What I thought I would do is I would start with a simple request. I'd like all of you to pause for a moment, you wretched weaklings, and take stock of your miserable existence. (Laughter)
O que pensei em fazer era começar com um pedido simples. Gostaria que todos vocês parassem por um momento, seus pobres coitados, e analisassem sua existência miserável. (Risos)
Now that was the advice that St. Benedict gave his rather startled followers in the fifth century. It was the advice that I decided to follow myself when I turned 40. Up until that moment, I had been that classic corporate warrior -- I was eating too much, I was drinking too much, I was working too hard and I was neglecting the family. And I decided that I would try and turn my life around. In particular, I decided I would try to address the thorny issue of work-life balance. So I stepped back from the workforce, and I spent a year at home with my wife and four young children. But all I learned about work-life balance from that year was that I found it quite easy to balance work and life when I didn't have any work. (Laughter) Not a very useful skill, especially when the money runs out.
Esse foi o conselho que São Bento deu aos seus perplexos seguidores no século V. Foi um conselho que eu resolvi seguir quando fiz 40 anos. Até aquele momento, eu tinha sido o típico guerreiro corporativo - eu estava comendo demais, eu estava bebendo demais, eu estava trabalhando muito, e eu estava negligenciando minha família. E decidi que tentaria mudar minha vida. Especificamente, eu decidi lidar com a complexa questão do equilíbrio entre vida profissional e pessoal. Então eu me afastei da força de trabalho, e passei um ano em casa com minha esposa e quatro filhos pequenos. Mas tudo o que eu aprendi sobre o equilíbrio entre vida pessoal e profissional naquele ano foi que achei muito fácil equilibrar vida profissional e pessoal quando eu não estava tabalhando. (Risos) Não é uma habilidade muito útil, principalmente quando o dinheiro acaba.
So I went back to work, and I've spent these seven years since struggling with, studying and writing about work-life balance. And I have four observations I'd like to share with you today. The first is: if society's to make any progress on this issue, we need an honest debate. But the trouble is so many people talk so much rubbish about work-life balance. All the discussions about flexi-time or dress-down Fridays or paternity leave only serve to mask the core issue, which is that certain job and career choices are fundamentally incompatible with being meaningfully engaged on a day-to-day basis with a young family. Now the first step in solving any problem is acknowledging the reality of the situation you're in. And the reality of the society that we're in is there are thousands and thousands of people out there leading lives of quiet, screaming desperation, where they work long, hard hours at jobs they hate to enable them to buy things they don't need to impress people they don't like. (Laughter) (Applause) It's my contention that going to work on Friday in jeans and [a] T-shirt isn't really getting to the nub of the issue.
Então eu voltei para o trabalho, e passei os últimos sete anos batalhando nisso, estudando e escrevendo sobre equilíbrio entre vida pessoal e profissional. E tenho quatro observações que gostaria de compartilhar com vocês hoje. A primeira é: se a sociedade quer progredir nesta questão, precisamos de um debate honesto. Mas o problema é que tantas pessoas falam tantas besteiras sobre equilíbrio entre vida pessoal e profissional. Todas as discussões sobre horas flexíveis ou "sextas-feiras casuais" ou licença paternidade só servem para mascarar a questão principal, de que certas escolhas de trabalho e carreira são fundamentalmente incompatíveis com estar significativamente envolvido diariamente com uma jovem família. Agora, o primeiro passo para resolver qualquer problema é reconhecer a realidade da situação que se vive. E a realidade da sociedade em que vivemos é que existem milhares e milhares de pessoas lá fora vivendo em desespero gritante mas silencioso, onde trabalham muitas duras horas em empregos que odeiam para que possam comprar coisas que não precisam para impressionar pessoas que não gostam. (Risos) (Aplausos) Eu discordo que ir trabalhar na sexta-feira vestindo jeans e camiseta vai realmente chegar no centro do problema.
