One out of two of you women will be impacted by cardiovascular disease in your lifetime. So this is the leading killer of women. It's a closely held secret for reasons I don't know. In addition to making this personal -- so we're going to talk about your relationship with your heart and all women's relationship with their heart -- we're going to wax into the politics. Because the personal, as you know, is political. And not enough is being done about this. And as we have watched women conquer breast cancer through the breast cancer campaign, this is what we need to do now with heart.
אחת מכל שתיים מכן, תושפע ממחלת לב וכלי דם במהלך חייה. כך שזהו הגורם העיקרי למוות בנשים, זה סוד שמור היטב, מסיבה שאני לא יודעת. לא רק שנהפוך את הנושא לאישי כך שנדבר על מערכת היחסים שלך עם לבך מערכת היחסים של כל הנשים עם לבן, נפלוש גם לפוליטיקה. מכוון שהאישי, כידוע, הוא פוליטי. ולא נעשה מספיק בעניין. וכפי שראינו נשים צולחות את סרטן השד באמצעות הקמפיין למודעות לסרטן השד זה מה שצריך עכשיו לעשות עם הלב.
Since 1984, more women die in the U.S. than men. So where we used to think of heart disease as being a man's problem primarily -- which that was never true, but that was kind of how everybody thought in the 1950s and '60s, and it was in all the textbooks. It's certainly what I learned when I was training. If we were to remain sexist, and that was not right, but if we were going to go forward and be sexist, it's actually a woman's disease. So it's a woman's disease now.
מאז 1984 יותר נשים מתות, בארה"ב, מגברים בעודנו רגילים לחשוב על מחלת לב כבעיה, בעיקר, של גברים, מה שאף פעם לא היה נכון, אבל זה מה שכולם חשבו בשנות ה-50 וה-60, זה היה בכל הספרות. וזה בהחלט מה שאני למדתי בהתמחות. אם נשאר סקסיסטים, מה שלא היה נכון לעשות, אבל אם בכל זאת נהיה סקסיסטים, זאת בעצם, מחלה של נשים. אז עכשיו, זאת מחלה של נשים.
And one of the things that you see is that male line, the mortality is going down, down, down, down, down. And you see the female line since 1984, the gap is widening. More and more women, two, three, four times more women, dying of heart disease than men. And that's too short of a time period for all the different risk factors that we know to change. So what this really suggested to us at the national level was that diagnostic and therapeutic strategies, which had been developed in men, by men, for men for the last 50 years -- and they work pretty well in men, don't they? -- weren't working so well for women. So that was a big wake-up call in the 1980's.
אחד הדברים שאתן רואות זה הקו הזה של הגברים התמותה יורדת ויורדת ויורדת... ואתן רואות את הקו של הנשים מאז 1984, הפער גדל. יותר ויותר נשים, פי 2, פי 3 ופי 4 יותר נשים, מתות ממחלות לב לעומת גברים. וזאת תקופת זמן קצרה מידיי לכל משתני הסיכון שאנו מכירים להשתנות. אז מה שזה בעצם אומר לנו, ברמה הלאומית זה ששיטות הגילוי והטיפול, שפותחו בגברים, ע"י גברים ולמען גברים, ב-50 השנים האחרונות אשר עובדים טוב אצל גברים, לא? לא עבדו כל כך טוב אצל נשים. זאת היתה קריאת השקמה גדולה בשנות ה-80.
Heart disease kills more women at all ages than breast cancer. And the breast cancer campaign -- again, this is not a competition. We're trying to be as good as the breast cancer campaign. We need to be as good as the breast cancer campaign to address this crisis. Now sometimes when people see this, I hear this gasp. We can all think of someone, often a young woman, who has been impacted by breast cancer. We often can't think of a young woman who has heart disease. I'm going to tell you why. Heart disease kills people, often very quickly. So the first time heart disease strikes in women and men, half of the time it's sudden cardiac death -- no opportunity to say good-bye, no opportunity to take her to the chemotherapy, no opportunity to help her pick out a wig.
