What if I could present you a story that you would remember with your entire body and not just with your mind? My whole life as a journalist, I've really been compelled to try to make stories that can make a difference and maybe inspire people to care. I've worked in print. I've worked in documentary. I've worked in broadcast. But it really wasn't until I got involved with virtual reality that I started seeing these really intense, authentic reactions from people that really blew my mind.
Cum ar fi să vă prezint o întâmplare pe care să v-o amintiți cu-ntregul corp și nu doar cu mintea? Toată viața mea de jurnalist, am fost obligată să-ncerc să fac reportaje care pot schimba ceva și inspira oamenii să le pese. Am lucrat la tipărire, la documentare, la difuzare, însă doar când m-am implicat în realitatea virtuală am început să văd la oameni aceste reacții intense, autentice care m-au impresionat teribil.
So the deal is that with VR, virtual reality, I can put you on scene in the middle of the story. By putting on these goggles that track wherever you look, you get this whole-body sensation, like you're actually, like, there. So five years ago was about when I really began to push the envelope with using virtual reality and journalism together. And I wanted to do a piece about hunger. Families in America are going hungry, food banks are overwhelmed, and they're often running out of food. Now, I knew I couldn't make people feel hungry, but maybe I could figure out a way to get them to feel something physical.
Ideea e că în RV, realitatea virtuală, vă pot plasa în mijlocul evenimentului. Punându-vă acei ochelari care urmăresc privirea pretutindeni, simțiți senzația în tot corpul, de parcă ați fi acolo. Așadar, cam acum cinci ani am început cu adevărat să combin realitatea virtuală cu jurnalismul. Am vrut să fac un material despre foamete. În America familii rabdă foame, băncile de alimente sunt copleșite, și adesea rămân fără hrană. Știam că nu pot să-i fac pe oameni să simtă foamea, dar poate găseam o cale de a-i face să simtă ceva fizic.
So -- again, this is five years ago -- so doing journalism and virtual reality together was considered a worse-than-half-baked idea, and I had no funding. Believe me, I had a lot of colleagues laughing at me. And I did, though, have a really great intern, a woman named Michaela Kobsa-Mark. And together we went out to food banks and started recording audio and photographs. Until one day she came back to my office and she was bawling, she was just crying. She had been on scene at a long line, where the woman running the line was feeling extremely overwhelmed, and she was screaming, "There's too many people! There's too many people!" And this man with diabetes doesn't get food in time, his blood sugar drops too low, and he collapses into a coma. As soon as I heard that audio, I knew that this would be the kind of evocative piece that could really describe what was going on at food banks.
Așa că - asta era acum cinci ani - să aduci jurnalismul și realitatea virtuală împreună era considerată o idee foarte proastă și nu aveam finanțare. Credeți-mă, mulți colegi au râs de mine. Totuși, am avut o stagiară grozavă, Michaela Kobsa-Mark. Mergeam la băncile de alimente și făceam înregistrări audio și fotografii. Într-o zi a venit la birou, țipa și plângea. Fusese de față la o coadă lungă, unde femeia care se ocupa de coadă se simțea copleșită și striga: „Sunt prea mulți oameni! Prea mulți oameni!” Și bărbatul acesta cu diabet nu primește mâncare la timp, glicemia îi scade prea tare și intră în comă. Când am auzit înregistrarea, am știu că era materialul evocator care putea descrie ce se întâmpla într-o bancă de alimente.
So here's the real line. You can see how long it was, right? And again, as I said, we didn't have very much funding, so I had to reproduce it with virtual humans that were donated, and people begged and borrowed favors to help me create the models and make things as accurate as we could. And then we tried to convey what happened that day with as much as accuracy as is possible.
Iată coada. Vedeți cât de mare e, da? Și, după cum spuneam, nu aveam finanțare prea mare, așa că a trebuit să o recreez cu oameni virtuali donați, iar oamenii cereau și împrumutau favoruri ca să mă ajute să creez modelele și să fac lucrurile cât mai veridice. Am încercat apoi să recreăm ce s-a întâmplat atunci cu cât mai mare acuratețe.
(Video) Voice: There's too many people! There's too many people!
(Video) Voce: Sunt prea mulți oameni! Sunt prea mulți oameni!
Voice: OK, he's having a seizure.
Voce: Are o criză.
Voice: We need an ambulance.
Voce: Avem nevoie de ambulanță.
Nonny de la Peña: So the man on the right, for him, he's walking around the body. For him, he's in the room with that body. Like, that guy is at his feet. And even though, through his peripheral vision, he can see that he's in this lab space, he should be able to see that he's not actually on the street, but he feels like he's there with those people. He's very cautious not to step on this guy who isn't really there, right?
