If you've watched the news or followed politics chances are you've heard the term Orwellian thrown around in one context or another. But have you ever stopped to think about what it really means, or why it's used so often?
اگر شما خبرها یا سیاست را دنبال کنید احتمالاً درباره لفظ اورولین پیرامون یک موضوع یا چیز دیگری را شنیدهاید. اما هرگز مکث نکردید و فکر کنید که معنای این واقعا چیست، یا چرا این لفظ زیاد بکار میرود؟
The term was named after British author Eric Blair known by his pen name George Orwell. Because his most famous work, the novel "1984," depicts an oppressive society under a totalitarian government, "Orwellian" is often used simply to mean authoritarian. But using the term in this way not only fails to fully convey Orwell's message, it actually risks doing precisely what he tried to warn against.
این لفظ از نویسنده انگلیسی به نام «اریک بلایر» بکار برده میشود که با نام مستعار «جرج اورول» مینوشت. زیرا در مشهورترین کار او، داستان «۱۹۸۴»، که درباره یک جامعه سرکوب شده تحت یک دولت توتالیتر میباشد، « اورولین» اغلب به سادگی به معنای استبداد بکار میرود. اما استفاده از این لفظ بدین شکل نه تنها برای انتقال کامل پیام اورول ناتوان و غیر موفق هست، بلکه ریسک انجام دقیقاً همان چیزی که او سعی داشت دربارهاش هشداردهد، وجود دارد.
Orwell was indeed opposed to all forms of tyranny, spending much of his life fighting against anti-democratic forces of both the left-wing and the right. But he was also deeply concerned with how such ideologies proliferate. And one of his most profound insights was the importance that language plays in shaping our thoughts and opinions.
بدون شک اورول با هرگونه ظلم وستم مخالف بود، و بیشتر عمرش را در مبارزه علیه نیروهای مخالف آزادی و دموکراسی در دو جناح سیاسی چپ و راست صرف کرد. اما او عمیقاً نگران تکثر در این ایدئولوژیها بود. و یکی از عمیقترین بینشهای او اهمیت به این موضوع است که زبان شکل دهنده تفکر و دیدگاههای ما است.
The government of "1984"'s Oceania controls its people's actions and speech in some ways that are obvious. Their every move and word is watched and heard, and the threat of what happens to those who step out of line is always looming overhead.
دولت «۱۹۸۴» اوشنین (اقیانوسیهها) رفتار و حرفهای مردم را به روشهای آشکاری کنترل میکند. هر حرکت و هر حرف مردم دیده و شنیده میشود، و ترس اتفاقات ناگوار برای کسانی که از خط قرمز خارج شوند همواره وجود دارد.
Other forms of control are not so obvious. The population is inundated with a constant barrage of propaganda made up of historical facts and statistics manufactured in the Ministry of Truth. The Ministry of Peace is the military. Labor camps are called "Joycamps." Political prisoners are detained and tortured in the Ministry of Love. This deliberate irony is an example of doublespeak, when words are used not to convey meaning but to undermine it, corrupting the very ideas they refer to.
شکلهای دیگر کنترل خیلی آشکار و واضح نیستند. جمعیت در زیر مجموعهی ثابت و دائمی از تبلیغات فرو رفتهاند که توسط وزرات حقیقت از حقایق و آمارهای تاریخی ساخته شدهاند. وزارت صلح، سازمانی نظامی هست. اردوگاههای کار «اردوگاههای شادی» خوانده میشوند. زندانیان سیاسی در وزارت عشق بازداشت و شکنجه میشدند. این تناقض آگاهانه، مثالی از صحبتهای دوگانه است، وقتی از واژهها برای انتقال معنا نیستند بلکه از بین برنده مفهوم آنها هستند، و ایدهای که منسوب به آنهاست را تخریب کند.
The regime's control of language goes even further, eliminating words from the English language to create the official dialect of Newspeak, a crudely limited collection of acronyms and simple concrete nouns lacking any words complex enough to encourage nuanced or critical thought.
حکومت حتی زبان را بیشتر کنترل میکند، و واژه هایی را از انگلیسی حذف میکند تا گویش رسمی برای زبان سیاسی بیآفریند، از یک مجموعه محدودی از واژه های اختصاری و اسم ذات ساده که در آن کلمات پیچیدهای کافی برای تشویق تفکری متنوع یا انتقادی وجود نداشته باشد.
This has an effect on the psyche Orwell calls, "Doublethink," a hypnotic state of cognitive dissonance in which one is compelled to disregard their own perception in place of the officially dictated version of events, leaving the individual completely dependent on the State's definition of reality itself. The result is a world in which even the privacy of one's own thought process is violated, where one may be found guilty of thoughtcrime by talking in their sleep, and keeping a diary or having a love affair equals a subversive act of rebellion.