מחלות לב הורגות יותר נשים, בכל הגילאים, ביחס לסרטן השד. והקמפיין של סרטן השד - ושוב, זאת לא תחרות. אנחנו מנסות להיות טובות כמו הקמפיין לסרטן השד. אנחנו צריכות להיות טובות כמו הקמפיין לסרטן השד כדי להתמודד עם המשבר. לעתים כשאנשים רואים את זה, אני שומעת השתנקות. כולנו יכולות לחשוב על מישהי, לרוב אשה צעירה, שנפגעה מסרטן השד. אך, לרב לא נוכל לחשוב על אשה צעירה שיש לה מחלת לב. אני אגיד לכם למה. מחלות לב הורגות, ולרוב מהר. בפעם הראשונה שמחלת הלב פוגעת באשה או בגבר, חצי מהזמן זה מוות קרדיאלי פתאומי. בלי הזדמנות להפרד, בלי הזדמנות לקחת אותה לכימותרפיה, בלי הזדמנות לעזור לה לבחור פאה.
Breast cancer, mortality is down to four percent. And that is the 40 years that women have advocated. Betty Ford, Nancy Reagan stood up and said, "I'm a breast cancer survivor," and it was okay to talk about it. And then physicians have gone to bat. We've done the research. We have effective therapies now. Women are living longer than ever. That has to happen in heart disease, and it's time. It's not happening, and it's time.
בסרטן השד, התמותה ירדה ל-4%. ואלו 40 השנה שנשים יצאו ודברו. בטי פורד, ננסי רייגן נעמדו ואמרו "אני ניצולה של סרטן השד" וזה היה בסדר לדבר על זה. והרופאים יצאו למאבק. עשינו את המחקר. יש לנו היום טיפולים יעילים. נשים חיות יותר שנים מאי פעם. זה חייב לקרות עם מחלות לב, והגיע הזמן. זה לא קורה, והגיע הזמן.
We owe an incredible debt of gratitude to these two women. As Barbara depicted in one of her amazing movies, "Yentl," she portrayed a young woman who wanted an education. And she wanted to study the Talmud. And so how did she get educated then? She had to impersonate a man. She had to look like a man. She had to make other people believe that she looked like a man and she could have the same rights that the men had. Bernadine Healy, Dr. Healy, was a cardiologist. And right around that time, in the 1980's, that we saw women and heart disease deaths going up, up, up, up, up, she wrote an editorial in the New England Journal of Medicine and said, the Yentl syndrome. Women are dying of heart disease, two, three, four times more than men. Mortality is not going down, it's going up. And she questioned, she hypothesized, is this a Yentl syndrome?
אנו חייבות תודה ענקית לשתי הנשים האלו. כפי שברברה הציגה באחד הסרטים המדהימים שלה "ינטל", היא שיחקה אשה צעירה שרצתה השכלה. היא רצתה ללמוד תלמוד. אז איך היא קבלה השכלה? היא הייתה צריכה להתחזות לגבר. היא הייתה צריכה להראות כמו גבר. לגרום לאחרים לחשוב שהיא נראת כמו גבר. אז יכלו להיות לה אותן זכויות שהיו לגברים. ברנדין הילי, דר' הילי, הייתה קרדיולוגית. ובדיוק באותה תקופה, בשנות ה-80, כשראינו תמותה של נשים ממחלות לב עולה, עולה, עולה, עולה ועולה היא כתבה מאמר במגזין הרפואה של ניו אינגלנד ואמרה, סינדרום ינטל. נשים מתות ממחלות לב, פי 2, פי 3 ופי 4 מגברים התמותה לא יורדת, היא עולה. והיא שאלה, היא שיערה, האם זה סינדרום ינטל?
And here's what the story is. Is it because women don't look like men, they don't look like that male-pattern heart disease that we've spent the last 50 years understanding and getting really good diagnostics and really good therapeutics, and therefore, they're not recognized for their heart disease. And they're just passed. They don't get treated, they don't get detected, they don't get the benefit of all the modern medicines.
וככה זה הולך: האם זה בגלל שנשים לא נראות כמו גברים, הן לא תואמות את תבנית הגבר במחלות לב שב-50 השנים האחרונות למדנו להבין שקיבלנו איבחונים טובים כל כך טיפולים טובים כל כך, ולכן, הן לא מאובחנות במחלות הלב שלהן. והן עוברות את הבדיקות. הן לא מקבלות טיפולים, הן לא מאובחנות, הן לא נהנות מהרפואה המודרנית.
Doctor Healy then subsequently became the first female director of our National Institutes of Health. And this is the biggest biomedical enterprise research in the world. And it funds a lot of my research. It funds research all over the place. It was a very big deal for her to become director. And she started, in the face of a lot of controversy, the Women's Health Initiative. And every woman in the room here has benefited from that Women's Health Initiative. It told us about hormone replacement therapy. It's informed us about osteoporosis. It informed us about breast cancer, colon cancer in women. So a tremendous fund of knowledge despite, again, that so many people told her not to do it, it was too expensive. And the under-reading was women aren't worth it. She was like, "Nope. Sorry. Women are worth it."
