Αυτός ο άνδρας φορά αυτό που ονομάζουμε μiα «μελισσογενειάδα». (Γέλια) Μια γενειάδα γεμάτη από μέλισσες.
This man is wearing what we call a bee beard. (Laughter) A beard full of bees.
Τώρα, αυτό που ίσως έχετε πολλοί από εσάς ως εικόνα όταν σκέφτεστε τις μέλισσες είναι ότι ίσως είναι κάποια έντομα ή ίσως οτιδήποτε έχει περισσότερα από δύο πόδια.
Now, this is what many of you might picture when you think about honeybees, maybe insects, or maybe anything that has more legs than two.
Ας ξεκινήσω λέγοντάς σας ότι, σας έπιασα. Σας καταλαβαίνω. Αλλά υπάρχουν πολλά πράγματα που πρέπει να ξέρετε και θέλω να ανοίξετε το μυαλό σας εδώ, να το διατηρήσετε ανοικτό και να αλλάξετε την άποψή σας για τις μέλισσες.
And let me start by telling you, I gotcha. I understand that. But, there are many things to know, and I want you to open your minds here, keep them open, and change your perspective about honeybees. Notice that this man is not getting stung.
Παρατηρήστε ότι αυτός ο άνδρας δεν δέχεται τσιμπήματα. Πιθανώς μια μέλισσα βασίλισσα έχει καθίσει στο πηγούνι του και οι υπόλοιπες μέλισσες έλκονται από αυτό. Έτσι, αυτό δείχνει πραγματικά τη σχέση μας με τις μέλισσες και ότι αυτή υπάρχει εδώ και χιλιάδες χρόνια. Έχουμε συνεξελιχθεί αρκετά, επειδή οι μέλισσες μας χρησιμεύουν για την επικονίαση και ακόμη πιο πρόσφατα ως οικονομικό αγαθό.
He probably has a queen bee tied to his chin, and the other bees are attracted to it. So this really demonstrates our relationship with honeybees, and that goes deep back for thousands of years. We're very co-evolved, because we depend on bees for pollination and, even more recently, as an economic commodity. Many of you may have heard that honeybees are disappearing,
Ίσως να έχετε ακούσει ότι οι μέλισσες εξαφανίζονται, δεν πεθαίνουν απλώς, αλλά χάνονται. Δεν βρίσκουμε ούτε τα νεκρά σώματά τους. Αυτό ονομάζεται διαταραχή κατάρρευσης αποικίας και είναι παράδοξο. Ερευνητές από όλο τον κόσμο ακόμη δεν ξέρουν τι το προκαλεί αυτό, αλλά αυτό που ξέρουμε είναι ότι με τη μείωση του αριθμού των μελισσών, το κόστος περισσότερων από 130 φρούτων και λαχανικών στα οποία βασιζόμαστε για τη διατροφή μας πρόκειται να αυξηθεί.
not just dying, but they're gone. We don't even find dead bodies. This is called colony collapse disorder, and it's bizarre. Researchers around the globe still do not know what's causing it, but what we do know is that, with the declining numbers of bees, the costs of over 130 fruit and vegetable crops that we rely on for food is going up in price. So honeybees are important for their role in the economy
Επομένως οι μέλισσες είναι σημαντικές για το ρόλο που παίζουν στην οικονομία όπως επίσης και στην γεωργία. Εδώ βλέπετε εικόνες από αυτό που ονομάζουμε πράσινες στέγες ή αστική γεωργία. Είμαστε εξοικειωμένοι με την αριστερή εικόνα που δείχνει έναν τοπικό κήπο μιας γειτονιάς στο Σάουθ Έντ. Εκεί είναι το σπίτι μου. Έχω ένα μελίσσι στην πίσω αυλή. Ίσως και μια πράσινη στέγη στο μέλλον, όταν θα αξιοποιούμε περαιτέρω τις αστικές περιοχές, όπου υπάρχουν πολλοί κηπευτικοί χώροι.
as well as in agriculture. Here you can see some pictures of what are called green roofs, or urban agriculture. We're familiar with the image on the left that shows a local neighborhood garden in the South End. That's where I call home. I have a beehive in the backyard. And perhaps a green roof in the future, when we're further utilizing urban areas, where there are stacks of garden spaces.
