I want to argue to you that in fact, politics and religion, which are the two primary factors -- not the sole, but overwhelmingly, the primary factors -- which are driving towards a war which looks extremely likely -- bordering on the inevitable at this point, whether one is in favor of that or not -- that politics and religion are, in fact, themselves better conceptualized as kinds of technology, and subject to kinds of questions that we regularly consider in the space of conceptual design.
Ik wil hier bepleiten dat politiek en religie de twee primaire factoren -- niet de enige maar wel de voornaamste factoren die waarschijnlijk leiden tot een conflict (Irak) dat op dit moment onvermijdelijk lijkt, of men er nu voor is of niet -- politiek en religie kunnen in feite beter gezien worden als technologieën, en onderworpen worden aan vragen die we stellen op het gebied van conceptueel ontwerp.
Here's what I mean. Politics and -- let's focus on the political system in particular question here, which is the system of democracy. Democracy, as a type of politics, is a technology for the control and deployment of power. You can deploy power in a wide range of ways. The famous ones -- despotism is a good one; anarchy is a way to not deploy the power in any organized way, to do it in a radically diffused fashion; and democracy is a set of technologies, which have the effect of, in principle, diffusing the power source to a large number of people and then re-concentrating it in a smaller group of people who govern, and who themselves are, in principle, authorized to govern by virtue of what the broader public has done.
Wat bedoel ik daarmee? Laten we ons richten op het onderhavige politieke systeem: het systeem van de democratie. Democratie is, als soort politiek, een technologie voor de controle en uitoefening van macht. Macht kan uitgeoefend worden op verschillende manieren. Despotisme is een bekende, anarchie is de ongeorganiseerde uitoefening van macht, op een radicaal verstrooide manier; en democratie is een set technologieën die het effect hebben de macht over een groot aantal mensen te verspreiden om vervolgens deze macht te concentreren bij een kleinere groep aan wie het mandaat wordt gegeven te regeren dankzij de handelingen van het volk.
Now, consider religion -- in this case Islam, which is the religion that, in some direct sense, can be said to be precipitating what we're about to enter. Let me say parenthetically why I think that's the case, because I think it's a potentially controversial statement. I would put it in the following equation: no 9/11, no war. At the beginning of the Bush administration, when President Bush, now President Bush, was running for president, he made it very clear that he was not interested in intervening broadly in the world. In fact, the trend was for disengagement with the rest of the world. That's why we heard about the backing away from the Kyoto protocol, for example. After 9/11, the tables were turned. And the president decided, with his advisors, to undertake some kind of an active intervention in the world around us. That began with Afghanistan, and when Afghanistan went extremely smoothly and quickly, a decision was made through the technology of democracy -- again, notice, not a perfect technology -- but through the technology of democracy that this administration was going to push in the direction of another war -- this time, a war in Iraq.
Kijk vervolgens naar religie, bijvoorbeeld Islam. Dit is de religie die in zekere zin over ons afroept wat komen gaat. Ik zal uitleggen waarom ik dat denk, omdat dit een controversiële uitspraak is. Bij wijze van de volgende vergelijking: geen 9/11, geen oorlog. In het begin van de Bush administratie, tijdens de verkiezingen voor het presidentsschap zei president Bush dat hij niet mondiaal wilde ingrijpen. De trend was het losmaken van de rest van de wereld. Vandaar het afwijzen van het Kyoto-protocol, bijvoorbeeld. Na 9/11 veranderde alles. De president besloot met zijn adviseurs om actief in te grijpen in de wereld om ons heen. Dat begon met Afghanistan, en toen dat zeer soepel en snel verliep werd een beslissing gemaakt via de technologie van democratie -- geen perfecte technologie -- via de technologie van democratie werd een andere oorlog aangedragen -- in dit geval Irak.
Now, the reason I begin by saying "no 9/11, no war" is that we have to acknowledge that Islam, as interpreted by a very, very small, extremely radical group of people, was a precipitating cause of the 9/11 attacks -- the precipitating cause of the 9/11 attacks -- and as a consequence, at one degree of remove, the precipitating cause of the coming war that we're about to be engaged in. And I would add that bin Laden and his followers are consciously devoted to the goal of creating a conflict between democracy, or at least capitalist democracy, on the one hand, and the world of Islam as they see and define it.