דר' הילי הפכה להיות באותה תקופה, האישה הראשונה לנהל את מכון הבריאות הלאומי שלנו. זה המיזם המחקרי הביו-רפואי הגדול בעולם. הוא מימן הרבה מהמחקר שלי. הןא מממן מחקרים בכל מקום. זה היה עניין רציני מאוד שהיא הפכה למנהלת. והיא התחילה, מול חילוקי דעות רבים, את המיזם לבריאות האישה. וכל אישה בחדר הזה נהנית מהמיזם לבריאות האישה. זה ידע אותנו על טיפול הורמונלי תחליפי. זה נתן לנו ידע על בריחת סידן. על סרטן השד וסרטן המעי הגס בנשים. כלומר, כמות אדירה של ידע שוב, למרות שכל כך הרבה אנשים אמרו לה לא לעשות את זה, זה היה יקר מידיי. ובין השורות, נשים לא שוות את זה. והיא אמרה: "לא, סליחה, נשים כן שוות את זה."
Well there was a little piece of that Women's Health Initiative that went to National Heart, Lung, and Blood Institute, which is the cardiology part of the NIH. And we got to do the WISE study -- and the WISE stands for Women's Ischemia Syndrome Evaluation -- and I have chaired this study for the last 15 years. It was a study to specifically ask, what's going on with women? Why are more and more women dying of ischemic heart disease? So in the WISE, 15 years ago, we started out and said, "Well wow, there's a couple of key observations and we should probably follow up on that." And our colleagues in Washington, D.C. had recently published that when women have heart attacks and die, compared to men who have heart attacks and die -- and again, this is millions of people, happening every day -- women, in their fatty plaque -- and this is their coronary artery, so the main blood supply going into the heart muscle -- women erode, men explode. You're going to find some interesting analogies in this physiology.
אז חלק קטן מהמיזם לבריאות האישה הלך למכון הלאומי ללב, ריאה ודם, שזה החלק הקרדיאולוגי של מכון הבריאות הלאומי. ויכולנו לעשות את מחקר WISE ראשי תיבות של: הערכה של סינדרום איסכימיה בנשים. עמדתי בראש המחקר הזה ב-15 שנים האחרונות. המחקר נועד לבדוק בדיוק מה קורה עם הנשים? למה יותר ויותר נשים מתות ממחלות לב איסכימיות? אז ב-WISE, לפני 15 שנה, התחלנו עם "טוב, יש שתי תצפיות עיקריות וצריך לבדוק אותם." וקולגות שלנו בבירה וושינגטון פרסמו לאחרונה שכאשר נשים מתות מהתקף לב, לעומת גברים המתים מהתקף לב - ושוב, מדובר על מליוני אנשים, כל יום - לוחית השומן אצל נשים - וזה עורק הלב שלהן, אספקת הדם העיקרית לשריר הלב - נשים נשחקות, גברים מתפוצצים. אתן תמצאו אנלוגיות מעניינות בפיזיולוגיה הזאת.
(Laughter)
(צחוק)
So I'll describe the male-pattern heart attack first. Hollywood heart attack. Ughhhh. Horrible chest pain. EKG goes pbbrrhh, so the doctors can see this hugely abnormal EKG. There's a big clot in the middle of the artery. And they go up to the cath lab and boom, boom, boom get rid of the clot. That's a man heart attack. Some women have those heart attacks, but a whole bunch of women have this kind of heart attack, where it erodes, doesn't completely fill with clot, symptoms are subtle, EKG findings are different -- female-pattern. So what do you think happens to these gals? They're often not recognized, sent home. I'm not sure what it was. Might have been gas.
אז אני אתאר את התבנית הגברית להתקף לב קודם. התקף לב הוליוודי. כאב חזה נוראי. ה-אק"ג מתפוצץ. אז הרופאים רואים אג"ק מאוד אבנורמלי. יש גוש חוסם ענק באמצע העורק. הם נכנסים לחדר הטיפול, ובום בום בום נפתרים מהגוש החוסם. זה התקף לב גברי. לחלק מהנשים יש התקף לב כזה, אבל לחלק גדול של הנשים יש התקף לב כזה: שזה נשחק. זה לא לגמרי נסתם מגוש, התסמנים מתונים, ממצאי האק"ג שונים תבנית נשית. אז מה אתן חושבות שקורה עם הבנות האלו? הן לא מאובחנות, נשלחות הביתה אני לא בטוחה מה זה היה, אולי גזים.
