This man is wearing what we call a bee beard. (Laughter) A beard full of bees.
Orang ini mengenakan sesuatu yang disebut jenggot lebah. (Tawa) Jenggot yang penuh dengan lebah.
Now, this is what many of you might picture when you think about honeybees, maybe insects, or maybe anything that has more legs than two. And let me start by telling you, I gotcha. I understand that. But, there are many things to know, and I want you to open your minds here, keep them open, and change your perspective about honeybees.
Mungkin inilah yang menjadi gambaran Anda kebanyakan saat berpikir tentang lebah madu, mungkin serangga, atau mungkin apapun yang berkaki lebih dari 2. Saya akan mulai dengan mengatakan, saya paham. Saya mengerti hal itu. Namun ada banyak hal untuk diketahui dan saya ingin Anda untuk tetap membuka pikiran Anda dan mengubah pola pikir Anda akan lebah madu.
Notice that this man is not getting stung. He probably has a queen bee tied to his chin, and the other bees are attracted to it. So this really demonstrates our relationship with honeybees, and that goes deep back for thousands of years. We're very co-evolved, because we depend on bees for pollination and, even more recently, as an economic commodity.
Ketahuilah bahwa orang ini tidak disengat. Mungkin ada ratu lebah yang diikat pada dahinya dan lebah-lebah lain tertarik ke sana. Hal ini sebenarnya menggambarkan hubungan kita dengan lebah madu, dan hal itu sudah terjadi selama ribuan tahun. Manusia dan lebah berkembang bersama, karena kita bergantung pada lebah untuk penyerbukan, dan belakangan ini, sebagai komoditas ekonomi.
Many of you may have heard that honeybees are disappearing, not just dying, but they're gone. We don't even find dead bodies. This is called colony collapse disorder, and it's bizarre. Researchers around the globe still do not know what's causing it, but what we do know is that, with the declining numbers of bees, the costs of over 130 fruit and vegetable crops that we rely on for food is going up in price.
Banyak dari Anda mendengar bahwa lebah madu menghilang bukan hanya sekarat, namun menghilang. Kita bahkan tidak melihat bangkainya. Inilah yang disebut gangguan hancurnya koloni, dan hal ini aneh. Para peneliti di seluruh dunia masih tidak tahu penyebabnya, namun yang kita ketahui adalah, dengan berkurangnya jumlah lebah madu adai lebih dari 130 benih buah dan sayuran yang kita butuhkan sebagai sumber makanan harganya meningkat.
So honeybees are important for their role in the economy as well as in agriculture. Here you can see some pictures of what are called green roofs, or urban agriculture. We're familiar with the image on the left that shows a local neighborhood garden in the South End. That's where I call home. I have a beehive in the backyard. And perhaps a green roof in the future, when we're further utilizing urban areas, where there are stacks of garden spaces.
Jadi lebah madu memiliki peranan yang sangat penting bagi ekonomi dan pertanian. Di sini Anda dapat melihat beberapa gambar yang disebut atap hijau atau pertanian kota. Kita sudah akrab dengan gambar di sebelah kiri yang menunjukkan kebun tanaman lokal di South End. Itulah rumah saya. Saya memiliki sarang lebah di halaman belakang. Dan mungkin atap hijau di masa depan saat kita semakin menggunakan daerah kota di mana ada kumpulan ruang hijau.
Check out this image above the orange line in Boston. Try to spot the beehive. It's there. It's on the rooftop, right on the corner there, and it's been there for a couple of years now. The way that urban beekeeping currently operates is that the beehives are quite hidden, and it's not because they need to be. It's just because people are uncomfortable with the idea, and that's why I want you today to try to think about this, think about the benefits of bees in cities and why they really are a terrific thing.
Lihatlah gambar di atas garis oranye di Boston ini. Cobalah temukan sarang lebah. Sarang itu ada di sana. Sarang itu ada di atap, di sudut sebelah sana dan sudah ada di sana selama beberapa tahun. Cara peternakan lebah di perkotaan beroperasi adalah dengan membuat sarangnya tersembunyi, bukan karena itu merupakan keharusan. Namun hanya karena orang-orang merasa tidak nyaman akan ide itu, dan itulah alasan saya ingin Anda memikirkan hal ini, pikirkan tentang keuntungan adanya lebah di perkotaan dan mengapa hal ini luar biasa.