Ik zei 'geen 9/11, geen oorlog' omdat we moeten erkennen dat Islam zoals geïnterpreteerd door een kleine groep radicalen voorafging aan de aanslagen op 9/11 -- de oorzaak van de aanvallen op 9/11 -- en als gevolg hiervan de oorzaak van de oorlog die we nu gaan voeren. Ik wil hieraan toevoegen dat Bin Laden en zijn volgers toegewijd zijn aan het creëren van frictie tussen democratie, of tenminste kapitalistische democratie, en de wereld van de Islam zoals zij het zien.
Now, how is Islam a technology in this conceptual apparatus? Well, it's a technology for, first, salvation in its most basic sense. It's meant to be a mechanism for construing the universe in a way that will bring about the salvation of the individual believer, but it's also meant by the Islamists -- and I use that term to mean people who believe that Islam -- they follow the slogan, Islam is the answer to a wide range of questions, whether they're social, or political, or personal, or spiritual. Within the sphere of people who have that view, and it's a large number of people in the Muslim world who disagree with bin Laden in his application, but agree that Islam is the answer. Islam represents a way of engaging the world through which one can achieve certain desirable goals. And the goals from the perspective of Muslims are, in principle, peace, justice and equality, but on terms that correspond to traditional Muslim teachings.
Op welke manier is de Islam een technologie? Op de eerste plaats voor verlossing in de meest basale zin. Het is een mechanisme dat een universum construeert waarin de verlossing van de gelovige zal plaatsvinden, maar het wordt door Islamisten ook bedoeld -- die term gebruik ik voor mensen die geloven dat de Islam het antwoord is op talloze vragen, sociale, politieke, persoonlijke of spirituele vragen. Onder de mensen met die opvatting -- een groot aantal in de Islamitische wereld die het niet eens zijn met Bin Laden, maar wel vinden dat de Islam het antwoord is -- vormt de Islam een benadering van de wereld waarmee bepaalde wenselijke doelen bereikbaar zijn. De doelen vanuit de moslimwereld zijn vrede, rechtvaardigheid en gelijkheid, maar gezien in termen van de traditionele Islamitische leer.
Now, I don't want to leave a misimpression by identifying either of these propositions -- rather, either of these phenomena, democracy or Islam -- as technologies. I don't want to suggest that they are a single thing that you can point to. And I think a good way to prove this is simply to demonstrate to you what my thought process was when deciding what to put on the wall behind me when I spoke. And I ran immediately into a conceptual problem: you can't show a picture of democracy. You can show a slogan, or a symbol, or a sign that stands for democracy. You can show the Capitol -- I had the same problem when I was designing the cover of my forthcoming book, in fact -- what do you put on the cover to show democracy? And the same problem with respect to Islam. You can show a mosque, or you can show worshippers, but there's not a straightforward way of depicting Islam. That's because these are the kinds of concepts that are not susceptible to easy representation.
Ik wil geen foute indruk achterlaten door fenomenen als de Islam of democratie te indentificeren als technologieën. Het zijn geen eenduidige zaken. Een goede manier om dit te bewijzen is mijn gedachtegang te presenteren toen ik nadacht over wat ik zou projecteren achter me. Ik stuitte direct op een probleem: er bestaat geen afbeelding van democratie. Er is geen slogan of symbool die democratie weergeeft. Ik kan het Amerikaanse Capitool laten zien -- ditzelfde probleem had ik bij de kaft van mijn boek -- hoe geef je democratie weer? Hetzelfde geldt voor de Islam. Je kan een moskee of gelovigen tonen, maar er is geen eenduidige afbeelding van de Islam. Sommige concepten zijn, zo blijkt, niet makkelijk weer te geven.