So we picked up on that and we said, "You know, we now have the ability to look inside human beings with these special catheters called IVUS: intravascular ultrasound." And we said, "We're going to hypothesize that the fatty plaque in women is actually probably different, and deposited differently, than men." And because of the common knowledge of how women and men get fat. When we watch people become obese, where do men get fat? Right here, it's just a focal -- right there. Where do women get fat? All over. Cellulite here, cellulite here. So we said, "Look, women look like they're pretty good about putting kind of the garbage away, smoothly putting it away. Men just have to dump it in a single area." So we said, "Let's look at these."
אז עלינו על זה. ואמרנו "אתם יודעים, עכשיו יש לנו את היכולת להסתכל לתוך אנשים עם קטטר מיוחד שנקרא IVUS אולטראסאונד תוך עורקי." ואמרנו "אנחנו נניח שהצטברות השומן בנשים היא, כנראה, שונה ומתפזרת אחרת מאשר בגברים." בגלל הידע הכללי בצורת ההשמנה של נשים וגברים. כשאנו רואים אנשים בהשמנת יתר איפה משמינים הגברים? כאן, זה ממוקד בדיוק כאן. איפה נשים משמינות? בכל מקום. צלוליטיס פה, צלוליטיס פה. ואז אמרנו "נראה שנשים מוצלחות בסידור הזבל מסדרות אותו חלק. גברים פשוט מרכזים אותו באזור אחד." ואז אמרנו "בא נראה את זה."
And so the yellow is the fatty plaque, and panel A is a man. And you can see, it's lumpy bumpy. He's got a beer belly in his coronary arteries. Panel B is the woman, very smooth. She's just laid it down nice and tidy. (Laughter) And if you did that angiogram, which is the red, you can see the man's disease. So 50 years of honing and crafting these angiograms, we easily recognize male-pattern disease. Kind of hard to see that female-pattern disease. So that was a discovery. Now what are the implications of that? Well once again, women get the angiogram and nobody can tell that they have a problem.
אז, הצהוב זה הצטברות השומן, איור A זה הגבר ואתם יכולות לראות שזה גושי. יש לו כרס בעורק הלבבי איור B זה האישה, מאוד חלק. היא פזרה את זה באופן חלק ומסודר (צחוק) ואם הייתן עושות את צנתור שזה האדום, אתן יכולות לראות את המחלה של הגבר. אז 50 שנה עיצוב וחידוד הצנתורים אנחנו מזהים בקלות מחלות בתבנית גברית. די קשה לראות את התבנית הנשית. אז זאת הייתה תגלית. אז מה ההשלכות של זה? שוב, נשים עוברות צנתור ואף אחד לא רואה שיש להן בעיה.
So we are working now on a non-invasive -- again, these are all invasive studies. Ideally you would love to do all this non-invasively. And again, 50 years of good non-invasive stress testing, we're pretty good at recognizing male-pattern disease with stress tests. So this is cardiac magnetic resonance imaging. We're doing this at the Cedars-Sinai Heart Institute in the Women's Heart Center. We selected this for the research. This is not in your community hospital, but we would hope to translate this. And we're about two and a half years into a five-year study.
אנחנו עובדים על מחקר לא חודרני כל אלו הם מחקרים חודרניים. האידאל יהיה לעשות את כל זה באופן לא חודרני. ושוב, 50 שנה של בדיקות לחץ לא חודרניות, אנחנו מזהים טוב מחלות בתבנית גברית בעזרת מבחני לחץ. זה הדמיית תהודה מגנטית לבבית. אנחנו עושים את זה במכון הלב סידר-סיני במרכז ללב האישה. בחרנו את זה למחקר. זה לא בבתי החולים האחרים, אך אנחנו מקווים שזה יהיה. עברנו שנתיים וחצי במחקר של חמש שנים
This was the only modality that can see the inner lining of the heart. And if you look carefully, you can see that there's a black blush right there. And that is microvascular obstruction. The syndrome, the female-pattern now is called microvascular coronary dysfunction, or obstruction. The second reason we really liked MRI is that there's no radiation. So unlike the CAT scans, X-rays, thalliums, for women whose breast is in the way of looking at the heart, every time we order something that has even a small amount of radiation, we say, "Do we really need that test?" So we're very excited about M.R. You can't go and order it yet, but this is an area of active inquiry where actually studying women is going to advance the field for women and men.