Κοιτάξτε πάνω από την πορτοκαλί γραμμή σε αυτή τη φωτογραφία από τη Βοστώνη. Προσπαθήστε να εντοπίσετε το μελίσσι. Είναι εκεί. Είναι στο τελευταίο όροφο, εκεί ακριβώς στη γωνία και βρίσκεται εκεί περίπου δύο χρόνια τώρα. Ο τρόπος με τον οποίο λειτουργεί σήμερα η αστική μελισσοκομία είναι αυτός όπου τα μελίσσια είναι αρκετά κρυμμένα και όχι επειδή πρέπει να είναι. Είναι κρυμμένα επειδή οι άνθρωποι αισθάνονται άβολα με την ιδέα και για αυτό θέλω σήμερα από εσάς να προσπαθήσετε να σκεφτείτε αυτό το θέμα, σκεφτείτε για τα οφέλη των μελισσών στις πόλεις και γιατί πραγματικά είναι κάτι το καταπληκτικό.
Check out this image above the orange line in Boston. Try to spot the beehive. It's there. It's on the rooftop, right on the corner there, and it's been there for a couple of years now. The way that urban beekeeping currently operates is that the beehives are quite hidden, and it's not because they need to be. It's just because people are uncomfortable with the idea, and that's why I want you today to try to think about this, think about the benefits of bees in cities and why they really are a terrific thing.
Θα σας περιγράψω συντόμως πώς λειτουργεί η επικονίαση. Γνωρίζουμε ότι τα λουλούδια, τα φρούτα και τα λαχανικά, ακόμη και το ήμερο τριφύλλι στο σανό, που χρησιμοποιείται στην κτηνοτροφία για το κρέας που τρώμε, βασίζονται στους επικονιαστές, αλλά υπάρχουν αρσενικά και θηλυκά τμήματα σε ένα φυτό και βασικά οι επικονιαστές έλκονται από τα φυτά για το νέκταρ τους και στη συνέχεια, μια μέλισσα θα επισκεφθεί ορισμένα λουλούδια και θα συλλέξει λίγη γύρη, δηλαδή το αντίστοιχο του σπέρματος στο ανθρώπινο είδος, μεταφέροντάς τη στο ταξίδι της στα διάφορα λουλούδια και τελικά, ένα μήλο, σε αυτή την περίπτωση, θα παραχθεί. Δείτε τον προσανατολισμό. Το κοτσάνι είναι κάτω. Το τελικό άνθος έχει πέσει την ώρα που εμείς θα τρώμε το μήλο, αλλά αυτή είναι μια βασική επισκόπηση του πώς λειτουργεί η επικονίαση.
Let me give you a brief rundown on how pollination works. So we know flowers, we know fruits and vegetables, even some alfalfa in hay that the livestock for the meats that we eat, rely on pollinators, but you've got male and female parts to a plant here, and basically pollinators are attracted to plants for their nectar, and in the process, a bee will visit some flowers and pick up some pollen, or that male kind of sperm counterpart, along the way, and then travel to different flowers, and eventually an apple, in this case, will be produced. You can see the orientation. The stem is down. The blossom end has fallen off by the time we eat it, but that's a basic overview of how pollination works.
