This man is wearing what we call a bee beard. (Laughter) A beard full of bees.
Úgy hívjuk, amit ez az ember visel, hogy méhszakáll. (Nevetés) Egy szakáll tele méhekkel.
Now, this is what many of you might picture when you think about honeybees, maybe insects, or maybe anything that has more legs than two. And let me start by telling you, I gotcha. I understand that. But, there are many things to know, and I want you to open your minds here, keep them open, and change your perspective about honeybees.
Ez az, ami önök közül sokaknak beugrik, amikor a mézelő méhekre vagy más rovarokra gondolnak, vagy bármire, aminek kettőnél több lába van. És hadd kezdjem azzal, hogy elmondjam, vettem az adást. Értem ezt. De sok dolgot kell tudni, és itt most szeretném, ha nem lennének elfogultak nyíljanak meg és változtassák meg a méhekről alkotott véleményüket.
Notice that this man is not getting stung. He probably has a queen bee tied to his chin, and the other bees are attracted to it. So this really demonstrates our relationship with honeybees, and that goes deep back for thousands of years. We're very co-evolved, because we depend on bees for pollination and, even more recently, as an economic commodity.
Jelzem, hogy ezt a férfit nem szúrták meg. Valószínű egy méhanya van az állán és odavonzza a többi méhet. Ez nagyon jól mutatja a méhekhez való viszonyunkat, és ez mélyre, sok ezer évre nyúlik vissza. Szoros együttműködés alakult ki velük, mert a méhektől függünk a megporzás miatt, és az utóbbi időben gazdasági termékek miatt.
Many of you may have heard that honeybees are disappearing, not just dying, but they're gone. We don't even find dead bodies. This is called colony collapse disorder, and it's bizarre. Researchers around the globe still do not know what's causing it, but what we do know is that, with the declining numbers of bees, the costs of over 130 fruit and vegetable crops that we rely on for food is going up in price.
Biztos sokan hallhatták önök között már, hogy a méhek eltűnnek, nem csak elpusztulnak, hanem eltűnnek. Még csak meg se találjuk a holttesteiket. Ezt nevezzük elnéptelenedés szindrómának, és ez bizarr. Kutatók világszerte még mindig nem tudják mi okozza ezt de amit tudunk, hogy a méhek számának csökkenésével több mint 130 gyümölcs és zöldség ára, melyektől függünk, emelkedni fog.
So honeybees are important for their role in the economy as well as in agriculture. Here you can see some pictures of what are called green roofs, or urban agriculture. We're familiar with the image on the left that shows a local neighborhood garden in the South End. That's where I call home. I have a beehive in the backyard. And perhaps a green roof in the future, when we're further utilizing urban areas, where there are stacks of garden spaces.
Tehát a méhek fontosak a gazdaságban betöltött szerepük miatt ugyanúgy, ahogy a mezőgazdaságban is. Itt láthatnak néhány képet, ezeket zöld tetőnek vagy városi kertészetnek nevezzük. Jól ismerjük a bal oldali képet, mely egy közösségi kertet ábrázol a város keleti részén. Ez az otthonom. Van egy kaptáram az udvarban. És mellette talán a jövő zöld tetője, hogy tovább hasznosíthassuk a városi területeket, ahol még egy rakás kertészkedésre alkalmas terület van.
Check out this image above the orange line in Boston. Try to spot the beehive. It's there. It's on the rooftop, right on the corner there, and it's been there for a couple of years now. The way that urban beekeeping currently operates is that the beehives are quite hidden, and it's not because they need to be. It's just because people are uncomfortable with the idea, and that's why I want you today to try to think about this, think about the benefits of bees in cities and why they really are a terrific thing.
Nézzék meg ezt a bostoni képet a narancssárga metró vonalán. Próbálják megkeresni a méhkaptárt. Ott van! Ott van a tetőn, mindjárt jobbra a saroknál és már jó pár éve ott van. A városi méhészkedés úgy működik, hogy a kaptárak eléggé el vannak rejtve és nem amiatt, mert ez szükséges. Ez azért van, mert az emberek kényelmetlennek érzik a gondolatot ezért ma szeretném azt kérni önöktől, hogy gondolkodjanak ezen, gondoljanak a méhek hasznára a városban és hogy miért is klasszak ők.
