Imagine waking up to a stranger -- sometimes multiple strangers -- questioning your right to existence for something that you wrote online, waking up to an angry message, scared and worried for your safety. Welcome to the world of cyberharassment.
بیهێنە بەرچاو بەئاگا بێیتەوە و نامۆیەک ببینیت-- هەندێک دوو جار نامۆ-- پرسیات لە بارەی شتێکەوە لێدەکەن کە لە ئینتەرنێت نوسیووتە، بە نامەیەکی توڕە بەئاگابێیتەوە، بترسیت و خەمی ژیانی خۆتت بێت. بەخێربێت بۆ جیهانی هەراسانکردنی ئینتەرنیت.
The kind of harassment that women face in Pakistan is very serious and leads to sometimes deadly outcomes. This kind of harassment keeps women from accessing the internet -- essentially, knowledge. It's a form of oppression.
ئەو هەراسانکردنانەی ژنانی پاکستان ڕووبەروی دەبنەوە زۆر جدیین هەندێک جار پێشرەوی دەکات بەرەو مەرگێکی کوشندە. ئەم جۆرە هەراسانکردنانە ژنان دووردەخاتەوە لە بەکارهێنانی ئینتەرنێت-- بەتایبەتی، زانیاری. ئەوە شێوەیەکی ستەمە.
Pakistan is the sixth most populous country in the world, with 140 million people having access to mobile technologies, and 15 percent internet penetration. And this number doesn't seem to go down with the rise of new technologies. Pakistan is also the birthplace of the youngest Nobel Peace Prize winner, Malala Yousafzai. But that's just one aspect of Pakistan. Another aspect is where the twisted concept of honor is linked to women and their bodies; where men are allowed to disrespect women and even kill them sometimes in the name of so-called "family honor"; where women are left to die right outside their houses for speaking to a man on a mobile phone, in the name of "family honor." Let me say this very clearly: it's not honor; it's a cold-blooded murder.
پاکستان شەشەم گەورەترین وڵاتیە لەجیهاندا، ١٤٠ملیۆن کەس دەتوانن مۆبایل بەکاربهێنن. و لەسەدا پازدەیان ئینتەرنێت. ئەم ژمارەیە وادەرناکەوێت کەمتربێتەوە لەگەڵ گەشەکرنی تەکنۆلۆجی نوێ. پاکستان شوێنی لەدایک بوونی گەنجترین براوەی خەڵاتی نۆبڵە، مەلالە یوسفزەی. بەڵام ئەوە تەنها یەک ڕووی پاکستانە. ڕووەکەی تری شوێنی چەمکێکی بادراوی شەرەفە. بەستراوە بە ژنان و لاشەیانەوە، شوێنێکە پیاو ڕێگەدراوە بۆ بێرێزیکردن بە ژن تەنانەت هەندێک کات دەشیان کوژن لە ژێر ناوێک پێدەڵێن، "شەرەفی خێزان": لە دەرەوەی ماڵەکانیان ژنان دەکوژن بەهۆی قسەکردن لەگەڵ پیاوێک بە موبایل، لەژێر ناوی "شەرەفی خێزان". با زۆر بە ڕوونی ئەمە بڵێم: ئەو شەرەف نییە: ئەوە لەناوبردنە.
I come from a very small village in Punjab, Pakistan, where women are not allowed to pursue their higher education. The elders of my extended family didn't allow their women to pursue their higher education or their professional careers. However, unlike the other male guardians of my family, my father was one who really supported my ambitions. To get my law degree, of course, it was really difficult, and [there were] frowns of disapproval. But in the end, I knew it's either me or them, and I chose myself.
لە گوندێکی بچووکی لە پونجابی، پاکستانەوە هاتووم، لەوێ ژنانان ناتوانن لە قۆناغی بەرز بخوێنن. پیرەکانی بنەماڵەی من ڕێگەیان نەدەدا ژنەکانیان زۆر بخوێنن یاخود کاری باش بەدەست بهێنن. ،جیاواز لەئەندامە نێرەکانی خێزانەکەم، باوکم تاکە کەس بوو پاڵپشتی ویستەکانی دەکردم. بۆ ئەوەی یاسا بخوێنم، بەدڵنییایەوە، ئەوە زۆر قورس و نارەحەتبوو. بەڵام لەکۆتاییدا، زانیم یان من یان ئەوان، و خۆمم هەڵبژارد.
(Applause)
(چەپڵە ڕێزان)
My family's traditions and expectations for a woman wouldn't allow me to own a mobile phone until I was married. And even when I was married, this tool became a tool for my own surveillance. When I resisted this idea of being surveilled by my ex-husband, he really didn't approve of this and threw me out of his house, along with my six-month-old son, Abdullah. And that was the time when I first asked myself, "Why? Why are women not allowed to enjoy the same equal rights enshrined in our Constitution? While the law states that a woman has the same equal access to the information, why is it always men -- brothers, fathers and husbands -- who are granting these rights to us, effectively making the law irrelevant?"