Ας σκεφθούμε για την αστική διαβίωση, όχι στο παρόν, ούτε στο παρελθόν, αλλά για το πώς θα είναι σε 100 χρόνια. Πώς θα μοιάζει; Αντιμετωπίζουμε τεράστιες προκλήσεις αυτή την εποχή από την έλλειψη κατοικιών. Έχουμε όλο και παραπάνω ανθρώπους, δισεκατομμύρια ανθρώπους και σε 100 χρόνια ένας Θεός ξέρει πόσους επιπλέον, και τόσο περιορισμένο χώρο στον οποίο θα πρέπει να χωρέσουν όλοι αυτοί, επομένως πρέπει να αλλάξουμε τον τρόπο με τον οποίο βλέπουμε τις πόλεις και κοιτώντας αριστερά αυτή τη φωτογραφία της Ν. Υόρκης σήμερα, παρατηρείστε πόσο γρίζα και καφέ είναι. Έχουμε πισσόχαρτο στις οροφές το οποίο αντανακλά τη θερμότητα πίσω στην ατμόσφαιρα, συνεισφέροντας έτσι στην παγκόσμια κλιματική αλλαγή. Πώς θα είναι, αν σε 100 χρόνια έχουμε πράσινες στέγες παντού και κήπους και δημιουργούμε τις δικές μας καλλιέργειες μέσα στις πόλεις; Μειώνουμε το κόστος μεταφοράς, έχουμε μια πιο υγιεινή διατροφή και επίσης διδάσκουμε και δημιουργούμε νέες θέσεις εργασίας σε τοπικό επίπεδο. Χρειαζόμαστε τις μέλισσες για το μέλλον των πόλεών μας και της αστικής ζωής.
And let's think about urban living, not today, and not in the past, but what about in a hundred years? What's it gonna look like? We have huge grand challenges these days of habitat loss. We have more and more people, billions of people, in 100 years, God knows how many people, and how little space there will be to fit all of them, so we need to change the way that we see cities, and looking at this picture on the left of New York City today, you can see how gray and brown it is. We have tar paper on the rooftops that bounces heat back into the atmosphere, contributing to global climate change, no doubt. What about in 100 years, if we have green rooftops everywhere, and gardening, and we create our own crops right in the cities? We save on the costs of transportation, we save on a healthier diet, and we also educate and create new jobs locally. We need bees for the future of our cities and urban living.
Εδώ είναι μερικά δεδομένα που συλλέχθηκαν από την εταιρεία μας με την Best Bees, όπου μεταφέρουμε, εγκαθιστούμε και διαχειριζόμαστε κυψέλες μελισσών για οποιονδήποτε τις θέλει, στην πόλη, στην ύπαιθρο και συστήνουμε τις μέλισσες και την ιδέα της μελισσοκομίας στη δική σας αυλή ή την ταράτσα ή ακόμη και στη σκάλα διαφυγής από πυρκαγιά βλέποντας πόσο απλό και δυνατό είναι κάτι τέτοιο να γίνει.
Here's some data that we collected through our company with Best Bees, where we deliver, install and manage honeybee hives for anybody who wants them, in the city, in the countryside, and we introduce honeybees, and the idea of beekeeping in your own backyard or rooftop or fire escape, for even that matter, and seeing how simple it is and how possible it is.
Υπάρχει μια αντιφατική τάση που παρατηρήσαμε σε αυτούς τους αριθμούς. Ας ρίξουμε μια ματιά στο πρώτο δεδομένο εδώ, την επιβίωση κατά το χειμώνα. Αυτό ήταν ένα τεράστιο πρόβλημα για πολλά χρόνια, ουσιαστικά από τα τέλη της δεκαετίας του 1980, όταν εμφανίστηκε το ακάριο βαρρόα και έφερε πολλούς διαφορετικούς ιούς, βακτήρια και μυκητιάσεις μαζί του. Η επιβίωση κατά τον χειμώνα είναι δύσκολη, τότε χάνονται οι περισσότερες από τις αποικίες, και διαπιστώσαμε, ότι στις πόλεις οι μέλισσες επιβιώνουν περισσότερο απ' ό,τι στην ύπαιθρο. Λίγο αντιφατικό, έτσι δεν είναι; Σκεφτόμαστε μέλισσες, άρα ύπαιθρος, γεωργία, αλλά οι μέλισσες δεν μας δείχνουν κάτι τέτοιο. Στις μέλισσες αρέσει η πόλη. (Γέλια)
