخذ لقاح الأنفلونزا السنوية، وكوالد لثلاثة أطفال تم تلقيحهم وفقاً للجدول الزمني الموصى به، وكخبير استشاري في أمراض الأطفال المعدية والذي يتولى رعاية الأطفال الصغار المصابين بالتهاب السحايا والذي كان من الممكن الوقاية منه لو وافق آبائهم على التطعيم، فإن هذه مسألة شخصية بالنسبة لي. دعونا نلقي نظرة على من سيدفع الثمن إذا بدأنا بتخفيض نسبة التطعيم في مجتمعنا. يبيّن هذا الرسم البياني، على المحور الشاقولي، عدد الأفرد الذين يموتون من العدوى في العالم. وعلى المحور الأفقي، يبيّن عمر الأفراد الذين يموتون. وكما ترون،إنه توزيع على شكل حرف U، والخط البياني يرتفع بشدة عند الأطفال الصغار. لذلك فإن اللقاح يقي الأطفال من العدوى. وإذا أردنا أن نتحدث يا أصدقائي حول ما قد تسبب اللقاحات، لأن هناك الكثير من التكهنات، تكهنات لا صحة لها على الإنترنت حول ما قد تسبب اللقاحات، تنتج اللقاحات أشخاصاً كبار، حسناً؟ هذا ما تسببه. والشيء الآخر الذي تسببه هو أنها تجعل كبار السن يعيشون لفترة أطول. لأنها محميّون من الأنفلونزا والأمراض الأخرى التي تسبب مصرعهم.
I do want to take a few minutes to address those who don't believe in vaccines and who resist vaccines. As a pediatrician who receives my yearly flu vaccination, as a parent of three children who have been vaccinated according to the recommended schedule, and as a pediatric infectious disease consultant who has taken care of young children with meningitis that would have been preventable had their parents accepted immunization, this is a personal matter to me. Let's take a look at who is going to pay the price if we start dialing back the amount of vaccination in our society. This graph depicts, on the Y axis, the number of individuals dying of infection in the world. And on the X axis, the age of the individuals who are dying. And as you can see, it's very much a U-shaped distribution, and it's particularly stark in the very young ages. So vaccines shield the very young from infection. And if we want to talk, my friends, about what vaccines cause, because there's a lot of speculation, unfounded speculation on the internet, of what vaccines cause, vaccines cause adults, OK? That's what they cause. And the other thing that they cause is for elderly individuals to live longer. Because they are shielded against influenza and other killers of the elderly.
دعونا نتحدث قليلاً حول كيفية تحسين اللقاحات أكثر من ذلك. يمكننا صنع لقاحات قادرة على تحصين الأشخاص ضعيفي المناعة وربما حتى صنع لقاحات تحميهم بجرعة واحدة. دعوني أتحدث قليلاً عن علم المناعة. ترون في أعلى الرسمة لقاحاً بسيطاً. تحوي كل اللقاحات على ما يسمّى بالمُستضد. المستضد جزء من جرثوم أو كائن حي، والذي يتذكره جسدك، أليس كذلك؟ يصنع جسدك أجساماً مضادة والتي بدورها تحميك. لذلك يمكن لهذه اللقاحات إثارة استجابة مناعية، ولكن كما ترون هنا، أن الاستجابة المناعية ترتفع وتهبط مجدداً، وعليك أخذ جرعة أخرى مراراً وتكراراً للحفاظ على الحماية. ماذا يمكننا أن نفعل؟
Now, let's talk a little bit about how we can improve vaccines even further. We can create vaccines that can immunize the most vulnerable among us and perhaps even vaccines that protect with single shots. Let me go over a little bit of the immunology. In the top panel, what you see is a simple vaccine. All vaccines contain something called an antigen. The antigen is like a piece of a germ, of a microbe, that your body remembers, right? It forms antibodies and those antibodies can protect you. So those kind of vaccines can induce an immune response, but as you see here, that immune response tends to go up and back down, and you need to get another dose and another dose to maintain protection. What can we do?
نحن وعلماء آخرون حول العلماء نقوم بإيجاد جزيئات بإمكانها تحسين استجابة اللقاح. تدعى هذه الجزيئات بالمُساعدات، من اللغة اللاتينية، للمساعدة. المساعدات هي جزيئات يمكننا إضافتها للقاح للحصول على استجابة أقوى. وفي وجود المساعدات، المُصوّرة هنا باللون الأحمر، لديكم تنشيط أقوى لخلايا الدم البيضاء لجهازكم المناعي، وتولّد استجابة مناعية أقوى، وبمستويات أعلى للأجسام المضادة، بسرعة أكبر، والذي يدوم لفترة طويلة للحصول على مناعة دائمة. ومن المثير للاهتمام أن للمساعدات آثاراً مختلفة اعتماداً على العمر والعوامل الديموغرافية الأخرى للفرد. مما يقودني لفكرة اللقاحات الدقيقة.