זאת הצורה היחידה שאפשר לראות את הבטנה הפנימית של הלב ואם תסתכלו טוב תוכלו לראות שיש כתם שחור כאן וזאת חסימה בנימים. לסינדרום, לתבנית הנשית עכשיו קוראים, אי תפקוד או חסימה בנימי הלב. הסיבה השנייה שבגללה אנו אוהבים את ה-MRI זה מכיוון שאין קרינה. אז בניגוד ל-CT, צילומי רנטגן, תליום אצל נשים שהשד שלהן בדרך כשמסתכלים על הלב, כל פעם שמבקשים בדיקה עם רמת קרינה קטנה אנחנו שואלים "באמת צריך את זה?" אז ה- MRI מאוד מרגש אותנו. אי אפשר להזמין את זה עדיין, אבל זה במחקר פעיל בעצם המחקר בנשים יקדם את התחום לנשים וגברים
What are the downstream consequences then, when female-pattern heart disease is not recognized? This is a figure from an editorial that I published in the European Heart Journal this last summer. And it was just a pictogram to sort of show why more women are dying of heart disease, despite these good treatments that we know and we have work. And when the woman has male-pattern disease -- so she looks like Barbara in the movie -- they get treated. And when you have female-pattern and you look like a woman, as Barbara does here with her husband, they don't get the treatment. These are our life-saving treatments. And those little red boxes are deaths. So those are the consequences. And that is female-pattern and why we think the Yentl syndrome actually is explaining a lot of these gaps.
מה ההשלכות כאשר תבנית המחלה של נשים לא מאובחנת? זה איור ממאמר מערכת שפרסמי במגזין הלב הארופאית קיץ שעבר זה רק היה איור בכדי להראות למה יותר נשים מתות ממחלות לב למרות הטיפולים הטובים שאנו מכירים, ועובדים בשבילנו. כאשר לאישה יש תבנית מחלה גברית - כמו ברברה בסרט - הן מטופלות. כאשר יש לך תבנית מחלה נשית ואת נראית אישה, כמו שברברה נראית עם בעלה, הן לא מטופלות. אלו הטיפולים מצילי החיים שלנו. והקופסאות האדומות הן מוות. אז אלו התוצאות. וזאת התבנית הנשית והסיבה שאנחנו חושבות, שתסמונת ינטל בעצם מסבירה הרבה מהפערים האלו.
There's been wonderful news also about studying women, finally, in heart disease. And one of the the cutting-edge areas that we're just incredibly excited about is stem cell therapy. If you ask, what is the big difference between women and men physiologically? Why are there women and men? Because women bring new life into the world. That's all stem cells. So we hypothesized that female stem cells might be better at identifying the injury, doing some cellular repair or even producing new organs, which is one of the things that we're trying to do with stem cell therapy. These are female and male stem cells. And if you had an injured organ, if you had a heart attack and we wanted to repair that injured area, do you want those robust, plentiful stem cells on the top? Or do you want these guys, that look like they're out to lunch?
היו גם חדשות מצויינות בלחקור נשים, סוף סוף, בתחום מחלות הלב. אחד מהתחומים החדישים שמאוד מרגשים אותנו זה טיפול בתאי גזע. אם תשאלו, מה ההבדל הגדול בפיסיולוגיה בין נשים וגברים למה יש נשים וגברים? כי נשים מביאות חיים חדשים לעולם. זה הכל תאי גזע. אז שיערנו השערה שתאי הגזע של נשים אולי טובים יותר בלזהות פגיעה, בלבצע תיקון תאי או בליצור אברים חדשים, וזה אחד מהדברים שאנו מנסים לעשות עם טיפול בתאי גזע אלו תאי גזע של נשים וגברים ואם היה לך איבר פגוע, אם היה לך התקף לב ורצינו לתקן לך את האזור, האם את רוצה את התאים החסונים והמלאים שלמעלה או את אלו שנראה שיצאו להפסקת צהריים?
(Laughter)
(צחוק)
And some of our investigative teams have demonstrated that female stem cells -- and this is in animals and increasingly we're showing this in humans -- that female stem cells, when put even into a male body, do better than male stem cells going into a male body. One of the things that we say about all of this female physiology -- because again, as much as we're talking about women and heart disease, women do, on average, have better longevity than men -- is that unfolding the secrets of female physiology and understanding that is going to help men and women. So this is not a zero-sum game in anyway.