There's a counterintuitive trend that we noticed in these numbers. So let's look at the first metric here, overwintering survival. Now this has been a huge problem for many years, basically since the late 1980s, when the varroa mite came and brought many different viruses, bacteria and fungal diseases with it. Overwintering success is hard, and that's when most of the colonies are lost, and we found that in the cities, bees are surviving better than they are in the country. A bit counterintuitive, right? We think, oh, bees, countryside, agriculture, but that's not what the bees are showing. The bees like it in the city. (Laughter)
Επιπλέον, παράγουν και περισσότερο μέλι. Το μέλι πόλεως είναι νοστιμότατο. Οι μέλισσες στη Βοστώνη, στην ταράτσα του ξενοδοχείου Seaport, όπου έχουμε εκατοντάδες χιλιάδες από αυτές πετούν διακριτικά αυτή τη στιγμή που είμαι σίγουρος ότι κανείς δεν τις παρατήρησε, θα πάνε σε όλους τους κήπους της τοπικής κοινότητας και θα φτιάξουν νοστιμότατο, υγιεινό μέλι το οποίο θα έχει γεύση όμοια με τα λουλούδια της πόλης μας. Έτσι, η απόδοση για τις αστικές κυψέλες, όσον αναφορά την παραγωγή μελιού, είναι υψηλότερη, όπως επίσης και η επιβίωση κατά το χειμώνα, σε σχέση με αγροτικές περιοχές. Ξανά, είναι κάπως αντιφατικό.
Furthermore, they also produce more honey. The urban honey is delicious. The bees in Boston on the rooftop of the Seaport Hotel, where we have hundreds of thousands of bees flying overheard right now that I'm sure none of you noticed when we walked by, are going to all of the local community gardens and making delicious, healthy honey that just tastes like the flowers in our city. So the yield for urban hives, in terms of honey production, is higher as well as the overwintering survival, compared to rural areas. Again, a bit counterintuitive.
Ανατρέχοντας ιστορικά στο χρονολόγιο της υγείας των μελισσών, μπορούμε να πάμε στο έτος 950 μ.Χ. και να δούμε ότι υπήρξε επίσης μεγάλη θνησιμότητα των μελισσών στην Ιρλανδία. Οπότε, τα σημερινά προβλήματα των μελισσών δεν είναι κατ' ανάγκη κάτι καινούριο. Λαμβάνουν χώρα εδώ και περισσότερο από χίλια χρόνια, αλλά αυτό δεν βλέπουμε πραγματικά, είναι αυτά τα προβλήματα στις πόλεις.
And looking back historically at the timeline of honeybee health, we can go back to the year 950 and see that there was also a great mortality of bees in Ireland. So the problems of bees today isn't necessarily something new. It has been happening since over a thousand years ago, but what we don't really notice are these problems in cities.
Ένα πράγμα το οποίο θέλω να σκεφτείτε είναι το τι είναι μία αστική νησίδα. Σκέφτεστε ότι στην πόλη η θερμοκρασία ίσως να είναι υψηλοτερη. Γιατί οι μέλισσες ζούνε καλύτερα στην πόλη; Μια σημαντική ερώτηση βοηθώντας μας να καταλάβουμε γιατί θα πρέπει οι μέλισσες να είναι στην πόλη. Ίσως να υπάρχει περισσότερη γύρη στην πόλη. Τα τραίνα που έρχονται στα αστικά κέντρα μεταφέρουν μαζί τους γύρη, μια λεπτή στρώση γύρης, και είναι σαν ένα μεγάλο σουπερμάρκετ στην πόλη. Υπάρχουν πολλές φλαμουριές κατά μήκος των σιδηροδρομικών γραμμών. Ίσως υπάρχουν λιγότερα φυτοφάρμακα στις πόλεις απ' ό,τι υπάρχουν στις αγροτικές περιοχές. Ίσως υπάρχουν και άλλα πράγματα που δεν έχουμε σκεφτεί ακόμη, αλλά αυτό είναι μια ιδέα, οι είναι αστικές νησίδες.