Now, it follows from that, that they're deeply contestable. It follows from that that all of the people in the world who say that they are Muslims can, in principle, subscribe to a wide range of different interpretations of what Islam really is, and the same is true of democracy. In other words, unlike the word hope, which one could look up in a dictionary and derive origins for, and, perhaps, reach some kind of a consensual use analysis, these are essentially contested concepts. They're ideas about which people disagree in the deepest possible sense. And as a consequence of this disagreement, it's very, very difficult for anyone to say, "I have the right version of Islam." You know, post-9/11, we were treated to the amazing phenomenon of George W. Bush saying, "Islam means peace." Well, so says George W. Bush. Other people would say it means something else. Some people would say that Islam means submission. Other people would say it means an acknowledgement or recognition of God's sovereignty. There are a wide range of different things that Islam can mean. And ostensibly, the same is true of democracy. Some people say that democracy consists basically in elections. Other people say no, that's not enough, there have to be basic liberal rights: free speech, free press, equality of citizens. These are contested points, and it's impossible to answer them by saying, "Ah ha, I looked in the right place, and I found out what these concepts mean."
Dit betekent dat ze zeer betwistbaar zijn. Alle mensen op de wereld die zeggen moslim te zijn kunnen verschillende interpretaties hebben van de Islam en hetzelfde geldt voor democratie. In tegenstelling tot het woord 'hoop', dat opgezocht kan worden in een woordenboek en waarbij consensus kan worden bereikt over de definitie, zijn dit betwiste concepten. Hierover verschillen mensen ten diepste van mening. Als gevolg van deze onenigheid kan iemand moeilijk zeggen "ik heb de juiste versie van de Islam." Na 9/11 maakten we mee dat George W. Bush zei: "Islam betekent vrede." Dat zegt George W. Bush. Andere mensen zullen anders beweren. Sommigen zeggen dat de Islam onderwerping betekent. Weer anderen zullen zeggen dat het erkenning van God's soevereiniteit betekent. Islam kan veel verschillende dingen betekenen. Hetzelfde geldt voor democratie. Sommigen zeggen dat democratie verkiezingen inhoudt. Anderen vinden dat niet genoeg en zeggen dat grondrechten er ook bij horen. Deze punten staan ter discussie en niemand kan zeggen de eenduidige betekenis te kennen.
Now, if Islam and democracy are at present in a moment of great confrontation, what does that mean? Well, you could fit it into a range of different interpretative frameworks. You could begin with the one that we began with a couple of days ago, which was fear. Fear is not an implausible reaction with a war just around the corner and with a very, very high likelihood that many, many people are going to die as a consequence of this confrontation -- a confrontation which many, many people in the Muslim world do not want, many, many people in the American democracy do not want, many people elsewhere in the world do not want, but which nonetheless is favored by a large enough number of people -- at least in the relevant space, which is the United States -- to actually go forward. So fear is not a crazy response at all. And I think that that's, in fact, probably the first appropriate response.
Als de Islam en democratie zich momenteel in een confrontatie bevinden, wat zou dat betekenen? Je kan het op veel manieren benaderen. Bijvoorbeeld met angst. Angst is een begrijpelijke reactie bij oorlogsdreiging met een grote kans op vele doden als gevolg van de confrontatie -- een confrontatie die velen in de moslimwereld niet willen, die veel Amerikanen niet willen, die mensen elders in de wereld niet willen, maar waarvoor toch genoeg voorstanders zijn tenminste in de Verenigde Staten, om te geschieden-- Angst is daarom begrijpelijk. Het is zelfs een passende reactie.
What I want to suggest to you, though, in the next couple of minutes is that there's also a hopeful response to this. And the hopeful response derives from recognizing that Islam and democracy are technologies. And by virtue of being technologies, they're manipulable. And they're manipulable in ways that can produce some extremely positive outcomes. What do I have in mind? Well, all over the Muslim world there are people who take Islam deeply seriously, people who care about Islam, for whom it's a source either of faith, or of civilization, or of deep values, or just a source of powerful personal identity, who think and are saying loudly that Islam and democracy are in fact not in conflict, but are in fact deeply compatible. And these Muslims -- and it's the vast majority of Muslims -- disagree profoundly with bin Laden's approach, profoundly. And they furthermore think overwhelmingly -- again one can't speak of every person, but overwhelmingly, and one can find this by reading any of the sources that they have produced, and they're all over the Internet and in all sorts of languages -- one can see that they're saying that their concern in their own countries is primarily to free up themselves to have choice in the spheres of personal life, in the sphere of economics, in the sphere of politics, and, yes, in the sphere of religion, which is itself closely regulated in most of the Muslim world.
