(Music: "East Virginia")
(موسیقی: «ویرجینیای شرقی»)
(Banjo)
(بانجو)
(Singing) I'm from old East Virginia.
(آواز) من اهل ویرجینیای شرقی قدیمی هستم.
North Carolina
وقتی به کارولینای شمالی
I did go.
رفتم.
I met a fair, young maiden.
دیدم دوشیزهای جوان و زیبا را.
Her name I did not know.
اسمش را نمیدانستم.
(Banjo)
(بانجو)
Don't that road look rough and rocky?
آن جاده سخت و صخرهای به نظر نمیرسد؟
Don't that sea look wide and deep?
آن دریا وسیع و عمیق به نظر نمیرسد؟
Don't my darlin' look the sweetest ...
عزیز من نگاه نکن شیرینترین ...
When she's in my arms asleep?
کی در دستان من به خواب خواهد رفت؟
(Banjo)
(بانجو)
Her hair was a dark-brown curly.
موهایش قهوهای تیره و فرفری بود.
Her cheeks were chestnut red.
گونههایش چون چوب شاهبلوط سرخ بود.
On her breast she wore a white lilly.
روی پستانش سوسن سفیدی گذاشته بود.
Through the night, the tears she shed.
تمام شب، او اشک میریخت.
(Banjo)
(بانجو)
Captain, Captain, I am dyin'.
کاپیتان، کاپیتان، دارم میمیرم.
Won't you take these words for me?
این کلمات را برای من نمیبری؟
Take them back to old East Virginia.
آنها را ببر به ویرجینیای شرقی قدیمی.
Tell my darlin' she is free.
به عزیزم بگو که آزاد شد.
(Banjo)
(بانجو)
(Music ends)
(پایان موسیقی)
(Applause and cheers)
(تشویق و هلهله)
That was a song called "East Virginia" I learned from a man named Clifton Hicks who lives down in Georgia. The next song ... I have for you is called "John Brown's Dream." It's an old dance tune. And you may notice that the banjo that I'm holding looks a little different than banjos you might be used to seeing or the one I just played, for example. And this banjo is sort of an earlier model. Banjos kind of evolved like a human has. And I like to say that the sound that comes out of this banjo is a sound that was just a little closer to the source, which is Africa, and some people forget that, so, yeah ...
این ترانهای بود به نام «ویرجینیای شرقی» که از مردی به نام کلیفتون هیکس یاد گرفتم که در جورجیا زندگی میکند. آهنگ بعدی ... که برای شما دارم نامش هست «رؤیای جان براون.» یک ترانه رقصی قدیمی است. و ممکن است متوجه شده باشید که بانجویی که در دست دارم کمی متفاوت به نظر میرسد از بانجوهایی که قبلاً دیدهاید یا مثلاً آنکه همین الان داشتم میزدم. و این بانجو به نوعی یک مدل قدیمی است. بانجو هم مانند انسان تکامل پیدا کرده. و میخواهم بگویم که صدایی که از این بانجو بیرون میآید صدایی است که کمی به منبع نزدیکتر بوده، که همان آفریقا است، و بعضی این را فراموش میکنند، پس، آره ...
(Banjo tuning)
(کوک کردن بانجو)
(Music: "John Brown's Dream")
(موسیقی: «رؤیای جان براون»)
(Banjo)
(بانجو)
(Banjo continues)
(بانجو ادامه مییابد)
(Singing) John Brown's dream,
(آواز) رؤیای جان براون،
John Brown's dream the devil was dead.
رؤیای جان براون شیطان مرده است.
I'm gonna get that, get that, get that,
میگیریم، میگیریم، میگیریم،
I'm gonna get that pretty little girl.
میگیرم آن دختر کوچولوی خوشکل را.
(Banjo)
(بانجو)
John Brown's dream,
رؤیای جان براون،
John Brown's dream the devil was dead.
رؤیای جان براون شیطان مرده است.
(Banjo)
(بانجو)
Come on, Liza, Liza, Liza.
بیا، لایزا، لایزا، لایزا.
Come on, Liza we'll be pickin' it again.
بیا، لایزا، دوباره داریم بهش میرسیم.
I'm gonna get that, get that, get that,
میگیریم، میگیریم، میگیریم،
I'm gonna get that pretty little girl.
میگیرم آن دختر کوچولوی خوشکل را.
(Banjo)
(بانجو)
(Music ends)
(پایان موسیقی)
(Applause and cheers)
(تشویق و هلهله)
Thank you very much.
خیلی متشکرم.