Let me give you a brief rundown on how pollination works. So we know flowers, we know fruits and vegetables, even some alfalfa in hay that the livestock for the meats that we eat, rely on pollinators, but you've got male and female parts to a plant here, and basically pollinators are attracted to plants for their nectar, and in the process, a bee will visit some flowers and pick up some pollen, or that male kind of sperm counterpart, along the way, and then travel to different flowers, and eventually an apple, in this case, will be produced. You can see the orientation. The stem is down. The blossom end has fallen off by the time we eat it, but that's a basic overview of how pollination works.
Saya akan memberi gambaran cara kerja penyerbukan. Kita tahu bahwa bunga, buah, dan sayuran bahkan beberapa pakan ternak dalam jerami yang menghasilkan daging yang kita makan, bergantung pada penyerbukan tapi ada tanaman memiliki bagian jantan dan betina, dan penyerbuk pada dasarnya tertarik pada tanaman karena madunya, dan dalam proses penyerbukan itu, lebah akan mengunjungi beberapa bunga dan mengambil serbuk sari, semacam sperma jantan pada tumbuhan, kemudian berpindah ke bunga lainnya, dan pada akhirnya akan menghasilkan buah apel, dalam hal ini. Anda dapat melihat orientasinya. Batangnya telah layu. Bunganya telah jatuh saat kita memakannya. namun itulah gambaran dasar dari cara kerja penyerbukan.
And let's think about urban living, not today, and not in the past, but what about in a hundred years? What's it gonna look like? We have huge grand challenges these days of habitat loss. We have more and more people, billions of people, in 100 years, God knows how many people, and how little space there will be to fit all of them, so we need to change the way that we see cities, and looking at this picture on the left of New York City today, you can see how gray and brown it is. We have tar paper on the rooftops that bounces heat back into the atmosphere, contributing to global climate change, no doubt. What about in 100 years, if we have green rooftops everywhere, and gardening, and we create our own crops right in the cities? We save on the costs of transportation, we save on a healthier diet, and we also educate and create new jobs locally. We need bees for the future of our cities and urban living.
Dan mari pikirkan tentang kehidupan kota, bukan saat ini, bukan di masa lalu, namun 100 tahun mendatang. Bagaimana rupa kota? Kita memiliki tantangan yang besar akan hilangnya habitat saat ini. Ada semakin banyak orang, miliaran orang, entah akan ada berapa orang 100 tahun lagi, dan betapa sempitnya ruang yang ada untuk mereka sehingga kita harus mengubah cara kita melihat kota dan dengan melihat gambar kota New York saat ini di sebelah kiri, Anda dapat melihat begitu kelabu dan coklatnya kota ini. Dengan kertas ter di atap yang memantulkan panas ke atmosfer, yang tanpa diragukan lagi turut menyumbang pada pemanasan global. Bagaimana jika dalam 100 tahun, jika kita memiliki atap hijau dan kebun di mana-mana, dan kita menanam benih kita sendiri di kota? Kita akan menghemat biaya transportasi, kita akan menghemat karena pola makan yang lebih sehat dan juga mendidik dan menciptakan lapangan kerja baru. Kita memerlukan lebah untuk masa depan kehidupan kota kita.
Here's some data that we collected through our company with Best Bees, where we deliver, install and manage honeybee hives for anybody who wants them, in the city, in the countryside, and we introduce honeybees, and the idea of beekeeping in your own backyard or rooftop or fire escape, for even that matter, and seeing how simple it is and how possible it is.
Inilah beberapa data yang kami kumpulkan melalui perusahaan kami Best Bees, di mana kami membawa, memasang, dan mengelola sarang lebah madu bagi siapa saja yang menginginkannya baik di kota maupun di desa, dan kami mengenalkan lebah madu dan ide untuk beternak lebah di halaman belakang atau atap rumah, atau bahkan jalur penyelamatan darurat dan melihat betapa sederhana dan memungkinkannya hal itu.
