مارغريت ميد، عالمة الأنثروبولوجيا مارغريت ميد قالت إنها ترى أن أول دليل على الحضارة لم يكن الهندسة المعمارية، ولم يكن الأدوات، بل أحفورة عمرها 15000 عام لكسر شُفي. دليل على أن شخصًا آخر قد خصص وقتًا لمساعدة الشخص المصاب على الوصول إلى بر الأمان ومن خلال التعافي.
Margaret Mead, anthropologist Margaret Mead, famously mused that in her view, the first evidence of civilization wasn't architecture, wasn't tools, but rather a 15,000-year-old fossil of a healed fracture. Evidence that someone else had taken the time to help the injured person to safety and through recovery.
بعد مرور 15 ألف عام حققت العلوم الطبية العديد من التطورات. من المتوقع أن يعيش الكثير منا هنا في هذا الجمهور حتى سن 115 عامًا. إنه يجعل الناس مثلي يفكرون، بينما نمر بهذه الحياة، لأن أساليبنا في إصلاح جسم الإنسان لا تزال، بلا إهانة، تشبه إلى حد كبير النجارة، سنكتسب جميعًا أجزاء من أجسادنا لم نولد بها. إذا لم نفعل ذلك بالفعل.
Fast forward 15,000 years, and medical science has brought many advances. Many of us are projected here in this audience to live until 115 years old. It gets people like me thinking, as we go through this lifetime, because our methods of repairing the human body still, no offense, look a lot like carpentry, we're all going to be acquiring parts of our bodies that we weren't born with. If we haven't already.
لن تكون هذه مشكلة، إلا أننا نتعرض للإصابة في وقت مبكر من الحياة ونعيش لفترة أطول. العظام هي المادة البشرية الأكثر زرعًا بعد الدم، وكمجتمع، نقوم باستبدال ملايين المفاصل سنويًا بسبب بضعة مليمترات فقط من الغضروف التالف. لن يمثل أي من هذا مشكلة، باستثناء التعرض للإصابة في وقت مبكر من الحياة والعيش لفترة أطول. وكلما حصلنا على الغرسات مبكرًا، قل الوقت الذي تستغرقه. وهذه الاتجاهات آخذة في العولمة. أعني، هذا يكفي ليجعلك في حالة هستيرية. أشخاص مثلي، كما تعلمون، اعتقدت أننا بحاجة إلى غرساتنا لتدوم طالما فعلنا ذلك.
This wouldn't be a problem, except we're getting injured earlier in life and living longer and longer. Bone is the most transplanted human material after blood, and as a society, we are replacing millions of joints per year because of just a couple millimeters of damaged cartilage. None of this would be a problem, except for getting injured earlier in life and living longer and longer. And the earlier we get implants, the less time they last. And these trends are globalizing. I mean, it's enough to make you hysterical. People like me, you know, I've thought we need our implants to last as long as we do.
أنا مهندس في الطب الحيوي، ومنذ أكثر من عقد من الزمان، جئت لأول مرة إلى هذه المرحلة للحديث عن نهجنا للبناء على هذا الركن الأساسي للحضارة الإنسانية، وإصلاح جسم الإنسان، واستخدام الخلايا كمكون للنمو الحي وقطع غيار دقيقة ذريًا لجسم الإنسان تعمل من اليوم الأول، وتتناسب تمامًا وتدوم معنا. وفي عام 2014، قمت، مع آخرين، بإطلاق شركة تسمى EpiBone بمساعدة العديد من TEDsters، بعضهم موجود بالفعل هنا في هذا الجمهور - نعم - لاختبار هذا النهج على البشر للعظام والغضاريف. وأنا هنا لأقدم لكم تحديثًا لأخبركم إلى أي مدى وصلنا. لذا إليك كيفية عملها. نبدأ من التصوير المقطعي المحوسب الذي يمكننا من خلاله استخراج البيانات ثلاثية الأبعاد، واستخدام تقنيات التصنيع الرقمي مثل الطباعة والقص ثلاثي الأبعاد، وصنع سقالة مادة بيولوجية مثالية على شكل قطعة أحجية، وغرسها بالخلايا الجذعية البالغة وزراعتها في ما نسميه المفاعل الحيوي. إن المفاعل الحيوي هو حقًا مجرد كلمة خيالية لروبوتات زراعة الخلايا الخاصة بنا والتي تحاكي ظروف جسم الإنسان، وتوفر توصيلًا متحكمًا للأكسجين والمواد المغذية والقوى الميكانيكية. لذلك يمكنك التفكير في هذا كنوع من النظام الغذائي والتمارين الرياضية التي تجعل الخلايا الجذعية تلتصق بالسقالة وتتكاثر والأهم من ذلك أنها تتمايز. يستغرق الأمر ثلاثة أسابيع لهندسة العظام، وأربعة أسابيع لهندسة الغضروف، ولدينا تقنية منصة تسمح لنا بهندسة العظام أو المفاصل في جميع أنحاء الجسم.