Let me give you a brief rundown on how pollination works. So we know flowers, we know fruits and vegetables, even some alfalfa in hay that the livestock for the meats that we eat, rely on pollinators, but you've got male and female parts to a plant here, and basically pollinators are attracted to plants for their nectar, and in the process, a bee will visit some flowers and pick up some pollen, or that male kind of sperm counterpart, along the way, and then travel to different flowers, and eventually an apple, in this case, will be produced. You can see the orientation. The stem is down. The blossom end has fallen off by the time we eat it, but that's a basic overview of how pollination works.
Hadd adjak egy rövid áttekintést arról, hogy működik a megporzás. Tudjuk, hogy a virágok, a zöldségek és a gyümölcsök, sőt, még a lucerna is a jószág szénájában melyeket a húsukért tartunk, mind a megporzástól függenek viszont van hím és nőivarú része egy növénynek és alapvetően a megporzó rovarokat a nektár vonzza a növényekhez, ez folyamatában úgy néz ki, hogy a méh meglátogatja a virágokat, rákerül némi virágpor mely az embereknél a sperma megfelelője, az útja során később más virágokra repül, és végül ebben az esetben például egy alma lesz belőle. Láthatják az irányvonalat. A lényege ez. A virágszirom már lehullik, mire megesszük de ez az alapja annak, hogyan működik a megporzás.
And let's think about urban living, not today, and not in the past, but what about in a hundred years? What's it gonna look like? We have huge grand challenges these days of habitat loss. We have more and more people, billions of people, in 100 years, God knows how many people, and how little space there will be to fit all of them, so we need to change the way that we see cities, and looking at this picture on the left of New York City today, you can see how gray and brown it is. We have tar paper on the rooftops that bounces heat back into the atmosphere, contributing to global climate change, no doubt. What about in 100 years, if we have green rooftops everywhere, and gardening, and we create our own crops right in the cities? We save on the costs of transportation, we save on a healthier diet, and we also educate and create new jobs locally. We need bees for the future of our cities and urban living.
Gondoljunk a városi életmódra, nem a maira és nem is a múltbelire, hanem arra, hogy mi lesz száz év múlva. Hogyan fog kinézni? Nagy kihívások elé állít a természetes élőhelyek pusztulása. Egyre több az ember emberek milliárdjai, száz év múlva Isten tudja mennyi ember lesz és milyen kevés hely, hogy mindenki elférjen tehát meg kell változtatni a városokról kialakult látásmódunkat és ha a bal oldali képre nézünk, a mai New Yorkra láthatják, hogy milyen szürke és barna. A tetőkön kátránypapír van, amely visszaveri a hőt a légkörbe, kétségtelenül hozzájárulva ezzel a globális klímaváltozáshoz. Mi lesz száz év múlva, ha zöld tetőink lesznek mindenhol és kertészkedünk és megtermeljük a saját élelmiszerünket helyben, a városokban. Nyerünk a szállítási költségen nyerünk az egészségesebb diétával, valamint tanítunk és úgy munkahelyeket hozunk létre helyben. Városaink jövője és a városi életmód érdekében szükségünk van a méhekre.
Here's some data that we collected through our company with Best Bees, where we deliver, install and manage honeybee hives for anybody who wants them, in the city, in the countryside, and we introduce honeybees, and the idea of beekeeping in your own backyard or rooftop or fire escape, for even that matter, and seeing how simple it is and how possible it is.
Itt van néhány adat, amelyet a cégünk gyűjtött a Best Bees-szel közösen, akikkel méheket szállítunk telepítünk és kezelünk, ha valaki szeretné akár városban akár vidéken, és meghonosítjuk a méheket és a méhészet ötletét az önök saját udvarában vagy háztetőjén vagy akár a tűzlétráján, hogy látható legyen, hogy ez milyen egyszerű és megvalósítható.