There's a counterintuitive trend that we noticed in these numbers. So let's look at the first metric here, overwintering survival. Now this has been a huge problem for many years, basically since the late 1980s, when the varroa mite came and brought many different viruses, bacteria and fungal diseases with it. Overwintering success is hard, and that's when most of the colonies are lost, and we found that in the cities, bees are surviving better than they are in the country. A bit counterintuitive, right? We think, oh, bees, countryside, agriculture, but that's not what the bees are showing. The bees like it in the city. (Laughter)
Ada kecenderungan berlawanan yang kami lihat dalam angka-angka ini. Mari kita lihat pada matriks pertama, kemampuan bertahan hidup selama musim dingin. Ini telah menjadi masalah besar selama bertahun-tahun terutama sejak akhir 1980-an, saat varroa mite muncul dan membawa banyak penyakit akibat berbagai jenis virus, bakteri, dan jamur. Melewati musim dingin sangat sulit dan saat itulah banyak koloni lebah menghilang dan kami menemukan bahwa di kota, lebah dapat bertahan hidup lebih baik dibandingkan di desa. Sedikit tidak masuk akal, bukan? Kita berpikir, lebah, pedesaan, pertanian, namun lebah ternyata tidak seperti itu. Lebah suka tinggal di kota. (Tawa)
Furthermore, they also produce more honey. The urban honey is delicious. The bees in Boston on the rooftop of the Seaport Hotel, where we have hundreds of thousands of bees flying overheard right now that I'm sure none of you noticed when we walked by, are going to all of the local community gardens and making delicious, healthy honey that just tastes like the flowers in our city. So the yield for urban hives, in terms of honey production, is higher as well as the overwintering survival, compared to rural areas. Again, a bit counterintuitive.
Terlebih lagi, lebah juga menghasilkan lebih banyak madu. Madu kota sangat lezat. Lebah di atap Hotel Seaport di Boston yang jumlahnya ada ratusan ribu ekor terbang tanpa ada yang mendengar sekarang, saya yakin tidak ada di antara Anda yang menyadari saat melewatinya lebah ini akan dikirim ke semua kebun komunitas lokal, dan membuat madu yang lezat dan sehat yang rasanya sama seperti bunga-bunga di kota kita. Jadi hasil produksi madu dari sarang lebah di kota dan juga kemampuan melewati musim dingin lebih tinggi dibandingkan di desa. Lagi, agak tidak masuk akal.
And looking back historically at the timeline of honeybee health, we can go back to the year 950 and see that there was also a great mortality of bees in Ireland. So the problems of bees today isn't necessarily something new. It has been happening since over a thousand years ago, but what we don't really notice are these problems in cities.
Dan jika kita memundurkan jangka waktu dari kesehatan lebah madu, kita dapat kembali pada tahun 850 dan melihat ada tingkat kematian lebah yang tinggi di Irlandia. Jadi masalah akan lebah saat ini bukanlah sesuatu yang baru. Hal ini telah terjadi sejak lebih dari seribu tahun yang lalu namun yang kita tidak benar-benar sadari adalah hal ini yang terjadi di kota.
So one thing I want to encourage you to think about is the idea of what an urban island is. You think in the city maybe the temperature's warmer. Why are bees doing better in the city? This is a big question now to help us understand why they should be in the city. Perhaps there's more pollen in the city. With the trains coming in to urban hubs, they can carry pollen with them, very light pollen, and it's just a big supermarket in the city. A lot of linden trees live along the railroad tracks. Perhaps there are fewer pesticides in the cities than there are in [rural] areas. Perhaps there are other things that we're just not thinking about yet, but that's one idea to think about, urban islands.
Jadi saya ingin mendorong Anda untuk memikirkan satu hal yaitu ide tentang pulau kota. Anda berpikir suhu di kota mungkin lebih panas. Mengapa lebah hidup dengan lebih baik di kota? Pertanyaan besar ini akan membantu kita memahami mengapa lebah harus ada di kota. Mungkin di kota ada lebih banyak serbuk sari. Kereta api yang datang menuju kota dapat membawa serbuk sari yang sangat ringan dan juga ada supermarket besar di daerah kota. Ada juga banyak pohon limau di sepanjang rel kereta api. Mungkin ada lebih sedikit pembasmi hama di kota dibandingkan di daerah pinggiran. Mungkin juga ada hal lain yang belum terpikirkan oleh kita namun itulah ide yang harus dipikirkan, pulau kota.