Nonny de la Peña: Bărbatul din dreapta se mișcă în jurul corpului. E în cameră cu corpul acela. Tipul acela e la picioarele lui. Chiar dacă, prin vederea sa periferică, poate vedea că e în acest laborator, ar trebui să poată vedea că nu e pe stradă, dar simte de parcă e acolo cu toți acei oameni. E foarte atent să nu calce pe acest tip care, de fapt, nu e acolo.
So that piece ended up going to Sundance in 2012, a kind of amazing thing, and it was the first virtual reality film ever, basically. And when we went, I was really terrified. I didn't really know how people were going to react and what was going to happen. And we showed up with this duct-taped pair of goggles.
Materialul acesta a ajuns la Sundance în 2012, o chestie minunată, și a fost primul film de realitate virtuală făcut până atunci. Când am mers acolo, am fost îngrozită. Nu știam cum vor reacționa oamenii și ce urma să se întâmple. Am apărut cu ochelarii ăștia lipiți cu bandă adezivă.
(Video) Oh, you're crying. You're crying. Gina, you're crying.
(Video) O, plângi. Gina, plângi.
So you can hear the surprise in my voice, right? And this kind of reaction ended up being the kind of reaction we saw over and over and over: people down on the ground trying to comfort the seizure victim, trying to whisper something into his ear or in some way help, even though they couldn't. And I had a lot of people come out of that piece saying, "Oh my God, I was so frustrated. I couldn't help the guy," and take that back into their lives.
Puteți auzi surpriza din vocea mea, da? Acest tip de reacție a ajuns să fie reacția pe care am văzut-o iarăși și iarăși: oameni încercând să ajute victima în criză, încercând să-i șoptească ceva la ureche sau să fie de ajutor în vreun fel, chiar dacă nu puteau. Mulți veneau și spuneau: „Dumnezeule, era atât de frustrant. N-am putut să-l ajut,” și se-ntorceau la viața lor cu asta.
So after this piece was made, the dean of the cinema school at USC, the University of Southern California, brought in the head of the World Economic Forum to try "Hunger," and he took off the goggles, and he commissioned a piece about Syria on the spot. And I really wanted to do something about Syrian refugee kids, because children have been the worst affected by the Syrian civil war. I sent a team to the border of Iraq to record material at refugee camps, basically an area I wouldn't send a team now, as that's where ISIS is really operating. And then we also recreated a street scene in which a young girl is singing and a bomb goes off. Now, when you're in the middle of that scene and you hear those sounds, and you see the injured around you, it's an incredibly scary and real feeling. I've had individuals who have been involved in real bombings tell me that it evokes the same kind of fear.
După ce a fost făcut acest material, decanul școlii de cinematografie de la University of Southern Carolina l-a adus pe șeful World Economic Forum să încerce „Foamea”, și-a scos ochelarii și a comandat pe loc un material despre Siria. Chiar vroiam să fac ceva despre copiii refugiați din Siria, deoarece copiii au fost cei mai afectați de războiul civil de acolo. Am trimis o echipă la granița cu Irak să filmeze taberele de refugiați, o zonă în care nu aș trimite o echipă acum, deoarece ISIS e foarte activ acolo. Apoi am recreat o scenă de stradă în care o fată cântă și o bombă explodează. Când ești în mijlocul acelei scene și auzi acele sunete și vezi răniții din jurul tău, e un sentiment incredibil de înfricoșător și de real. Persoane care au fost implicate în bombardări reale mi-au spus că evocă același tip de frică.
[The civil war in Syria may seem far away] [until you experience it yourself.]
[Războiul civil din Siria poate părea departe] [până ce nu-l trăiești chiar tu]
(Girl singing)
(Fată cântând)
(Explosion)
(Explozie)
[Project Syria] [A virtual reality experience]
[Proiectul Siria] [O experiență de realitate virtuală]
NP: We were then invited to take the piece to the Victoria and Albert Museum in London. And it wasn't advertised. And we were put in this tapestry room. There was no press about it, so anybody who happened to walk into the museum to visit it that day would see us with these crazy lights. You know, maybe they would want to see the old storytelling of the tapestries. They were confronted by our virtual reality cameras. But a lot of people tried it, and over a five-day run we ended up with 54 pages of guest book comments, and we were told by the curators there that they'd never seen such an outpouring. Things like, "It's so real," "Absolutely believable," or, of course, the one that I was excited about, "A real feeling as if you were in the middle of something that you normally see on the TV news."
NP: Am fost invitați să ducem materialul la Victoria and Albert Museum din Londra. Nu i s-a făcut reclamă. Am fost puși în camera tapiseriei. Nu se scrisese în presă, așa că oricine venea la muzeu în acea zi ne vedea cu luminile astea nebunești. Poate vroiau să vadă vechile povești de pe tapiserii. Erau întâmpinați de camerele de realitate virtuală. Mulți le-au încercat și după cinci zile de expunere am avut 54 de pagini de comentarii în cartea vizitatorilor și custozii de acolo ne-au spus că nu văzuseră nicicând un așa aflux. Lucruri de genul: „E atât de real”, „Foarte convingător”, sau cel care m-a încântat, „Un sentiment real, de parcă erai în mijlocul a ceva ce vezi în mod normal la știrile TV.”