There's a counterintuitive trend that we noticed in these numbers. So let's look at the first metric here, overwintering survival. Now this has been a huge problem for many years, basically since the late 1980s, when the varroa mite came and brought many different viruses, bacteria and fungal diseases with it. Overwintering success is hard, and that's when most of the colonies are lost, and we found that in the cities, bees are surviving better than they are in the country. A bit counterintuitive, right? We think, oh, bees, countryside, agriculture, but that's not what the bees are showing. The bees like it in the city. (Laughter)
Észrevettünk egy ellentmondásos trendet ezekben a számokban. Nézzünk az első adatra az áttelelési mutatóra. Ez sok éven keresztül egy óriási probléma volt alapvetően a nyolcvanas évek vége óta, amikor bejött a varroa atka és különböző vírusokat, baktériumokat és gombás megbetegedéseket hozott magával. Nehéz sikeresen túlélni a telet, ez az idő, amikor a legtöbb méhcsalád elpusztulhat és arra jöttünk rá, hogy a városokban a méhek könnyebben élik túl, mint vidéken. Egy kicsit ellentmondásos, ugye? Azt gondoljuk, hogy jaj, a méhek, a vidék, a mezőgazdaság de a méhek nem ezt mutatják. A méhek szeretnek a városban lenni. (Nevetés)
Furthermore, they also produce more honey. The urban honey is delicious. The bees in Boston on the rooftop of the Seaport Hotel, where we have hundreds of thousands of bees flying overheard right now that I'm sure none of you noticed when we walked by, are going to all of the local community gardens and making delicious, healthy honey that just tastes like the flowers in our city. So the yield for urban hives, in terms of honey production, is higher as well as the overwintering survival, compared to rural areas. Again, a bit counterintuitive.
Sőt, még több mézet is termelnek. A városi méz ízletes. A bostoni Seaport Hotel tetőjén lévő méhek, ahol több százezer méh repked éppen most is a fejünk felett, - biztos senki se vette még észre arra járva - mind a helyi közösségi kertekbe repülnek és ízletes, egészséges mézet készítenek, mely pont olyan ízű, mint a városunk virágai. Tehát a városi méhcsaládok mézhozama magasabb, akár csak az áttelelési mutatójuk összevetve a vidéki területekkel. Ismét egy kicsit ellentmondásos.
And looking back historically at the timeline of honeybee health, we can go back to the year 950 and see that there was also a great mortality of bees in Ireland. So the problems of bees today isn't necessarily something new. It has been happening since over a thousand years ago, but what we don't really notice are these problems in cities.
Visszatekintve a méhek egészségére a történelem szempontjából, ha 950-ig visszamegyünk, láthatjuk, hogy Írországban akkoriban nagy méhpusztulás volt. Tehát a méhek problémája nem szükségszerűen valami új jelenség. Előfordult méhpusztulás több mint ezer évvel ezelőtt is de ezeket a problémákat nem igazán tudjuk kimutatni a városokban.
So one thing I want to encourage you to think about is the idea of what an urban island is. You think in the city maybe the temperature's warmer. Why are bees doing better in the city? This is a big question now to help us understand why they should be in the city. Perhaps there's more pollen in the city. With the trains coming in to urban hubs, they can carry pollen with them, very light pollen, and it's just a big supermarket in the city. A lot of linden trees live along the railroad tracks. Perhaps there are fewer pesticides in the cities than there are in [rural] areas. Perhaps there are other things that we're just not thinking about yet, but that's one idea to think about, urban islands.
Tehát arra bátorítom önöket, hogy gondolkodjanak el, hogy mit jelent a város mint sziget. Azt gondoljuk, hogy a városban magasabb a hőmérséklet. Miért teljesítenek jobban a méhek a városban? Ez egy nagy kérdés tehát, hogy segítsen bennünket megérteni, hogy miért kellene a méheknek a városban lenni. Talán több a virágpor a városban. A városi közlekedési csomópontokba érkező vonatok pollent hoznak magukkal, nagyon könnyű pollent, ettől a város olyan a méheknek, mint egy bevásárlóközpont. Sok hársfa van a vasúti sínek mentén. Talán kevesebb a rovarirtószer a városban, mint a vidéki területeken. Talán vannak olyan más dolgok, amelyekre nem is gondoltunk még, de a városra mint szigetre mindenképp kell gondolnunk.