And colony collapse disorder is not the only thing affecting honeybees. Honeybees are dying, and it's a huge, huge grand challenge of our time. What you can see up here is a map of the world, and we're tracking the spread of this varroa mite.
Dan gangguan hancurnya koloni bukanlah satu-satunya hal yang mempengaruhi lebah madu. Lebah madu kini sekarat dan ini merupakan tantangan yang sangat besar di jaman kita. Yang Anda lihat di sana adalah peta dunia dan kami melacak penyebaran varroa mite ini.
Now, the varroa mite is what changed the game in beekeeping, and you can see, at the top right, the years are changing, we're coming up to modern times, and you can see the spread of the varroa mite from the early 1900s through now. It's 1968, and we're pretty much covering Asia. 1971, we saw it spread to Europe and South America, and then, when we get to the 1980s, and specifically to 1987, the varroa mite finally came to North America and to the United States, and that is when the game changed for honeybees in the United States.
Varroa mite adalah hal yang mengubah permainan dalam peternakan lebah, dan Anda dapat melihat di sebelah kanan tahunnya berubah menuju ke jaman modern dan Anda dapat melihat penyebaran varroa mite sejak awal 1900-an hingga sekarang. Di tahun 1968, varroa mite tersebar di seluruh Asia 1971, kita melihatnya menyebar di Eropa dan Amerika Selatan kemudian, di tahun 1980-an terutama 1987, varroa mite akhirnya sampai ke Amerika Utara, Amerika Serikat dan saat itulah permainannya berubah bagi lebah madu di Amerika Serikat.
Many of us will remember our childhood growing up, maybe you got stung by a bee, you saw bees on flowers. Think of the kids today. Their childhood's a bit different. They don't experience this. The bees just aren't around anymore. So we need bees and they're disappearing and it's a big problem.
Banyak dari kita akan mengingat bahwa di saat kita masih kecil mungkin Anda akrab dengan lebah, Anda melihatnya di bunga. Pikirkan anak-anak saat ini. Masa kecil mereka agak berbeda. Mereka tidak mengalami hal ini. Lebah itu tidak ada lagi di sana. Kita memerlukan lebah dan mereka menghilang. Hal itu menjadi masalah besar.
What can we do here? So, what I do is honeybee research. I got my Ph.D. studying honeybee health. I started in 2005 studying honeybees. In 2006, honeybees started disappearing, so suddenly, like, this little nerd kid going to school working with bugs — (Laughter) — became very relevant in the world. And it worked out that way.
Lalu apa yang dapat kita lakukan? Saya melakukan penelitian lebah. Saya mendapat gelar doktor dengan mempelajari kesehatan lebah madu. Saya mulai mempelajari lebah madu pada tahun 2005. Di tahun 2006, lebah madu mulai menghilang dengan tiba-tiba, seperti, si anak kecil aneh yang ke sekolah untuk bekerja dengan serangga -- (Tawa) -- menjadi sesuatu yang relevan di dunia ini. Dan itulah cara kerjanya.
So my research focuses on ways to make bees healthier. I don't research what's killing the bees, per se. I'm not one of the many researchers around the world who's looking at the effects of pesticides or diseases or habitat loss and poor nutrition on bees. We're looking at ways to make bees healthier through vaccines, through yogurt, like probiotics, and other types of therapies in ways that can be fed orally to bees, and this process is so easy, even a 7-year-old can do it. You just mix up some pollen, sugar and water, and whatever active ingredient you want to put in, and you just give it right to the bees. No chemicals involved, just immune boosters.
Jadi penelitian saya berfokus pada cara membuat lebah agar lebih sehat. Saya tidak meneliti apa yang membunuh lebah. Saya bukanlah salah satu dari peneliti di dunia yang melihat dampak dari pembasmi hama atau penyakit atau rusaknya habitat dan kekurangan nutrisi pada lebah. Kami melihat pada cara untuk membuat lebah menjadi lebih sehat melalui vaksin, yogurt, seperti probiotik, dan terapi jenis lainnya yang dapat kita berikan sebagai makanan dan proses ini sangat mudah, anak 7 tahun pun dapat melakukannya. Anda tinggal mencampur serbuk sari, gula, dan air dan bahan aktif apapun yang ingin Anda masukkan lalu Anda berikan kepada lebah. Tanpa bahan kimia apapun hanya penambah daya tahan tubuh.