So one thing I want to encourage you to think about is the idea of what an urban island is. You think in the city maybe the temperature's warmer. Why are bees doing better in the city? This is a big question now to help us understand why they should be in the city. Perhaps there's more pollen in the city. With the trains coming in to urban hubs, they can carry pollen with them, very light pollen, and it's just a big supermarket in the city. A lot of linden trees live along the railroad tracks. Perhaps there are fewer pesticides in the cities than there are in [rural] areas. Perhaps there are other things that we're just not thinking about yet, but that's one idea to think about, urban islands.
Η διαταραχή κατάρρευσης αποικίας δεν είναι το μόνο πράγμα που επηρεάζει τις μέλισσες. Οι μέλισσες πεθαίνουν και αυτό είναι μια τεράστια πρόκληση της εποχής μας. Εδώ μπορείτε να δείτε έναν παγκόσμιο χάρτη, στον οποίο παρακολουθούμε την εξάπλωση του ακάριου βαρρόα.
And colony collapse disorder is not the only thing affecting honeybees. Honeybees are dying, and it's a huge, huge grand challenge of our time. What you can see up here is a map of the world, and we're tracking the spread of this varroa mite.
Το ακάριο βαρρόα άλλαξε τα πράγματα στη μελισσοκομία, και δείτε επάνω δεξιά τα χρόνια αλλάζουν, πλησιάζουμε στη σύγχρονη εποχή, παρατηρήστε την εξάπλωση του ακάριου βαρρόα από τις αρχές του 1900 έως σήμερα. Είμαστε στο 1968 και έχει σχεδόν καλυφθεί η Ασία. Το 1971 είδαμε την εξάπλωσή του στην Ευρώπη και τη Νότια Αμερική και μετά, όταν φτάσαμε στη δεκαετία του 1980 και συγκεκριμένα στο 1987, το ακάριο βαρρόα εξαπλώθηκε τελικά στη Βόρεια Αμερική και στις Η.Π.Α. και τότε ουσιαστικά άλλαξαν τα πράγματα για τις μέλισσες στις Η.Π.Α.
Now, the varroa mite is what changed the game in beekeeping, and you can see, at the top right, the years are changing, we're coming up to modern times, and you can see the spread of the varroa mite from the early 1900s through now. It's 1968, and we're pretty much covering Asia. 1971, we saw it spread to Europe and South America, and then, when we get to the 1980s, and specifically to 1987, the varroa mite finally came to North America and to the United States, and that is when the game changed for honeybees in the United States.
Πολλοί από εμάς θυμούνται τα παιδικά τους χρόνια, ίσως τσιμπηθήκατε από μέλισσα, τις είδατε στα άνθη. Σκεφτείτε τα παιδιά σήμερα. Η παιδική τους ηλικία είναι κάπως διαφορετική. Δεν έχουν βιώσει αυτή την εμπειρία. Οι μέλισσες δεν είναι πια πουθενά. Χρειαζόμαστε τις μέλισσες, αυτές εξαφανίζονται και είναι πρόβλημα.
Many of us will remember our childhood growing up, maybe you got stung by a bee, you saw bees on flowers. Think of the kids today. Their childhood's a bit different. They don't experience this. The bees just aren't around anymore. So we need bees and they're disappearing and it's a big problem. What can we do here?
Τι μπορούμε να κάνουμε για αυτό; Ασχολούμαι με την έρευνα γύρω από τις μέλισσες. Πήρα το διδακτορικό μου μελετώντας την υγεία τους Ξεκίνησα το 2005 μελετώντας τις μέλισσες. Το 2006 οι μέλισσες άρχισαν να εξαφανίζονται τόσο ξαφνικά που αυτό το μικρό σπασικλάκι που πηγαίνει στο σχολείο και ασχολείται με έντομα - (Γέλια) - απέκτησε σημασία για τον κόσμο. Κατ' αυτό τον τρόπο έγιναν.