And colony collapse disorder is not the only thing affecting honeybees. Honeybees are dying, and it's a huge, huge grand challenge of our time. What you can see up here is a map of the world, and we're tracking the spread of this varroa mite.
Nem csak a kaptárelhagyás szindróma az egyetlen, amely érinti a méheket. A méhek pusztulnak és ez egy napjaink egyik nagy-nagy kihívása. A világtérképen, amelyet itt láthatnak a varroa atka elterjedésének útját követjük nyomon.
Now, the varroa mite is what changed the game in beekeeping, and you can see, at the top right, the years are changing, we're coming up to modern times, and you can see the spread of the varroa mite from the early 1900s through now. It's 1968, and we're pretty much covering Asia. 1971, we saw it spread to Europe and South America, and then, when we get to the 1980s, and specifically to 1987, the varroa mite finally came to North America and to the United States, and that is when the game changed for honeybees in the United States.
Mára a varroa atka megváltoztatta a méhészet játékszabályait, és láthatják a jobb felső sarokban ahogy az évek változnak, egyszercsak elérünk napjainkig és követhetik a varroa atka terjedését az 1900-as évek elejétől napjainkig. 1968-ban járunk és már elég jól lefedjük Ázsiát. Látjuk, ahogy 1971-ben elkezd Európában és Dél-Amerikában terjedni majd elérkezünk a 80-as évekhez egész pontosan 1987-hez, amikor a varroa atka végül elért Észak-Amerikába, az Egyesült Államokba ez az a pont, amikor megváltoztak a játékszabályok a méhek számára az Egyesült Államokban.
Many of us will remember our childhood growing up, maybe you got stung by a bee, you saw bees on flowers. Think of the kids today. Their childhood's a bit different. They don't experience this. The bees just aren't around anymore. So we need bees and they're disappearing and it's a big problem.
Sokan emlékszünk a gyermekkorunkra talán megszúrt egy méh, ha virágokon láttuk őket. Gondoljunk a mai srácokra. A gyermekkor egy kicsit megváltozott. Ők nem tapasztalják meg ezt. A méhek nincsenek már körülöttünk. Szükségünk van a méhekre, de ők eltűnnek és ez egy nagy probléma.
What can we do here? So, what I do is honeybee research. I got my Ph.D. studying honeybee health. I started in 2005 studying honeybees. In 2006, honeybees started disappearing, so suddenly, like, this little nerd kid going to school working with bugs — (Laughter) — became very relevant in the world. And it worked out that way.
Mit tehetünk mi? Amivel foglalkozom, az a méhek kutatása. A méhek egészségének tanulmányozásáért kaptam PhD-t. 2005-ben kezdtem tanulmányozni a méheket. 2006-ban a méhek elkezdtek eltűnni, tehát hirtelen, hogy ez a stréber kölyök iskolába megy, hogy bogarakat tanulmányozzon - (Nevetés) hirtelen nagyon aktuálissá vált a világban. És ez így alakult.
So my research focuses on ways to make bees healthier. I don't research what's killing the bees, per se. I'm not one of the many researchers around the world who's looking at the effects of pesticides or diseases or habitat loss and poor nutrition on bees. We're looking at ways to make bees healthier through vaccines, through yogurt, like probiotics, and other types of therapies in ways that can be fed orally to bees, and this process is so easy, even a 7-year-old can do it. You just mix up some pollen, sugar and water, and whatever active ingredient you want to put in, and you just give it right to the bees. No chemicals involved, just immune boosters.
Tehát a kutatásom arra koncentrál, hogyan tehetjük a méheket egészségesebbé. Önmagában nem azt kutatom, hogy mi öli meg a méheket. Nem egy vagyok a világ azon kutatói között, akik a rovarirtók és a betegségek hatásait keresi vagy a kaptárelhagyást, vagy a méhek alultápláltságát. Azt keressük, hogyan lehetnek a méhek egészségesebbek injekciók, vagy joghurt segítségével, mint a probiotikumok vagy más olyan terápiák segítségével, amelyet megetethetünk a méhekkel, és ez pedig egy elég egyszerű folyamat, még egy hétéves is képes rá. Összekeverünk virágport, cukrot és vizet és valamilyen más aktív anyagot, amelyet szeretnénk, és közvetlenül a méheknek adjuk. Nem használunk kemikáliákat csak immunerősítőket.