We and other scientists around the world are finding molecules that can boost a vaccine response. Those are called adjuvants, from the Latin "adjuvare," to help or aid. Adjuvants are molecules we might add to a vaccine to get a stronger response. And in the presence of the adjuvant, depicted here in red, you have a much more profound activation of the white blood cells of your immune system, and generate a much more profound immune response, with much higher antibody levels, more rapidly, and that lasts a long time for durable immunity. Interestingly, these adjuvants have different effects depending on the age or other demographic factors of the individual. Which brings me to the notion of precision vaccines.
هذه هي الفكرة بأننا سنأخذ الطب الدقيق، تعرفون ما هو الطب الدقيق هو أن السكان قد يتفاوتون في استجابتهم لدواء معين، وتطبيق ذلك على اللقاحات. أليس كذلك؟ وهنا في مستشفى بوسطن للأطفال في برنامج اللقاحات الدقيقة الذي أديره، لدينا خمسة طرق، نهج الخطوة التي نتخذها، لبناء لقاحات دقيقة مصممة للسكان ضعيفي المناعة.
This is the idea that we will take precision medicine -- you know what precision medicine is, right, that's the idea that populations may vary in their response to a particular medicine -- and apply that to vaccines. Right? And here in Boston Children's Hospital at the Precision Vaccines Program I direct, we have five approaches, stepwise approaches we take, to build precision vaccines that are tailored to vulnerable populations.
الطريقة الأولى، علينا أن نفهم موقف سكان معينين تجاه اللقاح. يمكنكم صنع اللقاح الأكثر تطوراً في العالم، لكن إن لم يرغب أحد في أخذه، فلن تحققوا شيئاً. الطريقة الثانية، علينا التفكير بطريقة التطعيم. إن معظم اللقاحات تكون داخل الجمجمة، أو اختصاراً IM، لكن هناك طرقاً أخرى، كالحقن العضلي أو عن طريق الفم وغيرها. ثم وكما وصفت لكم فإن للقاحات مكونات. جميع اللقاحات تحتوي على مستضد، وهذا هو الجزء من الكائن الحي الذي يتذكره جسدك، والذي قد تصنعوا أجساماً مضادة له أو مناعة ضد الخلايا. ويمكننا إضافة مُساعد، كما تحدثنا سابقاً، لتعزيز الاستجابة المناعية. ولكن خمّنوا ماذا؟ هناك العديد من المستضدات المختلفة لنختار منها والعديد من المساعدات. كيف سنتخذ هذا القرار؟ وتطول هذه القائمة.
Number one, we need to understand what the attitude of a given population is towards a vaccine. You could build the most sophisticated vaccine in the world, but if nobody wants to take it, you're going nowhere. Number two, we have to think of the route of immunization. Most vaccines are intramuscular, or IM, but there are others, intranasal, oral and others. Then, as I just described to you, vaccines have components. All vaccines have an antigen, that's the part of the microbe that your body remembers, that you might make antibodies or cell-mediated immunity against. And we might add an adjuvant, as we talked about, to boost an immune response. But guess what? There are many different antigens to choose from and many different adjuvants. How are we going to make that decision? And the menu of these keeps growing.
لذا في فريقنا، طوّرنا طرقاً لاختبار اللقاحات خارج الجسم، تدعى في اللاتينية "في المختبر"، في طبق زراعة الأنسجة. لذا نحن نستخدم هندسة الأنسجة مع خلايا الدم لتحصينها خارج الجسم ودراسة تأثير اللقاح مثلاً على الرضّع وكبار السن وغيرهم. وإن فكرتم في الأمر، فإن ذلك بالغ في الأهمية، لأنه بالنظر لجميع الأمراض المعدية التي نريد صنع اللقاحات من أجلها، مثل فيروسات زيكا وإيبولا ونقص المناعة البشرية وغيرها، وإلى كل المستضدات المقترحة، وإلى كل المساعدات المقترحة، وإلى فئات الناس المختلفة، سيكون من المستحيل القيام بهذه المرحلة الثالثة السريرية الكبيرة لكل مجموعة. وهنا نعتقد أن المقدرة على اختبار اللقاحات خارج الجسم يمكن أن يُحدث فرقاً كبيراً لتسريع عملية تطوير لقاح.
So on our team, we've developed ways to test vaccines outside the body -- in Latin, that's "in vitro" -- in a tissue culture dish. So we use tissue engineering with blood cells to immunize outside the body and study the effect of the vaccine against, for example, infants or elderly individuals or others. And if you think about it, this is critical, because if you look at all the infections we want to build vaccines against, like Zika virus and Ebola virus and HIV and others, all the candidate antigens, all the candidate adjuvants, all the different populations, it's going to be impossible to do large, phase III clinical trials for every combination. This is where we think being able to test vaccines outside the body can make a big difference to accelerate vaccine development.
