(موسيقى أغنية: شرق فيرجينيا)
(Music: "East Virginia")
(بانجو)
(Banjo)
(تغني) أنا مِن شرق فيرجينا العتيقة.
(Singing) I'm from old East Virginia.
شمال كارولينا
North Carolina
رحلت.
I did go.
وقابلت عذراء حسناء شابة.
I met a fair, young maiden.
لم أعرف اسمها.
Her name I did not know.
(البانجو)
(Banjo)
ألا يبدو ذاك الطريق قاحلًا صخريًّا؟
Don't that road look rough and rocky?
ألا يبدو ذاك البحر عميقًا وواسعًا؟
Don't that sea look wide and deep?
ومحبوبتي ألا تبدو الأحلى...
Don't my darlin' look the sweetest ...
حين تغفو بين ذراعي؟
When she's in my arms asleep?
(بانجو)
(Banjo)
شعرها كان مجعدًا بنيًّا قاتمًا.
Her hair was a dark-brown curly.
ووجنتاها كستنائيةٌ محمرة.
Her cheeks were chestnut red.
على صدرها زهرة زنبق بيضاء.
On her breast she wore a white lilly.
وفي الليل، تذرف الدموع.
Through the night, the tears she shed.
(بانجو)
(Banjo)
أيها الربّان، يا أيها الربّان، إني أحتضر.
Captain, Captain, I am dyin'.
ألا تأخذ هذه الكلمات كرمى لي؟
Won't you take these words for me?
وتعيدهم إلى شرق فيرجينا العتيقة.
Take them back to old East Virginia.
أخبر محبوبتي أنها حرة.
Tell my darlin' she is free.
(بانجو)
(Banjo)
(تنتهي الموسيقى)
(Music ends)
(تصفيق وهتاف)
(Applause and cheers)
كانت هذه أغنية تسمى "شرق فيرجينيا" تعلمتها من رجل اسمه كليفتون هيكس الذي عاش في جورجيا. الأغنية التالية... أقدمها لكم تسمى "حلم جون براون" وهي لحن رقص قديم وربما تلاحظون أن البانجو التي أحملها مختلفة بعض الشيء عن آلات البانجو التي اعتدتم رؤيتها أو عن آلة البانجو التي عزفت عليها لتوي، كمثال. آلة البانجو هذه نوع من النماذج السابقة. آلة البانجو تطورت عبر الزمن كما تطور البشر. وأحب أن أقول أن الصوت الصادر من هذه البانجو صوتٌ كان أقرب قليلاً إلى الصوت الأساسي، الإفريقي، نسي بعض الناس ذلك، لذا هيا ...
That was a song called "East Virginia" I learned from a man named Clifton Hicks who lives down in Georgia. The next song ... I have for you is called "John Brown's Dream." It's an old dance tune. And you may notice that the banjo that I'm holding looks a little different than banjos you might be used to seeing or the one I just played, for example. And this banjo is sort of an earlier model. Banjos kind of evolved like a human has. And I like to say that the sound that comes out of this banjo is a sound that was just a little closer to the source, which is Africa, and some people forget that, so, yeah ...
(ضبط البانجو)
(Banjo tuning)
(موسيقى: "حلم جون براون")
(Music: "John Brown's Dream")
(بانجو)
(Banjo)
(يستمر البانجو)
(Banjo continues)
(تغني) حلم جون براون،
(Singing) John Brown's dream,
في حلم جون براون الشيطان كان ميتًا.
John Brown's dream the devil was dead.
سأحصل على ما أريد، سأحصل، سأحصل،
I'm gonna get that, get that, get that,
سأحصل على تلك الفتاة الصغيرة الجميلة.
I'm gonna get that pretty little girl.
(بانجو)
(Banjo)
حلم جون براون،
John Brown's dream,
في حلم جون براون الشيطان كان ميتًا.
John Brown's dream the devil was dead.
(بانجو)
(Banjo)
هيا يا ليزا، ليزا، ليزا.
Come on, Liza, Liza, Liza.
هيا يا ليزا، سنختار ذلك مجددًا،
Come on, Liza we'll be pickin' it again.
سأحصل على ما أريد، سأحصل، سأحصل،
I'm gonna get that, get that, get that,
سأحصل على تلك الفتاة الصغيرة الجميلة.
I'm gonna get that pretty little girl.
(بانجو)
(Banjo)
(تنتهي الموسيقى)
(Music ends)
(تصفيق وحماس)
(Applause and cheers)
شكراً جزيلاً لكم.
Thank you very much.