نەریتی خێزانەکەم و چاوەڕوانی بۆ ژن ڕێگەیان نەدام خاوەن موبایلی خۆمبم تا هاوسەرگیریمکرد. تەنانەت کاتێک هاوسەرگیریشم کردبوو، مۆبایل بوو بە ئامێرێک بۆ چاودێریکردنم. کاتێک هەوڵمدا ئەو بیرۆکەیە بشکێنم و چاودێری نەکڕیم لە لایەن هاوسەرکەمەوە، بەدڵنییایەوە بەوە قایل نەبوو لەماڵەکەی هەڵیدامە دەرەوە. بەتەنها لەگەڵ کوڕە شەش مانگەکەم عبدللە. ئەو کاتە بوو پرسیارم لە خۆمکرد ،"بۆ؟" بۆچی ڕێگەنادرێت ژنان چێژ لە هەمان ماف ببینن کە لە دەستورەکەماندا هاتووە؟ لەکاتێکد لە یاسای دەوڵەتدا ژنان هەمان مافیان هەیە بۆ زانیاری، بۆچی هەمیشە پیاوەکان--براکان باوکەکان و مێردەکان-- ئەر مافانە دەدەن بە ئێمە، بەکاریگەری دروستکردنی یاسایەکی نادروست؟
So I decided to take a step, instead of keep questioning these patriarchal structures and societal norms. And I founded the Digital Rights Foundation in 2012 to address all the issues and women's experiences in online spaces and cyberharassment. From lobbying for free and safe internet to convincing young women that access to the safe internet is their fundamental, basic, human right, I'm trying to play my part in igniting the spark to address the questions that have bothered me all these years.
بریارمدا هەنگاوێک بنێم، لەجیاتی پرسیارکردنی بەردەوام لەو دەسەڵاتە پیاوسالارییە و نۆرمە کۆمەڵایەتییەکان. لەساڵی٢٠١٢ ڕێکخراوی مافە دیجیتاڵییەکانم دامەزراند بۆ پیشاندانی هەموو نارحەتی و ئەزموونی ژنان لە ئینتەرنیتدا و هەراسانکردنی ئەینتەرنیت. لە گەڕان بۆ ئازادی و سەلامەتی ئینتەرنێت بۆ قایلکردنی ژنانی گەنج کەوا بەکارهێنانی ئینتەرنیتی سەلامەت مافێکی سەرەتاییەتی هەوڵدەدەم بۆ ئەوەی لە بوارەکەی خۆم ڕۆڵبگێرم بۆ پیشاندانی ئەو پرسیارانەی ماوەی چەندین ساڵە بێزارم دەکەن.
With a hope in my heart, and to offer a solution to this menace, I started Pakistan's and the region's first cyberharassment help line in December 2016 --
بەو هیواییە لە دڵمدابوو و و پێشکەشکردنی چارەسەر بۆ ئەو هەڕەشەیە، یەکەمین هێڵی هاوکاری هەراسانکردنم لە پاکستان دروست کرد لە کانوونی یەکەمی ٢٠١٦---
(Applause)
(چەپڵەرێزان)
to extend my support to the women who do not know who to turn to when they face serious threats online. I think of the women who do not have the necessary support to deal with the mental trauma when they feel unsafe in online spaces, and they go about their daily activities, thinking that there is a rape threat in their in-box.
بۆ پیشاندانی پاڵپشتی خۆم بۆ ئەو ژنانەی کە نازانن چی بکەن کاتێک بەجدی مەترسی ئینتەرنیت ڕووبەرویان دەبیتەوە. پێموا یە ژنان پاڵپشتی پێویستیان نییە بۆ مامەڵەکردن لەگەڵ نەخۆشی دەروونی کاتێک هەست بەناسەلامەتی دەکەن لە ئینتەرنێت، و سەرقاڵی ژیانی ڕۆژانەیانن، بیربکەنەوە لەوەی مەترسی دەستدرێژیکردنیان لەسەرە.
Safe access to the internet is an access to knowledge, and knowledge is freedom. When I fight for women's digital rights, I'm fighting for equality.
دەستگەیشتن بە ئینتەرنێت دەستگەیشتنە بە زانیاری، زانیاریش ئازادییە. کاتێک بۆ مافی ژماری ژنان دەجەنگم بۆ یەکسانی دەجەنگم.
Thank you.
سوپاس
(Applause)
(چەپڵەڕێزان)