So, what I do is honeybee research. I got my Ph.D. studying honeybee health. I started in 2005 studying honeybees. In 2006, honeybees started disappearing, so suddenly, like, this little nerd kid going to school working with bugs — (Laughter) — became very relevant in the world. And it worked out that way. So my research focuses on ways to make bees healthier.
Η έρευνά μου εστιάζει σε τρόπους για να κάνουμε τις μέλισσες πιο υγιείς. Δεν ερευνώ τι σκοτώνει, αυτό καθ' αυτό, τις μέλισσες. Δεν είμαι ένας από τους πολλούς ερευνητές στον κόσμο που κοιτάζουν τις επιπτώσεις των φυτοφαρμάκων ή των ασθενειών ή απώλειας φυσικής κατοικίας και κακής διατροφής στις μέλισσες. Ψάχνουμε τρόπους για πιο υγιείς μέλισσες μέσω εμβολίων, μέσω του γιαουρτιού, όπως τα προβιοτικά και άλλων ειδών θεραπειών, που μπορούν να χορηγηθούν από το στόμα στις μέλισσες και αυτή η διαδικασία είναι τόσο απλή, που και ένα 7χρονο παιδί μπορεί να την κάνει. Απλά αναμειγνύετε λίγη γύρη, ζάχαρη και νερό και όποιο δραστικό συστατικό θέλετε και το δίνετε απευθείας στις μέλισσες. Χωρίς χημικά, μόνο ανασοποιητικούς ενισχυτές.
I don't research what's killing the bees, per se. I'm not one of the many researchers around the world who's looking at the effects of pesticides or diseases or habitat loss and poor nutrition on bees. We're looking at ways to make bees healthier through vaccines, through yogurt, like probiotics, and other types of therapies in ways that can be fed orally to bees, and this process is so easy, even a 7-year-old can do it. You just mix up some pollen, sugar and water, and whatever active ingredient you want to put in, and you just give it right to the bees. No chemicals involved, just immune boosters.
Οι άνθρωποι σκεφτόμαστε την υγεία μας προοπτικά. Ασκούμαστε, τρώμε υγιεινά, παίρνουμε βιταμίνες. Γιατί δεν σκεφτόμαστε για τις μέλισσες με τον ίδιο τρόπο; Να τις φέρουμε σε περιοχές όπου ευημερούν και να προσπαθήσουμε να τις κάνουμε πιο υγιείς πριν αρρωστήσουν.
Humans think about our own health in a prospective way. We exercise, we eat healthy, we take vitamins. Why don't we think about honeybees in that same type of way? Bring them to areas where they're thriving and try to make them healthier before they get sick.
Πέρασα αρκετά χρόνια στο Πανεπιστήμιο μαχόμενος να κάνω εμβόλια σε μέλισσες με βελόνες. (Γέλια) Αρκετά χρόνια στο εργαστήριο, λέγοντας, «Θεέ μου είναι 3 π.μ. και ακόμη τρυπώ μέλισσες». (Γέλια) Τότε, μια μέρα είπα, «Γιατί δεν κάνουμε απλώς ένα εμβόλιο δια του στόματος;» Οπότε, ακολουθούμε αυτή τη διαδικασία πλέον. (Γέλια)
I spent many years in grad school trying to poke bees and do vaccines with needles. (Laughter) Like, years, years at the bench, "Oh my gosh, it's 3 a.m. and I'm still pricking bees." (Laughter) And then one day I said, "Why don't we just do an oral vaccine?" It's like, "Ugh," so that's what we do. (Laughter)
Θα ήθελα να μοιραστώ μαζί σας κάποιες εικόνες από αστικά μελίσσια, επειδή μπορούν να έχουν οποιαδήποτε μορφή. Ανοίξτε το μυαλό σας. Μπορείτε να βάψετε ένα μελίσσι σαν το σπίτι σας. Μπορείτε να κρύψετε ένα μελίσσι στο σπίτι σας. Αυτά είναι τρία μελίσσια στην ταράτσα του ξενοδοχείου Fairmont Copley Plaza και δείχνουν πολύ ωραία εκεί. Συνδυάσαμε το νέο χρώμα του εσωτερικού των δωματίων τους, ένα είδος βαμμένου ξύλου, με το μπλε για τα σεντόνια τους και οι μέλισσες ζουν υπέροχα και επίσης θα χρησιμοποιήσουν τα βότανα που αναπτύσσονται στον κήπο. Αυτά θα χρησιμοποιήσουν οι σεφ στη μαγειρική τους και το μέλι -- οργανώνονται εκδηλώσεις -- θα χρησιμοποιηθεί στα μπαρ τους. Το μέλι είναι ένα σπουδαίο υποκατάστατο της ζάχαρης επειδή περιέχει διαφορετικά είδη ζακχάρων.