(Laughter)
(Risos)
The second observation I'd like to make is we need to face the truth that governments and corporations aren't going to solve this issue for us. We should stop looking outside. It's up to us as individuals to take control and responsibility for the type of lives that we want to lead. If you don't design your life, someone else will design it for you, and you may just not like their idea of balance. It's particularly important -- this isn't on the World Wide Web, is it? I'm about to get fired -- it's particularly important that you never put the quality of your life in the hands of a commercial corporation. Now I'm not talking here just about the bad companies -- the "abattoirs of the human soul," as I call them. (Laughter) I'm talking about all companies. Because commercial companies are inherently designed to get as much out of you [as] they can get away with. It's in their nature; it's in their DNA; it's what they do -- even the good, well-intentioned companies. On the one hand, putting childcare facilities in the workplace is wonderful and enlightened. On the other hand, it's a nightmare -- it just means you spend more time at the bloody office. We have to be responsible for setting and enforcing the boundaries that we want in our life.
A segunda observação que gostaria de fazer é que precisamos encarar a verdade de que governos e corporações não vão resolver este problema por nós. Devemos parar de procurar do lado de fora; cabe a nós como indivíduos ter controle e responsabilidade pelo tipo de vida que queremos levar. Se você não projeta sua vida, alguém irá projetar por você, e talvez você não goste da ideia que eles têm de equilíbrio. É particularmente importante - isto não está na internet, certo? Vou ser despedido - é particularmente importante que você não coloque a qualidade de sua vida nas mãos de uma corporação comercial. E não estou só falando das más empresas - os matadouros da alma humana, como eu os chamo. (Risos) Estou falando de todas as empresas. Porque as empresas comerciais são, por natureza, feitas para tirar o máximo possível de você sem ter que preocupar. Está na sua natureza, no seu DNA, é o que eles fazem - mesmo as empresas boas e bem-intencionadas. Por um lado, colocar creches no trabalho é maravilhoso e esclarecido. Por outro lado, é um pesadelo; significa que você passa mais tempo na droga de escritório. Nós temos que ser responsáveis por colocar e impor barreiras que queremos em nossas vidas.
The third observation is we have to be careful with the time frame that we choose upon which to judge our balance. Before I went back to work after my year at home, I sat down and I wrote out a detailed, step-by-step description of the ideal balanced day that I aspired to. And it went like this: wake up well rested after a good night's sleep. Have sex. Walk the dog. Have breakfast with my wife and children. Have sex again. (Laughter) Drive the kids to school on the way to the office. Do three hours' work. Play a sport with a friend at lunchtime. Do another three hours' work. Meet some mates in the pub for an early evening drink. Drive home for dinner with my wife and kids. Meditate for half an hour. Have sex. Walk the dog. Have sex again. Go to bed. (Applause) How often do you think I have that day? (Laughter) We need to be realistic. You can't do it all in one day. We need to elongate the time frame upon which we judge the balance in our life, but we need to elongate it without falling into the trap of the "I'll have a life when I retire, when my kids have left home, when my wife has divorced me, my health is failing, I've got no mates or interests left." (Laughter) A day is too short; "after I retire" is too long. There's got to be a middle way.
A terceira observação é que precisamos ter cuidado com o tempo que escolhemos para julgar o nosso equilíbrio. Antes de voltar ao trabalho depois de um ano em casa, eu sentei e escrevi uma descrição detalhada, passo-a-passo de um dia balanceado ideal que eu aspirava. E foi mais ou menos assim: Acordar bem descansado depois de uma ótima noite de sono. Transar. Passear com o cachorro. Tomar café da manhã com minha esposa e filhos. Transar de novo. (Risos) Levar as crianças para escola a caminho do trabalho. Trabalhar três horas. Jogar um esporte com um amigo durante o almoço. Trabalhar mais três horas. Encontrar alguns amigos no bar para um drink no começo da noite. Ir para casa para jantar com minha esposa e meus filhos. Meditar por meia hora. Transar. Passear com o cachorro. Transar de novo. Ir para a cama. (Aplausos) Com que frequência vocês acham que eu tenho esse dia? (Risos) Temos que ser realistas. Não podemos fazer tudo em um dia. Temos que alongar o tempo em que julgamos o equilíbrio em nossas vidas, mas precisamos alongá-lo sem cair na armadilha de "eu terei uma vida quando me aposentar, quando os filhos saírem de casa, quando minha esposa me divorciar, minha saúde se deteriorar, não tiver mais amigos ou interesses." (Risos) Um dia é muito curto, depois de me aposentar é muito longo. Tem que haver um meio termo.