וחלק מקבוצות המחקר שלנו הראו שתאי גזע מנשים - וזה בחיות ואנו מראים את זה יותר בבני אדם - שתאי גזע נקביים, כששמים אותם בגוף של זכרים, עובדים טוב יותר מתאי גזע זכריים ששמים בגוף של זכרים אחד הדברים שאנו אומרים על הפסיולוגיה הנקבית - כמה שדיברנו על נשים והתקפי לב, לנשים בממוצע יש אריכות חיים גבוהה יותר מגברים - חשיפת הסודות הפיזיולוגיות בנשים והבנתם יעזור לגברים ונשים. שני הצדדים מרוויחים.
Okay, so here's where we started. And remember, paths crossed in 1984, and more and more women were dying of cardiovascular disease. What has happened in the last 15 years with this work? We are bending the curve. We're bending the curve. So just like the breast cancer story, doing research, getting awareness going, it works, you just have to get it going. Now are we happy with this? We still have two to three more women dying for every man.
אז כאן התחלנו. תזכרו שהדרכים הצלבו ב-1984, ויותר ויותר נשים מתו ממחלות לב וכלי דם. מה קרה ב-15 השנים האחרונות עם העבודה הזאת? אנו משנות את השיפוע. אנחנו ממתנות את השיפוע. אז כמו הסיפור עם סרטן השד, לעשות מחקר, לגרום למודעות, זה עובד, רק צריך להניע את העניינים. האם זה מספק אותנו? עדיין יש לנו שתיים שלוש נשים מתות לכל גבר אחד.
And I would propose, with the better longevity that women have overall, that women probably should theoretically do better, if we could just get treated. So this is where we are, but we have a long row to hoe. We've worked on this for 15 years. And I've told you, we've been working on male-pattern heart disease for 50 years. So we're 35 years behind. And we'd like to think it's not going to take 35 years. And in fact, it probably won't. But we cannot stop now. Too many lives are at stake.
ואני הייתי מציעה, עם אריכות החיים הגבוהה שיש לנשים בכלל, הן צריכות באופן תיאורתי להיות במצב טוב יותר אם רק היינו יכולות לקבל טיפול. אז כאן אנו נמצאות, אבל יש עוד דרך ארוכה. אנו עובדים על זה 15 שנה. וכפי שאמרתי, אנו עובדים על התבנית הגברית 50 שנה. אז אנו בפיגור של 35 שנה. ואנו היינו רוצים לחשוב שזה לא יקח 35 שנה. וזה, כנראה, לא יקח. אבל אנחנו לא יכולות לעצור עכשיו. יש יותר מידיי חיים בסיכון.
So what do we need to do? You now, hopefully, have a more personal relationship with your heart. Women have heard the call for breast cancer and they have come out for awareness campaigns. The women are very good about getting mammograms now. And women do fundraising. Women participate. They have put their money where their mouth is and they have done advocacy and they have joined campaigns. This is what we need to do with heart disease now.
אז מה אנחנו צריכות לעשות? עכשיו, אני מקווה, יש לכן מערכת יחיסים קרובה יותר עם הלב שלכן. נשים שמעו את הקריאה לגבי סרטן השד הן, יצאו ודברו למען הקמפיין למודעות. נשים הולכות לממוגרפיה. והן מגייסות כספים. הן משתתפות. הן השקיעו כסף ולא רק דיברו הן הסבירו, שכנעו והצטרפו למאבק. זה מה שאנו צריכות לעשות עם מחלות לב.
And it's political. Women's health, from a federal funding standpoint, sometimes it's popular, sometimes it's not so popular. So we have these feast and famine cycles. So I implore you to join the Red Dress Campaign in this fundraising. Breast cancer, as we said, kills women, but heart disease kills a whole bunch more. So if we can be as good as breast cancer and give women this new charge, we have a lot of lives to save.
וזה פוליטי. בריאות האישה, מבחינת תקציב מדיני, לפעמים זה פופולרי, לפעמים זה לא. אז יש מעגלים של רעב ושובע. אז אני מתחננת בפניכן להצטרף לקמפיין השמלה האדומה בארוע הצדקה הזה. סרטן השד, כאמור, הורג נשים, אבל מחלות לב הורגות הרבה יותר. אם אנו יכולות להיות טובות כמו סרטן השד ולתת לנשים את הדחיפה, יש לנו הרבה חיים להציל.
So thank you for your attention.
אז תודה לכן על ההקשבה.
(Applause)
(מחיאות כפיים)