I'd love to share with you some images of urban beehives, because they can be anything. I mean, really open your mind with this. You can paint a hive to match your home. You can hide a hive inside your home. These are three hives on the rooftop of the Fairmont Copley Plaza Hotel, and they're beautiful here. I mean, we matched the new color of the inside of their rooms to do some type of a stained wood with blue for their sheets, and these bees are terrific, and they also will use herbs that are growing in the garden. That's what the chefs go to to use for their cooking, and the honey -- they do live events -- they'll use that honey at their bars. Honey is a great nutritional substitute for regular sugar because there are different types of sugars in there.
Επίσης εκπονούμε ένα πρόγραμμα για μελίσσια σε τάξεις όπου - είναι μια μη κερδοσκοπική προσπάθεια - διαδίδουμε τη γνώση σε όλο τον κόσμο για το πώς μπορούν να τοποθετηθούν μελίσσια σε μια τάξη ή σε μια προθήκη μουσείου, πίσω από τζάμι, και να χρησιμοποιηθούν ως εκπαιδευτικό εργαλείο.
We also have a classroom hives project, where -- this is a nonprofit venture -- we're spreading the word around the world for how honeybee hives can be taken into the classroom or into the museum setting, behind glass, and used as an educational tool.
Αυτό το μελίσσι εδώ βρίσκεται στο Γυμνάσιο Fenway εδώ και πολλά χρόνια. Οι μέλισσες πετούν έξω στο Πάρκο Fenway. Κανείς δεν το παρατηρεί. Εάν δεν είσαι λουλούδι, οι μέλισσες δεν ενδιαφέρονται για εσένα. (Γέλια) Δεν ενδιαφέρονται. Πραγματικά. Θα σας πουν, «ΖΖΖ'υγγνώμη, πετώ» (Γέλια) Κάποιες άλλες εικόνες που μας λένε ένα μέρος της ιστορίας που έκανε την αστική μελισσοκομία υπέροχη είναι το γεγονός ότι η μελισσοκομία ήταν παράνομη στη Ν. Υόρκη έως το 2010. Είναι μεγάλο πρόβλημα, επειδή πώς θα γονιμοποιούνται όλοι οι κήποι και η τοπική παραγωγή; Με τα χέρια; Θέλω να πω, υπάρχει μια καταπληκτική εταιρεία στη Βοστώνη που λέγεται Green City Growers, η οποία γονιμοποιεί τις καλλιέργειες κολοκύθας της με το χέρι, με τη χρήση μπατονέτων και αν χάσουν την τριήμερη διορία, δεν υπάρχει φρούτο. Οι πελάτες τους δυσαρεστούνται και οι άνθρωποι πεινούν. Επομένως είναι κάτι σοβαρό.
This hive that you see here has been in Fenway High School for many years now. The bees fly right into the outfield of Fenway Park. Nobody notices it. If you're not a flower, these bees do not care about you. (Laughter) They don't. They don't. They'll say, "S'cuse me, flying around." (Laughter) Some other images here in telling a part of the story that really made urban beekeeping terrific is in New York City, beekeeping was illegal until 2010. That's a big problem, because what's going to pollinate all of the gardens and the produce locally? Hands? I mean, locally in Boston, there is a terrific company called Green City Growers, and they are going and pollinating their squash crops by hand with Q-Tips, and if they miss that three day window, there's no fruit. Their clients aren't happy, and people go hungry. So this is important. We have also some images of honey from Brooklyn.
