Cloe Shasha Brooks: Hello, TED Community, you are watching a TED interview series called How to Deal with Difficult Feelings. I’m your host, Cloe Shasha Brooks, and a curator at TED. This past year has been full of both personal and collective grief. And this grief has taken many forms. And to dive deeper into the world of understanding and managing grief, I'll be speaking first with Nina Westbrook, a marriage and family therapist who has supported clients through loss. Hi, Nina.
โคลอี้ ชาช่า บรู๊คส์: สวัสดีค่ะ ชุมชน TED คุณกำลังรับชมซีรีส์สัมภาษณ์ TED มีชื่อว่า วิธีการรับมือกับ ความรู้สึกที่ยากลำบาก ฉันคือเจ้าภาพของคุณ, โคลอี้ ชาช่า บรู๊คส์, และเป็นผู้ดูแลที่ TED ด้วย ปีที่ผ่านมาเต็มไปด้วยความเศร้าโศก ทั้งที่เป็นความเศร้าส่วนตัวและโดยรวม และความเศร้าโศกนี้มีหลายรูปแบบ และเพื่อดำดิ่งสู่โลกแห่งความเข้าใจ ในการจัดการความเศร้าโศก ฉันจะคุยกับนีน่า เวสต์บรู๊คก่อน นักบำบัดเรื่องการแต่งงานและครอบครัว ที่คอยประคับประคองลูกค้าที่ผ่านการสูญเสีย สวัสดี นีน่า
Nina Westbrook: Hi, Cloe, good to see you. Thank you so much for having me.
นีน่า เวสต์บรู๊ค: สวัสดี โคลอี้ ยินดีที่ได้พบคุณ ขอบคุณมากที่ให้ฉันได้เป็นส่วนหนึ่ง
CSB: Thanks for joining us. Nina, you have talked about how grief can be about the loss of people and tangible things. But that it can also be about the loss of dreams, something that many people have experienced over the past year. Can you give me some examples of grieving for lost dreams and talk about what it means to experience this kind of grief?
ซีเอสบี: ขอบคุณที่เข้าร่วมกับเรา นีน่า, เธอเคยพูดถึงความเศร้าโศก เกี่ยวกับการสูญเสียคนไปแล้วบ้าง และสิ่งของที่จับต้องได้ แต่ว่ามันยังสามารถรวมถึง การสูญเสียความฝัน สิ่งที่หลายคนเคยประสบในปีที่ผ่านมา คุณช่วยยกตัวอย่างความเศร้าโศก ให้กับความฝันที่ดับไปได้ไหม และช่วยเล่าถึงการผ่านความเศร้าแบบนี้ มันหมายความว่าอย่างไร?
NW: Absolutely. I believe that grief can take so many different forms, and I think oftentimes when we think about grief, we associate it with the emotional process that takes place when we're coping with the death of a loved one. I don't know. It's just not as common to associate grief or correlate grief with the loss of a dream. So when you think about dreams and when they begin and how deeply they're rooted into our daily lives and our routines and how much our dreams determine our decision-making process and the choices that we make throughout the course of our lives, they hold a pretty significant amount of space in our minds and in our hearts. Imagine a child who, you know, from a young age, we begin to dream and they begin to dream about becoming an astronaut one day and walking on the moon or becoming a professional athlete. And then as we grow older, we begin to focus in on what our needs are and what our wants are, and our dreams begin to look more like acquiring our dream careers or job positions or opening businesses, having children or finding love. And the reality is that these dreams do not always work out and manifest themselves in a way that we have imagined, right? And that can be so devastating for so many people. The loss of careers and jobs or our divorces, the loss of relationships, or infertility can all be extremely devastating things and those types of devastating events propel you into the emotional process that takes place during grief.