Humans think about our own health in a prospective way. We exercise, we eat healthy, we take vitamins. Why don't we think about honeybees in that same type of way? Bring them to areas where they're thriving and try to make them healthier before they get sick.
Manusia berpikir tentang kesehatan kita dengan cara pencegahan. Kita berolahraga, makan makanan sehat, minum vitamin. Mengapa kita tidak memikirkan hal yang sama untuk lebah? Bawalah lebah ke daerah di mana mereka berkembang lalu coba membuat mereka lebih sehat sebelum jatuh sakit.
I spent many years in grad school trying to poke bees and do vaccines with needles. (Laughter) Like, years, years at the bench, "Oh my gosh, it's 3 a.m. and I'm still pricking bees." (Laughter) And then one day I said, "Why don't we just do an oral vaccine?" It's like, "Ugh," so that's what we do. (Laughter)
Saya menghabiskan bertahun-tahun dalam program pascasarjana untuk memberi vaksin dengan jarum suntik. (Tawa). Bertahun-tahun "Astaga, sekarang jam 3 pagi dan saya masih saja menyuntik lebah." (Tawa) Lalu suatu hari saya berkata, "Mengapa tidak divaksinasi melalui makanan?" Itu seperti, "Uh," jadi itulah yang kami lakukan. (Tawa)
I'd love to share with you some images of urban beehives, because they can be anything. I mean, really open your mind with this. You can paint a hive to match your home. You can hide a hive inside your home. These are three hives on the rooftop of the Fairmont Copley Plaza Hotel, and they're beautiful here. I mean, we matched the new color of the inside of their rooms to do some type of a stained wood with blue for their sheets, and these bees are terrific, and they also will use herbs that are growing in the garden. That's what the chefs go to to use for their cooking, and the honey -- they do live events -- they'll use that honey at their bars. Honey is a great nutritional substitute for regular sugar because there are different types of sugars in there.
Saya senang membagikan beberapa gambar dari sarang lebah di kota, karena sarang itu bisa menjadi apa saja. Maksud saya, bukalah pikiran Anda akan hal ini. Anda dapat mengecat sarang agar cocok dengan rumah Anda. Anda dapat menyembunyikannya dalam rumah Anda. Inilah 3 buah sarang di atap Hotel Fairmont Copley Plaza, sarang itu sangat indah. Maksud saya, warnanya dicocokkan dengan ruangan untuk membuat semacam noda pada kayu dengan warna biru pada lapisannya dan lebah-lebah itu luar biasa, mereka juga menggunakan tanaman yang tumbuh di taman. Itulah yang digunakan oleh para koki untuk masakan mereka. dan madunya -- mereka melakukan siaran langsung -- mereka menggunakan madu di bar hotel. Madu adalah pengganti yang luar biasa untuk gula biasa karena kandungan berbagai jenis gula dalam madu.
We also have a classroom hives project, where -- this is a nonprofit venture -- we're spreading the word around the world for how honeybee hives can be taken into the classroom or into the museum setting, behind glass, and used as an educational tool.
Kita juga memiliki proyek sarang lebah di ruang kelas, dimana -- ini adalah lembaga nirlaba -- kami menyebarkan berita di seluruh dunia tentang cara sarang lebah dapat dibawa ke dalam ruang kelas. atau di balik kaca museum dan menggunakannya sebagai bahan pendidikan.
This hive that you see here has been in Fenway High School for many years now. The bees fly right into the outfield of Fenway Park. Nobody notices it. If you're not a flower, these bees do not care about you. (Laughter) They don't. They don't. They'll say, "S'cuse me, flying around." (Laughter) Some other images here in telling a part of the story that really made urban beekeeping terrific is in New York City, beekeeping was illegal until 2010. That's a big problem, because what's going to pollinate all of the gardens and the produce locally? Hands? I mean, locally in Boston, there is a terrific company called Green City Growers, and they are going and pollinating their squash crops by hand with Q-Tips, and if they miss that three day window, there's no fruit. Their clients aren't happy, and people go hungry. So this is important.