Humans think about our own health in a prospective way. We exercise, we eat healthy, we take vitamins. Why don't we think about honeybees in that same type of way? Bring them to areas where they're thriving and try to make them healthier before they get sick.
Mi, emberek távlati célként gondolunk az egészségünkre. Sportolunk, egészségesen étkezünk, vitaminokat szedünk. Miért ne gondolnánk a méhekre is ugyanígy? Olyan helyekre kell vinni őket, ahol gyarapodnak és meg kell próbálni egészségessé tenni őket, mielőtt lebetegszenek.
I spent many years in grad school trying to poke bees and do vaccines with needles. (Laughter) Like, years, years at the bench, "Oh my gosh, it's 3 a.m. and I'm still pricking bees." (Laughter) And then one day I said, "Why don't we just do an oral vaccine?" It's like, "Ugh," so that's what we do. (Laughter)
Éveket töltöttem az egyetemen azzal, hogy szurkálgattam a méheket tűvel oltóanyagot adtam be nekik. (Nevetés). Éveken éveken keresztül a padban. "Azta', már hajnali 3 óra és még mindig szurkálom a méheket." (Nevetés) Egy napon azt mondtam, hogy miért nem szájon át vesszük be az injekciót? Ez olyan "pfuj!". Na mi ezzel foglalkozunk. (Nevetés)
I'd love to share with you some images of urban beehives, because they can be anything. I mean, really open your mind with this. You can paint a hive to match your home. You can hide a hive inside your home. These are three hives on the rooftop of the Fairmont Copley Plaza Hotel, and they're beautiful here. I mean, we matched the new color of the inside of their rooms to do some type of a stained wood with blue for their sheets, and these bees are terrific, and they also will use herbs that are growing in the garden. That's what the chefs go to to use for their cooking, and the honey -- they do live events -- they'll use that honey at their bars. Honey is a great nutritional substitute for regular sugar because there are different types of sugars in there.
Szeretnék megosztani önökkel néhány fotót a városi kaptárakról, mert akármilyenek lehetnek. Úgy értem tényleg legyenek nyitottak. Lefesthetünk egy kaptárt, hogy passzoljon a házunkhoz. Elrejthetünk egy kaptárt az otthonunkban. Ez itt három kaptár a Fairmont Copely Plaza Hotel tetőjén és nagyon szépek itt. Úgy értem, hogy a szobabelsők színeihez igazítottuk, mintha kék foltos fa lenne a burkolat, és ezek a méhek óriásiak, bizonyára fogyasztanak a kertben termesztett gyógynövényekből is. Ezt fogják a séfek főzéskor használni és a méz, - tartanak fogadásokat - ezt a mézet használják a bárjaikban. A méz kiváló helyettesítője a hagyományos cukornak mert különböző cukorfajták vannak benne.
We also have a classroom hives project, where -- this is a nonprofit venture -- we're spreading the word around the world for how honeybee hives can be taken into the classroom or into the museum setting, behind glass, and used as an educational tool.
Van egy iskolai méhész projektünk is, - ez egy nonprofit vállalkozás, amelyben megismertetjük az emberekkel szerte a világon hogyan lehet méhkaptárakat osztályterembe vagy múzeumba vinni, hogy üveg mögött oktatási eszközként használhassák.
This hive that you see here has been in Fenway High School for many years now. The bees fly right into the outfield of Fenway Park. Nobody notices it. If you're not a flower, these bees do not care about you. (Laughter) They don't. They don't. They'll say, "S'cuse me, flying around." (Laughter) Some other images here in telling a part of the story that really made urban beekeeping terrific is in New York City, beekeeping was illegal until 2010. That's a big problem, because what's going to pollinate all of the gardens and the produce locally? Hands? I mean, locally in Boston, there is a terrific company called Green City Growers, and they are going and pollinating their squash crops by hand with Q-Tips, and if they miss that three day window, there's no fruit. Their clients aren't happy, and people go hungry. So this is important.
