If you've watched the news or followed politics chances are you've heard the term Orwellian thrown around in one context or another. But have you ever stopped to think about what it really means, or why it's used so often?
Eğer haberleri izliyorsan ya da politikayı takip ediyorsan herhangi bir içerikte kullanılmış olan "Orwellci" terimini duymuşsundur ama gerçekten ne demek olduğunu ya da neden bu kadar çok kullanıldığını durup düşündün mü hiç?
The term was named after British author Eric Blair known by his pen name George Orwell. Because his most famous work, the novel "1984," depicts an oppressive society under a totalitarian government, "Orwellian" is often used simply to mean authoritarian. But using the term in this way not only fails to fully convey Orwell's message, it actually risks doing precisely what he tried to warn against.
Bu terim takma adıyla George Orwell olarak bilinen Britanyalı Eric Blair'den sonra türetilmişti. Onun en ünlü çalışması olan "1984" adlı romanında totaliter hükümetin baskısı altında olan bir toplumu anlattığı için genellikle "Orwellci" terimi sadece otoriter demek için kullanılıyor; ama bu terimi bu şekilde kullanmak sadece Orwell'in mesajını tam olarak iletmekte başarısız olmaya neden olmuyor, aslında onun tam olarak uyarmaya çalıştığı şeyi yapma riskine girmeye neden oluyor.
Orwell was indeed opposed to all forms of tyranny, spending much of his life fighting against anti-democratic forces of both the left-wing and the right. But he was also deeply concerned with how such ideologies proliferate. And one of his most profound insights was the importance that language plays in shaping our thoughts and opinions.
Orwell aslında her türlü zorba yönetim biçimine karşıydı. Hayatının çoğunu hem sağdan hem de soldan olan antidemokratik güçlere karşı savaşmaya vermişti; ama böyle ideolojilerin nasıl çoğaldığıyla da son derece ilgiliydi ve onun en derin sezilerinden bir tanesi dilin düşünmemizi ve fikirlerimizi şekillendirmede oynadığı rolün önemiydi.
The government of "1984"'s Oceania controls its people's actions and speech in some ways that are obvious. Their every move and word is watched and heard, and the threat of what happens to those who step out of line is always looming overhead.
"1984" adlı romandaki Okyanusya hükümeti, halkın eylemlerini ve konuşmalarını bazı apaçık yollarla kontrol eder. İnsanların her hareketleri ve sözleri izlenir ve duyulur. Yoldan çıkanlara edilen tehdit, her zaman asılmaktır.
Other forms of control are not so obvious. The population is inundated with a constant barrage of propaganda made up of historical facts and statistics manufactured in the Ministry of Truth. The Ministry of Peace is the military. Labor camps are called "Joycamps." Political prisoners are detained and tortured in the Ministry of Love. This deliberate irony is an example of doublespeak, when words are used not to convey meaning but to undermine it, corrupting the very ideas they refer to.
Diğer kontrol türleri o kadar da apaçık değildir. Halk, Gerçek Bakanlığı'da uydurulmuş tarihi gerçeklerden ve istatistiklerden oluşan aralıksız propaganda bombardımanına maruz bırakılır. Barış Bakanlığı ordudur. Çalışma kamplarına "Eğlence Kampları" denir. Politik tutsaklar Sevgi Bakanlığı'nda gözaltına alınır ve işkence görür. Bu kasti ironi çiftsöylem örneğidir. Çiftsöylemde kelimeler alakalı oldukları fikirleri çürüterek, anlamlarını yansıtmak için değil de yavaş yavaş yok etmek için kullanılır.
The regime's control of language goes even further, eliminating words from the English language to create the official dialect of Newspeak, a crudely limited collection of acronyms and simple concrete nouns lacking any words complex enough to encourage nuanced or critical thought.
Rejimin dil kontrolü, İngilizce dilinden kelimeler çıkararak daha da ileri gider. Bunu, yenisöylemin resmi diyalektini yaratmak için yapar. Yenisöylem, kısaltmaların ve basit somut isimlerin kabaca sınırlı derlemesi olup ince ayrıntılı ya da eleştirel düşünmeye neden olan karmaşık kelimeleri içermez.
This has an effect on the psyche Orwell calls, "Doublethink," a hypnotic state of cognitive dissonance in which one is compelled to disregard their own perception in place of the officially dictated version of events, leaving the individual completely dependent on the State's definition of reality itself. The result is a world in which even the privacy of one's own thought process is violated, where one may be found guilty of thoughtcrime by talking in their sleep, and keeping a diary or having a love affair equals a subversive act of rebellion.