NW: แน่นอน ฉันเชื่อว่าความเศร้าโศก สามารถเป็นได้หลากหลายรูปแบบ และฉันคิดว่าอาจเกิดเมื่อ เราคิดถึงเรื่องที่เศร้าโศก เราเชื่อมโยงมันเข้ากับกระบวนการทางอารมณ์ ที่เกิดขึ้นเมื่อเรากำลังเผชิญ กับความตายของผู้เป็นที่รัก ฉันไม่รู้ซิ มันไม่ใช่เรื่องธรรมดาที่จะ มีความเศร้าโศกมาเชื่อมโยง หรือความเศร้าโศกกับการสูญเสียความฝัน ดังนั้นเมื่อคุณคิดถึง ความฝันและเมื่อมันเริ่มต้น และหยั่งรากลึกในชีวิตประจำวัน และกิจวัตรของเรา และความฝันเราบ่อยแค่ไหน ที่กำหนดกระบวนการตัดสินใจของเรา และทางเลือกที่เราทำตลอดชีวิตของเรา พวกมันมีพื้นที่ค่อนข้างมาก ในความคิดและจิตใจของเรา จิตนาการถึงเด็กคนนึง คุณรู้ไหม ตั้งแต่อายุน้อย เราก็เริ่มที่จะฝัน และพวกเขาเริ่มมีความฝันว่า จะเป็นนักบินอวกาศให้ได้สักวันหนึ่ง และเดินขึ้นไปบนดวงจันทร์ หรือ อยากเป็นนักกีฬามืออาชีพ และเมื่อเราเติบโตขึ้น เราก็โฟกัสไปถึงแต่สิ่งที่เราต้องการคืออะไร และอะไรกันที่เราอยากได้ และความฝันของเราก็เริ่ม เหมือนได้อาชีพในฝันของเรา หรือตำแหน่งงาน หรือการเปิดธุรกิจ การมีลูก หรือ การค้นหาความรัก และความจริงก็คือความฝันเหล่านี้ ไม่ได้สำเร็จเสมอไป และมันได้แสดงออกในแบบที่เราคิดไว้หรือไม่? และนั่นก็สามารถสร้างความเสียหาย ให้กับคนจำนวนมากได้ การสูญเสียอาชีพและการงาน หรือการหย่าร้างของเรา การสูญเสียความสัมพันธ์ หรือภาวะมีบุตรยากล้วนเป็น สิ่งที่ทำลายล้างอย่างยิ่งยวด และเหตุการณ์ร้ายแรงพวกนี้ ขับเคลื่อนคุณเข้าสู่กระบวนการทางอารมณ์ ที่เกิดขึ้นในยามทุกข์
CSB: Let's bring a question up from the audience. What are comforting things to do or say when someone is grieving? So I guess someone else in this case.
CSB: ขอถามคำถามที่มาจากท่านผู้ชม สิ่งที่ช่วยบรรเทาที่ควรทำ หรือพูด เมื่อมีคนเศร้าโศกคืออะไร? ดังนั้นฉันเดาว่า คนอื่น ที่กล่าวถึงในกรณีนี้
NW: That's a really amazing question. A lot of the time, simply being present and offering support and encouragement is really going to be important when you're trying to support someone else through their grief. I think communication is also important, asking that person, "What can I do," or "What do you need from me in this moment and how can I best support you," is kind of going to be the best way to figure out how to support this person. Sometimes they just want someone to listen to. Sometimes they need someone to make them laugh or to help, you know, keep them distracted for a moment or sometimes they just need someone to be around them. It just really depends on the person, since grief is so subjective in the way that we go through it.