A kaptár, amelyet itt látnak már több éve a Fenway High School-ban található. A méhek közvetlen a Fenway Parkba tudnak kirepülni. Senki se veszi észre. Ha ön nem egy virág akkor a méhek nem fognak foglalkozni önnel. (Nevetés) Nem fognak. Nem fognak. Azt fogják mondani "Bocsi, csak erre repülök." (Nevetés) Más képek annak a történetnek a részét mondják el, amely a városi méhészkedést valóban naggyá tette New Yorkban, ahol 2010-ig illegális volt a méhészkedés. Ez egy nagy probléma, mert akkor hogyan fogjuk beporoztatni a kertjeinket és a helyi élelmiszereket? A kezünkkel? Úgy értem van itt Bostonban egy nagyszerű cég, a Green City Growers, akik mennek és kézzel, fültisztító pálcikával porozzák be a tökféléiket és ha elvétik a megporzásra alkalmas három napos kaput, akkor nincs termés. Az ügyfeleik nem lesznek boldogok és az emberek éhezni fognak. Tehát ez nagyon fontos.
We have also some images of honey from Brooklyn. Now, this was a mystery in the New York Times where the honey was very red, and the New York State forensics department came in and they actually did some science to match the red dye with that found in a maraschino cherry factory down the street. (Laughter) So you can tailor your honey to taste however you want by planting bee-friendly flowers.
Van pár kép a brooklyn-i mézről. Nos, itt egy rejtély a New York Times-ból ahol a méz vörös színű volt és még New York állam törvényszéke is megjelent és kutatást végeztek, hogy összehasonlítsák a vörös árnyalattal, amelyet egy maraschino likőrgyárban találtak az utcában. (Nevetés) Tehát bármilyen mézet készíttethetünk a méhekkel, ha méhbarát növényeket telepítünk.
Paris has been a terrific model for urban beekeeping. They've had hives on the rooftop of their opera house for many years now, and that's what really got people started, thinking, "Wow, we can do this, and we should do this." Also in London, and in Europe across the board, they're very advanced in their use of green rooftops and integrating beehives, and I'll show you an ending note here.
Párizs óriási modellje volt a városi méhészkedésnek. Az opera tetején vannak méhkaptárak már régóta és az emberek azon kezdtek el gondolkodni, hogy "Azta, meg tudjuk csinálni, és folytatnunk is kellene." Londonban szintén, és szerte Európában nagyon profik az emberek a zöldtetőkben melyekre méheket telepítenek, és végül egy üzenetet szeretnék átadni.
I would like to encourage you to open your mind. What can you do to save the bees or to help them or to think of sustainable cities in the future? Well, really, just change your perspective. Try to understand that bees are very important. A bee isn't going to sting you if you see it. The bee dies. Honeybees die when they sting, so they don't want to do it either. (Laughter) It's nothing to panic about. They're all over the city. You could even get your own hive if you want. There are great resources available, and there are even companies that will help get you set up and mentor you and it's important for our educational system in the world for students to learn about agriculture worldwide such as this little girl, who, again, is not even getting stung. Thank you. (Applause)
Bátorítani szeretném önöket, hogy legyenek nyitottak. Mit tudnak önök tenni, hogy megmentsék vagy segítsék a méheket vagy hogy fenntartható városokra gondoljanak a jövőben? Nos, tényleg csak annyi, hogy változtassanak nézőpontot. Próbálják meg megérteni, hogy milyen fontosak a méhek. Ha látnak egy méhet, nem fogja önöket megszúrni. A méh elpusztul. A méhek elpusztulnak, amikor szúrnak, tehát nem fogják ezt megtenni. (Nevetés) Nincs miért pánikolni. Itt vannak az egész városban. Akár lehet saját méhcsaládjuk is, ha szeretnék. Kiváló ismeretanyagok állnak rendelkezésre, sőt, még vállalatok is vannak, amelyek segítenek a kezdésben és mentorálnak és ez nagyon fontos a világ oktatási rendszere számára a diákok számára, akik világszerte a mezőgazdaságról tanulhatnak mint ahogy ez a kislány is a képen, akit, ismét mondom, nem szúrtak meg. Köszönöm! (Taps)