وأخيراً، هذه الجهود كلها هي لإثارة استجابة مناعية والتي من شأنها حمايتنا من العامل المرضي، بتأمين الأجسام المضادة وغيرها من الخلايا للدفاع عن الجسم. كما أننا نستخدم طرقاً ابتكارية إضافية لجلب أحدث العلوم إلى عملية تطوير اللقاحات. نقوم بالتعمق بشكل أكثر في آلية حماية اللقاحات الحالية. لقد شكلّنا اتحاد دولي لدراسة كيف أن لقاح التهاب الكبد ب يحمي المواليد الجدد من التهاب الكبد ب. وللقيام بذلك، لقد طوّرنا تقنية جديدة تدعى: عيّنة صغيرة وبيانات هائلة. يمكننا سحب قطرة صغيرة من دم الطفل قبل التطعيم، وسحب قطرة دم صغيرة بعد التطعيم، ويمكننا قياس محتويات جميع الخلايا، وكل المورثات والجزيئات في قطرة الدم، ويمكننا مقارنة النتيجة بعد اللقاح بالنسبة إلى قبل اللقاح للطفل ذاته ونفهم بطريقة عميقة كيف يحمي ذلك اللقاح الناجح. ويمكن استخدام تلك الدروس لصنع اللقاحات القادمة في المستقبل. إذا هذا الرسم البياني يوضح حقاً قطرة صغيرة من الدم التي تعطي معلومات هائلة، وعشرات الآلاف من التحليلات، ومن المفترض أن تصور هذه الكرة مسارات المورثات التي يتم تشغيلها والمسارات الجزيئية التي يتم تشغيلها. لا يزال هناك الكثير ليتم اكتشافه، وإنه علم مثير للغاية.
And finally, this whole effort is to drive an immune response that will protect against that particular pathogen, getting antibodies and other cells to defend the body. We are also using additional innovative approaches to bring the most cutting-edge science to vaccine development. We're taking a deeper dive as to how current vaccines protect. We've formed an international consortium to study how hepatitis B vaccine protects newborns from hepatitis B infection. And to do this, we've developed a technique called small sample, big data. We can get a tiny little drop of baby blood before immunization, and take a tiny little drop after immunization, and we can measure the inventory of all the cells, and all the genes and all the molecules in that drop of blood, and we can compare after the vaccine to before the vaccine in that same baby and understand in a deep way exactly how that successful vaccine protects. And those lessons we can use to build the next vaccines in the future. So this diagram is really illustrating a tiny drop of blood yielding huge amounts of information, tens of thousands of analytes, and that hairball is meant to depict the gene pathways that are turned on and the molecular pathways that are turned on. So much more to come on that, and very exciting science.
نعمل بالتعاون مع العلماء في كل أنحاء العالم لجلب كل هذه التقنيات الجديدة لتنشيط عملية تطوير اللقاحات في شبكة لقاحات دقيقة. سنطوّر اللقاحات الشخصية للأشخاص ضعيفي المناعة في كل أنحاء العالم. ويضم فريقنا علماء وخبراء تقنيين وأطباء. ونحن نطور لقاحات ضد الأمراض المعدية مثل السعال الديكي. لدينا لقاح ضد السعال الديكي، ولكنه يحتاج جرعات متعددة، وتضعف المناعة باستمرار. نريد نطوير لقاح بجرعة واحدة للسعال الديكي. نحن نعمل على لقاح لفيروس الجهاز التنفسي، وهو السبب الرئيسي لدخول الرضع إلى المشافي في الولايات المتحدة. ونعمل على إيجاد لقاح أفضل ضد الأنفلونز، وبالطبع لقاح ضد فيروس نقص المناعة البشرية. نحاول إيجاد لقاحات ضد السرطان والحساسية أيضاً ومن المثير للاهتمام، لقاح للجرعة الزائدة من المواد الأفيونية.
So we are partnering with scientists around the world to bring all these new technologies to invigorate vaccine development in a Precision Vaccines network. We are going to advance personalized vaccines for vulnerable populations around the world. Our team includes scientists, technical experts and physicians. And we're developing vaccines against infectious diseases like pertussis, which is whooping cough. We have a whooping cough vaccine, but it requires multiple doses, and the immunity keeps dropping. We want to develop a single-shot pertussis vaccine. We're working on a vaccine for respiratory syncytial virus, the number one cause of infant hospitalization in the United States. A better vaccine against influenza, and, of course, HIV. We're also looking at vaccines against cancer, allergy and, interestingly, opioid overdose.
لذلك هذه رسالتي الأخيرة لكم. اللقاحات تحميكم وأحباءكم والأشخاص من حولكم. لا تحميكم من العدوى فحسب، بل تمنعكم من نشرها للآخرين. احصلوا على اللقاحات. فالتقدم العلمي هش ويمكن أن يذهب هباءً. يجب أن نعزّز الحوار العام الدقيق والمحترم. وأخيراً، نحن على حافة اكتشاف أشياء عظيمة، عصر جديد من التطعيم. لقد بدأنا ما يمكن إنجازه فحسب. يرجى دعم هذا البحث.
So, this is my final message to you. Vaccines protect you and your loved ones and the people around you. Not only do they protect you against infection, they prevent you from spreading it to others. Get immunized. Scientific progress is fragile and can be lost. We must foster accurate and respectful public dialogue. And finally, we're on the verge of great things, a new era of vaccination. We've just scratched the surface of what can be accomplished. Please advocate for this research.
شكراً لكم.
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)