(Music: "East Virginia")
(Música: "East Virginia")
(Banjo)
(Banyo)
(Singing) I'm from old East Virginia.
(Cantando) Yo soy de la vieja Virginia del Este,
North Carolina
Carolina del Norte.
I did go.
Yo fui allí.
I met a fair, young maiden.
Encontré una bella y joven doncella.
Her name I did not know.
Su nombre no lo sabía.
(Banjo)
(Banyo)
Don't that road look rough and rocky?
¿Ese camino no parece áspero y rocoso?
Don't that sea look wide and deep?
¿Ese mar no parece amplio y profundo?
Don't my darlin' look the sweetest ...
¿Mi tesoro no parece el más dulce
When she's in my arms asleep?
cuando se duerme en mis brazos?
(Banjo)
(Banyo)
Her hair was a dark-brown curly.
Su cabello era rizado y castaño oscuro.
Her cheeks were chestnut red.
Sus mejillas, rojo castaño.
On her breast she wore a white lilly.
En su pecho llevaba puesta una azucena.
Through the night, the tears she shed.
A la noche, lágrimas derramaba.
(Banjo)
(Banyo)
Captain, Captain, I am dyin'.
Capitán, Capitán, me estoy muriendo.
Won't you take these words for me?
¿Tomarías estas palabras mías?
Take them back to old East Virginia.
Llévalas a la vieja Virginia del Este.
Tell my darlin' she is free.
Dile a mi tesoro que es libre.
(Banjo)
(Banyo)
(Music ends)
(La música se acaba)
(Applause and cheers)
(Aplausos)
That was a song called "East Virginia" I learned from a man named Clifton Hicks who lives down in Georgia. The next song ... I have for you is called "John Brown's Dream." It's an old dance tune. And you may notice that the banjo that I'm holding looks a little different than banjos you might be used to seeing or the one I just played, for example. And this banjo is sort of an earlier model. Banjos kind of evolved like a human has. And I like to say that the sound that comes out of this banjo is a sound that was just a little closer to the source, which is Africa, and some people forget that, so, yeah ...
Esta canción fue "East Virginia", que aprendí de un hombre llamado Clifton Hicks que vive en Georgia. La siguiente canción que tengo para Uds. se llama "John Brown's Dream". Es una vieja melodía de baile. Y podrán notar que el banyo que llevo entre mis manos es un poquito diferente de los que están acostumbrados a ver o del banyo con el que recién toqué. Este banyo es un modelo anterior. Los banyos evolucionaron como los seres humanos y me gusta decir que su sonido es más cercano a su origen, que es África, y hay gente que se olvida de eso, así, que aquí va...
(Banjo tuning)
(Afina el banyo)
(Music: "John Brown's Dream")
(Musica: "John Brown's Dream")
(Banjo)
(Banyo)
(Banjo continues)
(Banyo)
(Singing) John Brown's dream,
(Cantando) El sueño de John Brown,
John Brown's dream the devil was dead.
el sueño de John Brown, el diablo estaba muerto.
I'm gonna get that, get that, get that,
La conseguiré, conseguiré, conseguiré,
I'm gonna get that pretty little girl.
conseguiré esa niña pequeña y bella.
(Banjo)
(Banyo)
John Brown's dream,
El sueño de John Brown,
John Brown's dream the devil was dead.
el sueño de John Brown, el diablo estaba muerto.
(Banjo)
(Banyo)
Come on, Liza, Liza, Liza.
Vamos, Liza, Liza, Liza,
Come on, Liza we'll be pickin' it again.
Vamos, lo agarraremos otra vez.
I'm gonna get that, get that, get that,
La conseguiré, conseguiré, conseguiré,
I'm gonna get that pretty little girl.
conseguiré esa niña pequeña y bella.
(Banjo)
(Banyo)
(Music ends)
(La música se acaba)
(Applause and cheers)
(Aplausos)
Thank you very much.
Muchas gracias.