What you're doing, right now, at this very moment, is killing you. More than cars or the Internet or even that little mobile device we keep talking about, the technology you're using the most almost every day is this, your tush. Nowadays people are sitting 9.3 hours a day, which is more than we're sleeping, at 7.7 hours. Sitting is so incredibly prevalent, we don't even question how much we're doing it, and because everyone else is doing it, it doesn't even occur to us that it's not okay. In that way, sitting has become the smoking of our generation.
To, kar delate zdaj, v prav tem trenutku vas ubija. Ubija vas bolj kot avtomobili ali internet, bolj od mobilne napravice o kateri ves čas govorimo. Tehnologija, ki jo vsak dan največ uporabljate je tole, vaša zadnjica. Danes ljudje sedijo kar 9,3 ure na dan, kar je več časa, kot ga preživimo za spanje, pri 7,7 urah. Sedenje je tako prevladujoče, da se sploh ne zavedamo, koliko časa sedimo, in ker to delajo vsi drugi, nam niti ne pade na misel, da to ni dobro. V tem smislu je sedenje postalo kajenje naše generacije.
Of course there's health consequences to this, scary ones, besides the waist. Things like breast cancer and colon cancer are directly tied to our lack of physical [activity], Ten percent in fact, on both of those. Six percent for heart disease, seven percent for type 2 diabetes, which is what my father died of. Now, any of those stats should convince each of us to get off our duff more, but if you're anything like me, it won't.
Seveda temu sledijo posledice v našem zdravju, poleg večjega obsega pasu, tudi bolj strašljive, kot so rak na dojki ali rak debelega črevesa, ki sta močno povezana z našim pomanjkanjem fizične aktivnosti za kar deset odstotkov. Šest odstotkov za obolenja srca, sedem odstotkov za diabetes drugega tipa, za katerim je umrl moj oče. Ta statistika bi morala vsakega od nas prepričati, da dvignemo naše riti, ampak če ste mi vsaj malo podobni, vas ne bo.
What did get me moving was a social interaction. Someone invited me to a meeting, but couldn't manage to fit me in to a regular sort of conference room meeting, and said, "I have to walk my dogs tomorrow. Could you come then?" It seemed kind of odd to do, and actually, that first meeting, I remember thinking, "I have to be the one to ask the next question," because I knew I was going to huff and puff during this conversation. And yet, I've taken that idea and made it my own. So instead of going to coffee meetings or fluorescent-lit conference room meetings, I ask people to go on a walking meeting, to the tune of 20 to 30 miles a week. It's changed my life.
Kar me je prisililo h gibanju je druženje. Nekdo me je povabil na sestanek, vendar me ni mogel povabiti na sestanek v sejni sobi in je rekel, ''Jutri moram sprehoditi pse. Bi lahko prišli takrat?'' To dejanje se mi je zdelo malo čudno, na prvem sestanku sem pomislila ''Jaz moram biti tista, ki postavi naslednje vprašanje,'' ker sem vedela, da bom sopihala med tem pogovorom. Pa vendar sem to idejo posvojila in jo naredila za svojo. Namesto sestankov na kavi ali v fluorescentno osvetljeni konferenčni sobi, ljudi povabim na sestanke ob hoji, kar znese od 30 do 50 km na teden. To je spremenilo moje življenje.
But before that, what actually happened was, I used to think about it as, you could take care of your health, or you could take care of obligations, and one always came at the cost of the other. So now, several hundred of these walking meetings later, I've learned a few things.
Pred tem dogodkom sem na to gledala kot na možnost da, lahko skrbiš za svoje zdravje ali pa lahko skrbiš za svoje obveznosti. Zaradi tega, je eno vedno trpelo zaradi drugega. Zdaj, več kot sto sestankov-sprehodov pozneje, sem se naučila nekaj stvari.
First, there's this amazing thing about actually getting out of the box that leads to out-of-the-box thinking. Whether it's nature or the exercise itself, it certainly works.
Prva je, da obstaja neverjetna stvar pri tem, da se podamo onkraj navad in norm, kar vodi do drugačnega razmišljanja - onkraj navad in norm. Ali gre za naravo, ali telovadbo, zagotovo deluje.
And second, and probably the more reflective one, is just about how much each of us can hold problems in opposition when they're really not that way. And if we're going to solve problems and look at the world really differently, whether it's in governance or business or environmental issues, job creation, maybe we can think about how to reframe those problems as having both things be true. Because it was when that happened with this walk-and-talk idea that things became doable and sustainable and viable.
Druga stvar, ki vodi v temeljitejši razmislek pa je, koliko vsak od nas probleme vidi drugače kot v resnici so. In če se odločimo reševati probleme in gledati na svet drugače, naj bo to v vodstvenih položajih, v poslih, v okoljskih problemih ali v ustvarjanju služb lahko morda razmislimo tudi o tem, kako na te probleme pogledati drugače, saj bi to uresničilo druge ideje. Saj so se ob tej ideji o hoji in sestanku stvari razvile in postale izvedljive, obstojne in uspešne.
So I started this talk talking about the tush, so I'll end with the bottom line, which is, walk and talk. Walk the talk. You'll be surprised at how fresh air drives fresh thinking, and in the way that you do, you'll bring into your life an entirely new set of ideas.
No, pogovor sem začela z zadnjico, tako, da bom tudi končala z zadnjim bistvom, ki je: hoja in pogovor. Vodi pogovor. Presenečeni boste nad tem, kako svež zrak deluje na sveže razmišljanje, in ko boste to storili, boste v življenje prinesli popolnoma nove ideje.
Thank you.
Hvala.
(Applause)
(Aplavz)