Orwell bunun zihne etkisine hipnotik bilişsel uyumsuzluk durumu olan "Çiftdüşünme" adını verir. Bu düşünme biçiminde birisi kendi algısını görmezden gelmeye zorlanarak yerine resmi olarak dikte edilen olayları kabul eder. Bu, bireyi, devletin kendi gerçeklik tanımına tamamen bağlı bırakır. Sonuç, kişinin kendi özeli olan düşünme sürecinin bile ihlal edildiği, uyku sırasında konuşmaktan dolayı düşünce suçu işlemekle suçlandığı ve günlük tutmanın ya da aşk ilişkisi yaşamanın yıkıcı isyan hareketine eş tutulduğu bir dünyadır.
This might sound like something that can only happen in totalitarian regimes, but Orwell was warning us about the potential for this occurring even in democratic societies. And this is why "authoritarian" alone does not "Orwellian" make.
Bu sadece totaliter rejimlerde olabilen bir şeymiş gibi görünebilir; ama Orwell demokratik toplumlarda bile bunun olabilmesi potansiyeline karşı bizi uyarıyordu. Bundan dolayı, tek başına otoriter kelimesi "Orwellci" kelimesinin anlamına karşılık gelmiyor.
In his essay, "Politics and the English Language," he described techniques like using pretentious words to project authority, or making atrocities sound acceptable by burying them in euphemisms and convoluted sentence structures. But even more mundane abuses of language can affect the way we think about things. The words you see and hear in everyday advertising have been crafted to appeal to you and affect your behavior, as have the soundbites and talking points of political campaigns which rarely present the most nuanced perspective on the issues. And the way that we use ready-made phrases and responses gleaned from media reports or copied from the Internet makes it easy to get away with not thinking too deeply or questioning your assumptions.
"Politika ve İngilizce dili" adlı denemesinde, otoriteyi yansıtmak için gösterişli kelimeler kullanma ya da vahşetleri edebi kelam içinde saklayıp ve anlaşılması güç cümle yapılarına sokarak kabul edilebilir görünmelerini sağlama gibi teknikleri anlatmıştı ama daha sıradan olan dil istismarları bile düşünme biçimimizi etkileyebilir. Sana hoş görünmesi ve senin davranışlarını etkilemek için her gün gördüğün ve duyduğun reklamlardaki kelimeler ustalıkla işleniyor. Bazı konularda en ince ayrıntılı bakış açılarını sıkça sunmayan siyasi kampanyaların kısa konuşmaları ve konuşma konularını da ustalıkla işleniyor. İnternetten kopyalanan ya da medya haberlerinden öğrenilen hazır cümleleri ve cevapları kullanmamız derin düşünmekten ya da varsayımlarımızı sorgulamaktan kaçınmamızı kolaylaştırıyor.
So the next time you hear someone use the word Orwellian, pay close attention. If they're talking about the deceptive and manipulative use of language, they're on the right track. If they're talking about mass surveillance and intrusive government, they're describing something authoritarian but not necessarily Orwellian. And if they use it as an all-purpose word for any ideas they dislike, it's possible their statements are more Orwellian than whatever it is they're criticizing.
Dolayısıyla bir daha ki sefere Orwellci kelimesini duyduğunda, dikkatini ver. Eğer dilin aldatıcı ve manipüle edici kullanımından bahsediyorlarsa, doğru yoldalar. Eğer toplumun gözetlenmesinden ya da zorba devletten bahsediyorlarsa otoriter bir şeyi tanımlıyorlardır ama bunun Orwellci olduğu kesin değildir. Eğer her hoşlanmadıkları fikir için bu kelimeyi çok yönlü olarak kullanıyorlarsa, ifadelerinin, eleştirdikleri şeyden daha Orwellci olması mümkündür.
Words have the power to shape thought. Language is the currency of politics, forming the basis of society from the most common, everyday interactions to the highest ideals. Orwell urged us to protect our language because ultimately our ability to think and communicate clearly is what stands between us and a world where war is peace and freedom is slavery.
Kelimelerin düşünceyi biçimlendirme gücü vardır. Dil siyasetin parasıdır. En sıradan günlük etkileşimlerden en yüksekteki hedeflere kadar toplumun temelini oluşturur. Orwell bizi dilimizi korumak için teşvik etti çünkü esasen açık bir biçimde düşünebilme ve iletişim kurabilme yeteneğimiz savaşın barış, özgürlüğün kölelik olduğu bir dünyayla bizim aramızda duran şeydir.