این بر روان (مردم) اثر دارد که اورول آن را « تفکردوگانه» مینامد، یک حالت هیپنوتزیم از افکار متناقض که فرد را وا میدارد تا نسبت به درک خود در مقابل نسخه دیکته شده از حوادت توسط دولت بی توجه باشد، و فرد را کاملا وابسته به قرائت دولت از واقعیت بار میآورد. نتیجه آن جهانی است که حتی حریم خصوصی تفکر فرد نقض میشود، ممکن است فرد با حرفهایی که در خواب میزند یک بزه کار فکری شناخته شود، و نوشتن یک دفتر خاطرات روزانه یا یا داشتن یک معشوق برابر یک عمل خرابکارانه از شورش هستند.
This might sound like something that can only happen in totalitarian regimes, but Orwell was warning us about the potential for this occurring even in democratic societies. And this is why "authoritarian" alone does not "Orwellian" make.
شاید به نظر آید که این تنها در رژیمهای توتالیتر رخ میدهد، اما اورول به ما این اخطار را میدهد که پتانسیل اینکه این موضوع حتی در جوامع دموکراتیک هم رخ دهد هست. و به همین دلیل هست که «اقتدارگرا» به تنهایی نمیتواند «اورولین» را ایجاد کند.
In his essay, "Politics and the English Language," he described techniques like using pretentious words to project authority, or making atrocities sound acceptable by burying them in euphemisms and convoluted sentence structures. But even more mundane abuses of language can affect the way we think about things. The words you see and hear in everyday advertising have been crafted to appeal to you and affect your behavior, as have the soundbites and talking points of political campaigns which rarely present the most nuanced perspective on the issues. And the way that we use ready-made phrases and responses gleaned from media reports or copied from the Internet makes it easy to get away with not thinking too deeply or questioning your assumptions.
او در مقاله خود به «سیاست و زبان انگلیسی» ِ روشهایی را مانند استفده از واژههای پرمدعا برای پروژه اقتدار توصیف میکند، و یا با قابل قبول نمودن جنایات را با پنهان کاری در حسن تعابیر و با بکار گیری جملات پیچیده توضیح میدهد. اما حتی سوء استفاده بیشتراز زبان می تواند شیوه تفکر ما را درباره همه چیز تغییر دهد. واژه هایی که شما در تبلیغات روزانه میبینید و میشنوید طوری طراحی شدند که بر شما وارد و بر رفتار شما اثر بگذارند، به صورت نوارهای صوتی کوتاه و یا سخنرانیهای کوتاه یک کمپین سیاسی که به ندرت دیدگاه متفاوت در مورد مسائل نشان میدهند. و استفاده ما از عبارات آماده و پاسخهای موجود از گزارشهای رسانهای، و یا صحبتهای اینترنتی راه را برای دور شدن از تفکر عمیق و ژرف یا زیرسؤال بردن فرضیات شما آسان میسازد.
So the next time you hear someone use the word Orwellian, pay close attention. If they're talking about the deceptive and manipulative use of language, they're on the right track. If they're talking about mass surveillance and intrusive government, they're describing something authoritarian but not necessarily Orwellian. And if they use it as an all-purpose word for any ideas they dislike, it's possible their statements are more Orwellian than whatever it is they're criticizing.
بنابراین بار دیگر که واژه اورولین را شنیدید، به دقت توجه کنید. اگر آنها در مورد فریبکاری و دستکاری در زبان صحبت میکنند، آنها در مسیر درست هستند. اگر درباره نظارت جمعی و دولتهای فضول صحبت میکنند، آنها موضوع اقتدارگرایی را توضیح میدهند که نه لزوماً اورولین نیست. اگر آن را واژهای جامع برای ایدههایی که دوست ندارند بکار میبرند، این امکان وجود دارد که اظهارات آنها به اورولین نزدیک باشد هر چند اگر آنها در حال انتقاد باشند.
Words have the power to shape thought. Language is the currency of politics, forming the basis of society from the most common, everyday interactions to the highest ideals. Orwell urged us to protect our language because ultimately our ability to think and communicate clearly is what stands between us and a world where war is peace and freedom is slavery.
واژهها قدرت شکل دهی به افکار را دارند. زبان، پول رایج سیاست است، که پایههای اجتماع را از شایع ترین، تعاملات روزمره به بالاترین ایدهها شکل میدهد. اورول ما را وادار میکند که از زبانمان محافظت کنیم چرا که در نهایت توانایی ما برای فکرکردن و برقراری ارتباط روشن چیزی است که بین ما و دنیایی میایستد که در آن جنگ، صلح است و آزادی، بردگی است.