Sarang yang Anda lihat di sini sudah ada di Sekolah Fenway selama bertahun-tahun. Lebah itu terbang langsung menuju taman sekolah Fenway. Tidak ada yang menyadarinya, jika Anda bukan sekuntum bunga, lebah ini tidak akan mempedulikan Anda. (Tawa) Mereka tidak peduli. Mereka akan berkata, "Permisi, 'numpang terbang." (Tawa) Beberapa gambar di sini mengisahkan sebagian cerita yang benar-benar membuat peternakan lebah di kota menjadi luar biasa di New York, peternakan lebah dilarang hingga tahun 2010. Itu adalah masalah besar, karena siapa yang akan menyerbukkan semua taman dan produksi pangan lokal? Manual? Maksud saya, di Boston, ada perusahaan yang luar biasa yang bernama Green City Growers, dan mereka menyerbukkan benih labu mereka secara manual dengan menggunakan Q-Tips, dan jika mereka bolos menyerbuk selama 3 hari itu, tidak akan ada buah. Pelanggan akan kecewa dan orang-orang akan kelaparan. Jadi hal ini sangat penting.
We have also some images of honey from Brooklyn. Now, this was a mystery in the New York Times where the honey was very red, and the New York State forensics department came in and they actually did some science to match the red dye with that found in a maraschino cherry factory down the street. (Laughter) So you can tailor your honey to taste however you want by planting bee-friendly flowers.
Ada juga beberapa gambar madu dari Brooklyn. Ini pernah menjadi misteri di New York Times di mana madunya berwarna merah dan departemen forensik Negara Bagian New York datang dan mereka melakukan penelitian untuk mencocokkan pewarna merah dengan pewarna yang ada di pabrik ceri maraschino di dekat sana. (Tawa) Jadi Anda dapat menyesuaikan rasa madunya sesuka Anda dengan menanam bunga yang sesuai untuk lebah.
Paris has been a terrific model for urban beekeeping. They've had hives on the rooftop of their opera house for many years now, and that's what really got people started, thinking, "Wow, we can do this, and we should do this." Also in London, and in Europe across the board, they're very advanced in their use of green rooftops and integrating beehives, and I'll show you an ending note here.
Paris telah menjadi model yang luar biasa untuk peternakan lebah di kota. Sudah bertahun-tahun ada sarang lebah di atap gedung opera mereka dan itulah yang membuat orang-orang mulai berpikir, "Wow, kita bisa dan harus menirunya." Juga di London dan di seluruh Eropa mereka sudah sangat maju dalam menggunakan atap hijau dan memadukan sarang lebah, dan saya akan menunjukkan catatan penutup di sini,
I would like to encourage you to open your mind. What can you do to save the bees or to help them or to think of sustainable cities in the future? Well, really, just change your perspective. Try to understand that bees are very important. A bee isn't going to sting you if you see it. The bee dies. Honeybees die when they sting, so they don't want to do it either. (Laughter) It's nothing to panic about. They're all over the city. You could even get your own hive if you want. There are great resources available, and there are even companies that will help get you set up and mentor you and it's important for our educational system in the world for students to learn about agriculture worldwide such as this little girl, who, again, is not even getting stung. Thank you. (Applause)
saya ingin mendorong Anda untuk membuka pikiran Anda. Apa yang dapat Anda lakukan untuk menyelamatkan atau menolong lebah dan untuk memikirkan keberlanjutan dari kota di masa depan? Sungguh, ubahlah pola pikir Anda. Cobalah memahami bahwa lebah sangat penting. lebah tidak akan menyengat Anda jika Anda melihatnya. Lebah akan mati setelah menyengat jadi mereka juga tidak ingin melakukannya. (Tawa) Tidak perlu panik. Lebah ada di mana-mana Bahkan Anda dapat memiliki sarang lebah sendiri jika mau. Ada banyak sumber sarang lebah yang bagus bahkan ada perusahaan yang akan melatih Anda untuk memulai sarang sendiri dan hal ini penting bagi sistem pendidikan kita di dunia, bagi para siswa untuk belajar tentang pertanian seperti gadis kecil ini yang, sekali lagi, tidak disengat. Terima kasih. (Tepuk tangan)