Wat ik jullie nu echter wil voorleggen, is dat hierop ook een hoopvolle reactie bestaat. Het hoopvolle komt voort uit de erkenning dat de Islam en democratie technologieën zijn. Hierdoor zijn ze aanpasbaar. Ze zijn aanpasbaar op manieren die positieve resultaten kunnen produceren. Waar denk ik aan? In de gehele moslimwereld zijn er mensen die veel geven om de Islam, voor wie het een bron van geloof, beschaving, of diepe waarden is, of een bron van identiteit, die zeggen dat Islam en democratie niet conflicteren. Deze overgrote meerderheid van Moslims is het allerminst eens met Bin Laden. Hiernaast denkt de meerderheid -- niet allemaal maar de meerderheid, wat gelezen kan worden in bronnen die veelvuldig op internet staan in talloze talen -- dat hun belang voornamelijk is zichzelf te bevrijden om keuzes te kunnen maken op persoonlijk vlak, maar ook wat betreft economie en politiek en tevens wat betreft religie die strikt gereguleerd is in de moslimwereld.
And many of these Muslims further say that their disagreement with the United States is that it, in the past and still in the present, has sided with autocratic rulers in the Muslim world in order to promote America's short-term interests. Now, during the Cold War, that may have been a defensible position for the United States to take. That's an academic question. It may be that there was a great war to be fought between West and East, and it was necessary on the axis of democracy against communism. And it was necessary in some way for these to contradict each other, and as a consequence you have to make friends wherever you can get them. But now that the Cold War is over, there's nearly universal consensus in the Muslim world -- and pretty close to the same here in the United States, if you talk to people and ask them -- that in principle, there's no reason that democracy and Islam cannot co-exist. And we see this among activist, practical Muslims, like the Muslims who are presently the elected, parliamentary, democratic government of Turkey, who are behaving pragmatically, not ideologically, who are promoting their own religious values, who are elected by their own people because they were perceived as honest and sincere because of their religious values, but who do not think that Islam and a democratic system of governance are fundamentally incompatible.
Veel van deze moslims zeggen dat hun onenigheid met de Verenigde Staten komt doordat deze de kant van dictators kozen en kiezen om eigen kortetermijnbelangen te behartigen. Tijdens de Koude Oorlog zou dat verdedigbaar kunnen zijn voor de Verenigde Staten. In de oorlog tussen West en Oost zou het noodzakelijk kunnen zijn om, in de strijd tussen democratie en communisme, vrienden te maken waar mogelijk. Maar nu de Koude Oorlog voorbij is, is er nagenoeg consensus in de moslimwereld -- evenals in de Verenigde Staten wanneer je mensen vraagt -- dat democratie en Islam naast elkaar kunnen bestaan. We zien dit bij activisten zoals de gekozen moslims in de democratische regering van Turkije die zich pragmatisch, niet ideologisch, gedragen, die hun eigen religieuze waarden promoten en zijn gekozen door het volk omdat ze eerlijk en oprecht overkwamen vanwege hun religieuze waarden, maar die de Islam en democratie toch als verenigbaar zien.
Now, you may say, but surely, what we've seen on television about Saudi Islam convinces us that it can't possibly be compatible with what we consider the core of democracy -- namely, free political choice, basic liberty and basic equality. But I'm here to tell you that technologies are more malleable than that. I'm here to tell you that many, many Muslims believe -- the vast majority, in fact -- in fact I think I would go so far as to say that many Muslims in Saudi Arabia believe that the core values of Islam, namely acknowledgement of God's sovereignty and basic human equality before God, are themselves compatible with liberty, equality and free political choice. And there are Muslims, many Muslims out there, who are saying precisely this. And they're making this argument wherever they're permitted to make it. But their governments, needless to say, are relatively threatened by this. And for the most part try to stop them from making this argument.