Έχουμε επίσης εικόνες μελιού από το Μπρούκλιν. Ήταν ένα μυστήριο για τους New York Times καθώς το μέλι ήταν πολύ κόκκινο και το τμήμα εγκληματολογίας της Ν. Υόρκης ήρθε και έκανε κάποια έρευνα για να ταιριάξει την κόκκινη χρωστική ουσία με αυτή που βρέθηκε σε ένα εργοστάσιο κερασιού μαρασκίνο που ήταν κοντά. (Γέλια) Έτσι, μπορείτε να προσαρμόσετε το μέλι σας να έχει τη γεύση που θέλετε φυτεύοντας λουλούδια φιλικά προς τις μέλισσες.
Now, this was a mystery in the New York Times where the honey was very red, and the New York State forensics department came in and they actually did some science to match the red dye with that found in a maraschino cherry factory down the street. (Laughter) So you can tailor your honey to taste however you want by planting bee-friendly flowers. Paris has been a terrific model for urban beekeeping.
Το Παρίσι είναι ένα υπέροχο μοντέλο αστικής μελισσοκομίας. Διατηρούν μελίσσια στην οροφή της όπεράς τους εδώ και πολλά χρόνια και αυτό που οι άνθρωποι σκέφτονταν ήταν, «Ωω, μπορούμε να το κάνουμε και πρέπει να το κάνουμε». Επίσης στο Λονδίνο και στην Ευρώπη γενικά, βρίσκονται σε πολύ προχωρημένο στάδιο στη χρήση της πράσινης στέγης και στην ενσωμάτωση των μελισσιών και θα σας δείξω εδώ μια τελευταία διαφάνεια.
They've had hives on the rooftop of their opera house for many years now, and that's what really got people started, thinking, "Wow, we can do this, and we should do this." Also in London, and in Europe across the board, they're very advanced in their use of green rooftops and integrating beehives, and I'll show you an ending note here. I would like to encourage you to open your mind.
Σας ενθαρρύνω να ανοίξετε το μυαλό σας. Τι μπορείτε να κάνετε για να σώσετε τις μέλισσες ή να τις βοηθήσετε ή να σκεφτείτε τις βιώσιμες πόλεις στο μέλλον; Απλά δείτε τα πράγματα από άλλη σκοπιά. Αντιληφθείτε ότι οι μέλισσες είναι πολύ σημαντικές. Μια μέλισσα δεν πρόκειται να σας τσιμπήσει αν τη δείτε. Η μέλισσα πεθαίνει. Οι μέλισσες πεθαίνουν όταν τσιμπήσουν, οπότε δεν θέλουν να το κάνουν ούτε αυτές. (Γέλια) Δεν χρειάζεται να πανικοβάλλεστε. Βρίσκονται παντού στην πόλη. Μπορείτε να αποκτήσετε και τη δική σας κυψέλη. Υπάρχουν σπουδαίες πηγές διαθέσιμες, ακόμη και εταιρείες που βοηθούν στην εγκατάσταση και συμβουλεύουν και είναι σημαντικό για το εκπαιδευτικό μας σύστημα οι μαθητές να μάθουν για τη γεωργία σε όλο τον κόσμο όπως αυτό το μικρό κορίτσι, που επαναλαμβάνω, δεν δέχεται τσιμπήματα. Σας ευχαριστώ. (Χειροκρότημα)
What can you do to save the bees or to help them or to think of sustainable cities in the future? Well, really, just change your perspective. Try to understand that bees are very important. A bee isn't going to sting you if you see it. The bee dies. Honeybees die when they sting, so they don't want to do it either. (Laughter) It's nothing to panic about. They're all over the city. You could even get your own hive if you want. There are great resources available, and there are even companies that will help get you set up and mentor you and it's important for our educational system in the world for students to learn about agriculture worldwide such as this little girl, who, again, is not even getting stung. Thank you. (Applause)