NW: นั่นเป็นคำถามที่น่าทึ่งจริงๆ หลายครั้งก็แค่การอยู่ในปัจจุบัน และเสนอการประครอง และการสนับสนุน ส่งเสริม มันจะเริ่มเป็นสิ่งที่สำคัญมาก ๆ เมื่อคุณกำลังพยายามที่จะช่วยใครสักคน ผ่านความเศร้าโศกของเขา ฉันคิดว่าการพูดคุยกัน ก็เป็นสิ่งที่สำคัญเหมือนกัน การถามใครคนนั้น “ฉันสามารถช่วยอะไรได้ไหม” หรือ “คุณมีอะไรที่ต้องการจากฉัน ในตอนนี้บ้างไหม และฉันจะช่วยคุณอย่างดีที่สุด ได้อย่างไรกัน” มันค่อนข้างจะเป็นทางที่ดีที่สุด เพื่อที่จะหาวิธีในการช่วยใครคนนี้ บางครั้งพวกเขาก็แค่อาจจะต้องการคนคอยรับฟัง บางครั้งพวกเขาก็ต้องการใครสักคนที่จะช่วย ทำให้เขาหัวเราะ หรือ แค่ช่วยเขา คุณรู้ไหม ช่วยให้เขาไม่สนใจกับปัญหาซักชั่วขณะ หรือบางเวลาพวกเขาอาจนะต้องการใครสักคนใกล้ๆ จริง ๆ มันก็ขึ้นอยู่กับแต่ละบุคคล เนื่องจากความเศร้าโศกเป็นเรื่องส่วนตัว ในวิธีที่เราเองต้องผ่านมันไป
CSB: Totally. And let's go right into some strategies, too. So I'm sure you have strategies for managing the grief of lost dreams. How do people pick themselves back up after that?
CSB: นั่นนะสิ และมาดูกลยุทธ์บางอย่างกัน ฉันแน่ใจว่าคุณมีกลยุทธ์ในการจัดการ ความเศร้าโศกของความฝันที่ถูกดับลง หลังจากนั้นผู้คนจะดึงตัวเอง กลับมาได้อย่างไร?
NW: You want to give yourself permission to grieve, first off. And it's not a linear journey, there is going to be lots of ups and downs that take place. Some days you're going to be OK and some days you might cry and sometimes you might go a month without crying. And then one day everything comes crashing down all at once. It's just a matter of giving yourself permission to go through these feelings and knowing and reassuring yourself that this is OK and it's normal. And also keeping in mind that it's OK to feel joy even in those moments of sadness that you're going to experience when you're grieving. The other thing that I think is really important is just to be proactive in the grieving process. Don't ignore your grief. You can seek support. You can't be afraid to ask for support or lean on others, people that you trust, friends, family members, coworkers, whomever it may be for support. And then making a plan, making a new plan. Mourning happens over time. What it's doing, what we're doing, and all of the emotions that were going through during that mourning process is we're literally detaching ourselves emotionally from the dream that we are mourning or from the object that we're mourning. And what that's doing is opening yourself up and making space for new dreams and new experiences and new opportunities in the future. So goal setting and planning is going to be key. A lot of the time we really focus on plan A. So this is a great time to pivot and focus on planning for a new future and a new outcome.