Nu zeg je wellicht: wat we op TV zien over de Saoedische Islam kan toch niet verenigbaar zijn met wat wij als democratie zien -- namelijk vrije politieke keuze, rechten en gelijkheid. Maar ik zeg dat technologieën kneedbaar zijn. Ik zeg je dat de meeste moslims geloven -- ook vele moslims in Saoedi-Arabië -- dat de kernwaarden van Islam: de erkenning van Gods soevereiniteit en menselijke gelijkheid voor God, verenigbaar zijn met vrijheid, gelijkheid en politieke keuzevrijheid. Veel moslims verklaren dit. Zij vertellen dit waar ze kunnen. Hun overheden voelen zichzelf hierdoor bedreigd, en proberen deze mening te onderdrukken.
So, for example, a group of young activists in Egypt try to form a party known as the Center Party, which advocated the compatibility of Islam and democracy. They weren't even allowed to form a party. They were actually blocked from even forming a party under the political system there. Why? Because they would have done extraordinarily well. In the most recent elections in the Muslim world -- which are those in Pakistan, those in Morocco and those in Turkey -- in each case, people who present themselves to the electorate as Islamic democrats were far and away the most successful vote-getters every place they were allowed to run freely. So in Morocco, for example, they finished third in the political race but they were only allowed to contest half the seats. So had they contested a larger number of the seats, they would have done even better. Now what I want to suggest to you is that the reason for hope in this case is that we are on the edge of a real transformation in the Muslim world. And that's a transformation in which many sincerely believing Muslims -- who care very, very deeply about their traditions, who do not want to compromise those values -- believe, through the malleability of the technology of democracy and the malleability and synthetic capability of the technology of Islam, that these two ideas can work together.
Bijvoorbeeld activisten in Egypte proberen een 'centrum partij' op te richten die de Islam en democratie samenvoegt. Dat werd verboden. Zij werden geweerd uit het politieke systeem, vanwege hun grote kans op succes. Bij de meest recente verkiezingen in Pakistan, Marokko en Turkije, waren Islamitische democraten bij verre het meest succesvol, overal waar dat toegestaan was. In Marokko werden ze derde maar ging het slechts om de helft van de zetels. Indien het om alle zetels ging hadden ze het beter gedaan. De hoop die ik hieruit put is dat we spoedig een transformatie zullen zien in de moslimwereld. Dat is een transformatie waarin veel moslims die zeer hechten aan tradities en hieraan niet willen tornen, geloven dat door de kneedbaarheid van de technologie van democratie en van de technologie van Islam, dat deze twee ideeën kunnen samenwerken.
Now what would that look like? What does it mean to say that there's an Islamic democracy? Well, one thing is, it's not going to look identical to democracy as we know it in the United States. That may be a good thing, in light of some of the criticisms we've heard today -- for example, in the regulatory context -- of what democracy produces. It will also not look exactly the way either the people in this room, or Muslims out in the rest of the world -- I don't mean to imply there aren't Muslims here, there probably are -- conceptualize Islam. It will be transformative of Islam as well. And as a result of this convergence, this synthetic attempt to make sense of these two ideas together, there's a real possibility that, instead of a clash of Islamic civilization -- if there is such a thing -- and democratic civilization -- if there is such a thing -- we'll in fact have close compatibility.
Hoe ziet dat eruit? Wat is een Islamitische democratie? Het zal niet identiek zijn aan democratie in de Verenigde Staten. Dat is misschien een goede zaak, gezien de kritieken op ons systeem. Het zal ook niet lijken op hoe degenen hier aanwezig, of moslims elders -- er zullen trouwens ook moslims in het publiek zitten -- de Islam conceptualiseren. Het zal ook de Islam veranderen. Het gevolg van het samenbrengen van deze ideeën, zouden we, in plaats van een strijd tussen de 'Islamitische beschaving' en 'democratische beschaving' wellicht compatibiliteit kunnen zien.