So, it works, right? This stuff works. And it doesn't really matter where you're from or what age you are -- it's really evocative.
Deci, funcționează, nu? Chestia asta funcționează. Nu contează de unde ești sau câți ani ai -- e evocator.
Now, don't get me wrong -- I'm not saying that when you're in a piece you forget that you're here. But it turns out we can feel like we're in two places at once. We can have what I call this duality of presence, and I think that's what allows me to tap into these feelings of empathy. Right?
Nu mă-nțelegeți greșit -- nu spun că dacă ești într-un material video, uiți că ești aici. Dar se pare că ne simțim de parcă am fi simultan în două locuri. Putem avea ceea ce eu numesc dualitatea prezenței și cred că asta-mi permite să am acces la sentimentele de empatie. Nu-i așa?
So that means, of course, that I have to be very cautious about creating these pieces. I have to really follow best journalistic practices and make sure that these powerful stories are built with integrity. If we don't capture the material ourselves, we have to be extremely exacting about figuring out the provenance and where did this stuff come from and is it authentic?
Bineînțeles, asta înseamnă că trebuie să fiu foarte precaută când fac aceste materiale. Trebuie să folosesc cele mai bune metode jurnalistice, să mă asigur că aceste povești puternice sunt făcute cu integritate. Dacă nu realizăm chiar noi materialul, trebuie să fim foarte riguroși când stabilim proveniența, de unde vine materialul și dacă e autentic.
Let me give you an example. With this Trayvon Martin case, this is a guy, a kid, who was 17 years old and he bought soda and a candy at a store, and on his way home he was tracked by a neighborhood watchman named George Zimmerman who ended up shooting and killing him. To make that piece, we got the architectural drawings of the entire complex, and we rebuilt the entire scene inside and out, based on those drawings. All of the action is informed by the real 911 recorded calls to the police. And interestingly, we broke some news with this story. The forensic house that did the audio reconstruction, Primeau Productions, they say that they would testify that George Zimmerman, when he got out of the car, he cocked his gun before he went to give chase to Martin.
Să vă dau un exemplu. Cazul Trayvon Martin - acesta e un tip, un băiat de 17 ani care a cumpărat apă minerală și o bomboană de la magazin, iar pe drumul spre casă a fost urmărit de un paznic al cartierului, George Zimmerman, care a tras în el și l-a ucis. Pentru a recrea scena, am obținut planurile arhitecturale ale întregului complex, și am recreat întreaga scenă, bazându-ne pe acele planuri. Toată acțiunea e documentată din înregistrările apelurilor reale 911 la poliție. În mod interesant, am făcut știri cu povestea asta. Firma care a făcut reconstrucția audio, Primeau Productions, spun că vor depune mărturie că George Zimmerman, când a coborât din mașină, a ridicat piedica la armă înainte să fugă după Martin.
So you can see that the basic tenets of journalism, they don't really change here, right? We're still following the same principles that we would always. What is different is the sense of being on scene, whether you're watching a guy collapse from hunger or feeling like you're in the middle of a bomb scene. And this is kind of what has driven me forward with these pieces, and thinking about how to make them. We're trying to make this, obviously, beyond the headset, more available. We're creating mobile pieces like the Trayvon Martin piece. And these things have had impact. I've had Americans tell me that they've donated, direct deductions from their bank account, money to go to Syrian children refugees. And "Hunger in LA," well, it's helped start a new form of doing journalism that I think is going to join all the other normal platforms in the future.
Puteți vedea că principiile fundamentale ale jurnalismului nu prea se schimbă aici, nu? Încă urmăm aceleași principii pe care le-am urmat mereu. Ce e diferit e sentimentul de a fi la locul faptei, fie că privești un tip cum leșină de foame sau că te simți în mijlocul unui bombardament. Asta m-a făcut să merg mai departe cu aceste materiale și să mă gândesc cum să le fac. Încercăm să facem acest lucru mai accesibil, dincolo de căști. Creăm materiale mobile, cum ar fi cel cu Trayvon Martin. Aceste lucruri au avut impact. Mulți americani mi-au spus că au donat deduceri directe din contul lor bancar, bani ce merg la copiii sirieni refugiați. „Foamea în LA” a ajutat la inițierea unei noi forme de jurnalism care cred că se va alătura tuturor celorlalte platforme normale în viitor.
Thank you.
Vă mulțumesc.
(Applause)
(Aplauze)