I'm a biomedical engineer, and over a decade ago, I first came to this stage to talk about our approach to building upon this cornerstone of human civilization, repairing the human body, using cells as an ingredient to grow living and atomically precise spare parts for the human body that function on day one, fit perfectly and last as long as we do. And in 2014, I, with others, launched a company called EpiBone with the help of many TEDsters, some of whom are actually here in this audience -- yes -- to test this approach in humans for bone and cartilage. And I'm here to give you an update to tell you how far we've come. So here's how it works. We start from a CT scan from which we can extract three-dimensional data, and using digital fabrication techniques like 3D printing and 3D milling, make a perfect puzzle piece shaped biomaterial scaffold, infuse it with adult stem cells and cultivate it in what we call a bioreactor. A bioreactor is really just a fancy word for our proprietary cell culture robots that mimic the conditions of the human body, providing controlled delivery of oxygen, nutrients and mechanical forces. So you can think of this as kind of diet and exercise that get the stem cells to attach to the scaffold, proliferate and, most importantly, differentiate. It takes us three weeks to engineer bone, four weeks to engineer cartilage, and we have a platform technology that allows us to engineer bones or joints throughout the body.
في عام 2021، صنعنا التاريخ كأول شركة للتكنولوجيا الحيوية تمنح الضوء الأخضر من قبل (FDA) لاستخدام هذا النهج في الإنسان، وأخذ الخلايا الجذعية، وتحويلها إلى أنسجة، ووضع تلك الأنسجة في البشر. وقمنا بذلك لستة مرضى في المرحلة 1.2 من التجربة السريرية البشرية التاريخية. وقمنا باستبدال عظام الفك في هؤلاء المرضى. وما يمكنني قوله لكم هو أنه الآن، بعد ما يقرب من عامين منذ أن قمنا بزراعة أول مريض لدينا، سواء كان المرضى في سن 18 أو 59 عامًا، ذكرًا أو أنثى، يعانون من عيوب خلقية أو صدمة، في كليفلاند كلينك، سان فرانسيسكو فيرجينيا أو جامعة سان أنطونيو، نرى نفس الشيء. تتناسب الطعوم تمامًا، وتتكامل بسلاسة مع عدم وجود أحداث سلبية، ولكن ربما الأهم من ذلك، أن المرضى يأكلون ويتحدثون وينامون بشكل طبيعي لأن هذه هي القياسات المهمة حقًا. كما تعلمون، بالنسبة للأشخاص مثلي الذين عملوا على هذا لمدة عقدين، كما تعلمون، العلم مبني على أكتاف العمالقة. وانضممت إلى الفرق التي كانت تعمل على هذا منذ عقود. يمكنكم أن تتخيلو كيف نشعر بأننا أخيرًا نخطو هذه الخطوة إلى الأمام نحو تحقيق الخير في مهمتنا، وهي تحسين حياة المرضى.
2021 we made history as the first biotechnology company greenlit by the FDA to use this approach in human, taking stem cells, turning them into tissues, putting those tissues into people. And we did this for six patients in our phase 1.2 historic human clinical trial. And we replaced jawbones in those patients. And what I can tell you is that now, almost two years since we've implanted our first patient, whether the patients were 18, 59, male, female, suffering from congenital defects or trauma, at Cleveland Clinic, the San Francisco VA or UT San Antonio, we're seeing the same thing. The grafts fit perfectly, integrate seamlessly with no adverse events, but perhaps even more importantly, the patients are eating, speaking, sleeping normally because these are the measurements that really matter. You know, for people like me who've been working on this for two decades, you know, science is built on the shoulders of giants. And I joined teams that had been working on this for decades prior. You can imagine how we feel to be finally making this one step forward towards making good on our mission, which is to improve patient lives.
(تصفيق)
(Applause)
نحن الآن بصدد التقدم بطلب للحصول على إذن من إدارة الغذاء والدواء لتكرار هذا النجاح في غضروف الركبة الأكبر حجمًا والذي يغير قواعد اللعبة. يحتاج الكثير منا هنا من الجمهور إلى ذلك الآن إذا لم يتم استبدال المفاصل بالفعل . لذلك آمل حقًا أن أتمكن من العودة في غضون بضع سنوات وأخبركم أننا حققنا أداءً جيدًا في هذه المهمة الموسعة.
We are in the process now of applying for permission from FDA to repeat this success in a much larger, game-changing market of knee cartilage. Many of us here in the audience need it now if we don't have already had our joints replaced. So I really hope to be able to come back in a few years' time and tell you we've made good on this expanded mission.
لذا في الختام، أود أن أدعوكم لفحص أجسامكم وتخيلوا كل تلك الأجزاء الاحتياطية من أجسامنا التي لا بد أن نجمعها أثناء تقدمنا في هذه الحياة. هل نفضل الحصول على قطع غيار مصنوعة من المعدن أو البلاستيك أو السيراميك، أو بالأحرى الاتصال بالنافورة الداخلية للشباب الخلوي وتنمية هذه الأجزاء؟ أنا هنا لأخبركم أن هذا الاحتمال في متناول اليد، وأن لدينا كل النية لتحقيق ذلك.
So in conclusion, I'd like to invite you to scan your body and imagine all those spare parts of our bodies that we're bound to accumulate as we go through this lifetime. Would we rather have those spare parts made from metal, plastic, ceramic, or rather to connect to our own internal fountain of cellular youth and grow these parts? I'm here to tell you that this possibility is in reach, and that we have every intention of making it happen.
شكرا جزيلا لكم.
Thank you so much.
(تصفيق)
(Applause)