Now, I began with the war because it's the elephant in the room, and you can't pretend that there isn't about to be a war if you're talking about these issues. The war has tremendous risks for the model that I'm describing because it's very possible that as a consequence of a war, many Muslims will conclude that the United States is not the kind of place that they want to emulate with respect to its forms of political government. On the other hand, there's a further possibility that many Americans, swept up in the fever of a war, will say, and feel, and think that Islam is the enemy somehow -- that Islam ought to be construed as the enemy. And even though, for political tactical reasons, the president has been very, very good about saying that Islam is not the enemy, nonetheless, there's a natural impulse when one enters war to think of the other side as an enemy. And one furthermore has the impulse to generalize, as much as possible, in defining who that enemy is. So the risks are very great.
Ik begon met de oorlog omdat je onmogelijk kan negeren dat er een oorlog aankomt bij het spreken hierover. Oorlog bedreigt het model dat ik beschrijf omdat een mogelijk gevolg van oorlog is, dat veel moslims de Verenigde Staten zullen afschrijven als voorbeeld wat betreft haar politieke systeem. Verder is het mogelijk dat veel Amerikanen onder invloed van de oorlog zullen zeggen, voelen en denken dat de Islam de vijand is -- dat de Islam zo gezien moet worden. Ook al zei de president om politieke redenen dat de Islam niet de vijand is, bestaat bij oorlog de natuurlijke impuls om de andere kant als vijand te zien. Ook bestaat de impuls om te generaliseren wie de vijand is. Er zijn dus grote risico's.
On the other hand, the capacities for positive results in the aftermath of a war are also not to be underestimated, even by, and I would say especially by, people who are deeply skeptical about whether we should go to war in the first place. Those who oppose the war ought to realize that if a war happens, it cannot be the right strategy, either pragmatically, or spiritually, or morally, to say after the war, "Well, let's let it all run itself out, and play out however it wants to play out, because we opposed the war in the first place." That's not the way human circumstances operate. You face the circumstances you have in front of you and you go forward.
De mogelijke positieve gevolgen van de nasleep van een oorlog moeten echter niet onderschat worden, met name door mensen die skeptisch zijn over de oorlog. Deze mensen moeten beseffen, dat in het geval van oorlog, het niet goed kan zijn, zij het pragmatisch, spiritueel of moreel, om na de oorlog te zeggen: "We laten de dingen nu op hun beloop want we waren toch tegen de oorlog." Zo werkt de wereld niet. Je ziet de omstandigheden onder ogen en je begint van daar.
Well, what I'm here to say then is, for people who are skeptical about the war, it's especially important to recognize that in the aftermath of the war there is a possibility for the government of the United States and the Muslim peoples with whom it interacts to create real forms of government that are truly democratic and also truly Islamic. And it is crucial -- it is crucial in a practical, activist way -- for people who care about these issues to make sure that within the technology of democracy, in this system, they exercise their preferences, their choices and their voices to encourage that outcome. That's a hopeful message, but it's a message that's hopeful only if you understand it as incurring serious obligation for all of us. And I think that we are capable of taking on that obligation, but only if we put what we can into it. And if we do, then I don't think that the hope will be unwarranted altogether.
Daarom zeg ik dat skeptici moeten beseffen dat met name in de slotfase van oorlog er een mogelijkheid is voor de Verenigde Staten en de moslimvolkeren waarmee ze te maken hebben, om echt democratisch bestuur te creëren dat ook waarlijk islamitisch is. Het is essentieel dat de mensen die hierom geven, binnen de technologie van democratie hun voorkeuren en keuzes doen gelden om een dergelijk resultaat te bereiken. Dat is een hoopvolle boodschap mits hij begrepen wordt als een plicht van ons allemaal. Ik denk dat wij die plicht kunnen vervullen, maar alleen als we er werk van maken. Dan zal de hoop niet tevergeefs zijn.
Thanks.
Bedankt.