NW: ก่อนอื่นเลย คุณต้องอนุญาตให้ตัวเองเสียใจก่อน และไม่ใช่การเดินทางเชิงเส้น ที่มันจะมีขึ้นและลงที่เกิดขึ้นมากมาย บางวันคุณจะเป็นปกติ และ บางวันคุณอาจต้องร้องไห้ และบางครั้งคุณอาจผ่านไปสักเดือน ที่ไม่มีการร้องไห้เลย และเมื่อวันนึงที่ทุก ๆ อย่างผ่านเข้ามา และพังทลายลงในครั้งเดียว ก็แค่ยอมอนุญาต ให้ตัวคุณผ่านความรู้สึกนี้ไป และการรู้และปลอบใจตัวเอง ว่าเป็นเรื่องปกติและมันเป็นเรื่องธรรมดา และโปรดจำไว้ด้วยว่า มันก็เป็นเรื่องปกติที่จะรู้สึกถึงความสุข ในช่วงที่อยู่ความเศร้าเช่นกัน ที่คุณจะได้สัมผัสเมื่อคุณเศร้าโศก อีกอย่างที่คิดว่าสำคัญจริงๆ คือเพียงการกระตุ้น ในกระบวนการของความเศร้าโศก อย่าละเลยต่อความเศร้าโศก คุณสามารถมองหาความช่วยเหลือ ไม่ต้องกลัวที่จะขอการสนับสนุน หรือพึ่งพาผู้อื่น คนที่คุณไว้วางใจ เพื่อน ครอบครัว เพื่อนร่วมงาน ใครก็ได้ที่ให้การสนับสนุน แล้วก็ลองวางแผน วางแผนใหม่ ความโศกเศร้าเกิดขึ้นตามกาลเวลา มันกำลังทำอะไร เรากำลังทำอะไร และทุกอารมณ์ที่ผ่านไป ในระหว่างการทุกข์นั้น คือ การที่เรากำลังแยกตัว ออกจากความฝันอย่างแท้จริง ที่เราทุกข์ หรือจากสิ่งที่เรากำลังทุกข์ และที่กำลังทำอยู่คือการเปิดใจ และสร้างพื้นที่สำหรับความฝันใหม่ และประสบการณ์ใหม่ๆ และโอกาสใหม่ๆ ในอนาคต ดังนั้นการตั้งเป้าหมายและ การวางแผนจึงเป็นกุญแจสำคัญ หลายครั้งที่เราโฟกัสไปที่แผน เอ จริงๆ นี่เป็นช่วงเวลาที่ดีที่จะหมุน และเน้นการวางแผน เพื่ออนาคตใหม่ และผลลัพธ์ใหม่
CSB: Absolutely. And just one final quick question for you, which is that sometimes people get mad at themselves for not getting over their grief. What would you say to those people?
CSB: แน่นอนที่สุด และคำถามสุดท้ายสั้นๆ เพียงคำถามเดียวสำหรับคุณ ซึ่งก็คือบางครั้งคนเราก็โกรธตัวเอง เพื่อไม่สามารถพ้น จากความรู้สึกผิด คุณจะพูดอะไรกับคนเหล่านั้น?
NW: It's really important to keep healing at the forefront of your mind. And I think that understanding the grief process and going through the ups and downs and knowing that that's all a part of it, you have to be patient with yourself, you have to give yourself grace and understand that you're going to have good days, you're going to have bad days. But when it all comes down to it, if you're keeping the idea of healing in the forefront, then you can focus your energy and your time into that process and going through it in a way that is productive to your emotional well-being in the future.
NW: การรักษาให้อยู่ใน ระดับแนวหน้าของจิตใจเป็นสิ่งสำคัญมาก และฉันคิดว่าการเข้าใจกระบวนการความเศร้าโศก และผ่านการขึ้น ๆ ลง ๆ และรู้ว่านั่นทั้งหมดคือส่วนหนึ่ง คุณต้องมีความอดทนต่อตัวเอง คุณต้องให้เกียรติตัวเอง และเข้าใจว่าคุณกำลังจะมีวันที่ดี คุณก็จะมีวันที่เลวร้าย แต่เมื่อทุกอย่างได้มาถึง หากคุณยังคงมีแนวความคิด ในการรักษาแนวหน้าไว้ จากนั้นคุณสามารถมุ่งเน้นพลังงาน และเวลาของคุณในกระบวนการนั้น และผ่านมันไปทางใดทางหนึ่งที่มีประสิทธิภาพ เพื่อสภาพอารมณ์ของคุณที่ดีขึ้นในอนาคต
CSB: Wonderful. Well, thank you so much for this conversation, Nina. We have come to the end, but really grateful to you for joining us. Take care.
CSB: มหัศจรรย์ ขอบคุณมากสำหรับการสนทนานี้นะ นีน่า เราก็ได้มาถึงช่วงสุดท้ายแล้ว แต่ก็ขอบคุณจริงๆ ที่มาร่วมงานกับเรา เทคแคร์
NW: Thank you so much for having me. Take care.
NW: ขอบคุณมาก ที่ให้ฉันได้เป็นส่วนหนึ่ง เทคแคร์