A fourth observation: We need to approach balance in a balanced way. A friend came to see me last year -- and she doesn't mind me telling this story -- a friend came to see me last year and said, "Nigel, I've read your book. And I realize that my life is completely out of balance. It's totally dominated by work. I work 10 hours a day; I commute two hours a day. All of my relationships have failed. There's nothing in my life apart from my work. So I've decided to get a grip and sort it out. So I joined a gym." (Laughter) Now I don't mean to mock, but being a fit 10-hour-a-day office rat isn't more balanced; it's more fit. (Laughter) Lovely though physical exercise may be, there are other parts to life -- there's the intellectual side; there's the emotional side; there's the spiritual side. And to be balanced, I believe we have to attend to all of those areas -- not just do 50 stomach crunches.
Uma quarta observação: temos que abordar o equilíbrio de uma maneira equilibrada. Uma amiga veio me ver ano passado - e ela não se importa se eu contar essa história - uma amiga veio me ver ano passado e disse, 'Nigel, eu li o seu livro. E percebi que minha vida está completamente desequilibrada. Está totalmente dominada pelo trabalho. Eu trabalho 10 horas por dia, me desloco por duas horas por dia. Todas as minhas relações não deram certo. Não há nada em minha vida além do trabalho. Então eu decidi tomar uma atitute e resolver isso. Então me matriculei numa academia." (Risos) Eu não quero tirar onda, mas ser uma rata de escritório em forma não é mais equilibrado, é mais em forma. (Risos) Embora exercício físico seja fantástico, existem outras coisas na vida. Há o lado intelectual, há o lado emocional, há o lado espiritual. E para ter equilíbrio, acredito que temos que atender a todas essas áreas - não só fazer 50 abdominais.
Now that can be daunting. Because people say, "Bloody hell mate, I haven't got time to get fit. You want me to go to church and call my mother." And I understand. I truly understand how that can be daunting. But an incident that happened a couple of years ago gave me a new perspective. My wife, who is somewhere in the audience today, called me up at the office and said, "Nigel, you need to pick our youngest son" -- Harry -- "up from school." Because she had to be somewhere else with the other three children for that evening. So I left work an hour early that afternoon and picked Harry up at the school gates. We walked down to the local park, messed around on the swings, played some silly games. I then walked him up the hill to the local cafe, and we shared a pizza for two, then walked down the hill to our home, and I gave him his bath and put him in his Batman pajamas. I then read him a chapter of Roald Dahl's "James and the Giant Peach." I then put him to bed, tucked him in, gave him a kiss on his forehead and said, "Goodnight, mate," and walked out of his bedroom. As I was walking out of his bedroom, he said, "Dad?" I went, "Yes, mate?" He went, "Dad, this has been the best day of my life, ever." I hadn't done anything, hadn't taken him to Disney World or bought him a Playstation.
Isso pode ser assustador. Porque as pessoas dizem, "Droga, cara, eu não tenho tempo para me exercitar; você quer que eu vá à igreja e ligue para minha mãe." E eu entendo. Eu realmente entendo como isso pode ser assustador. mas um incidente que aconteceu há dois anos atrás me deu uma nova perspectiva. Minha esposa, que está em algum lugar na plateia hoje, me ligou no escritório e disse, 'Nigel, você tem que pegar nosso filho caçula, Harry" "na escola." Pois ela tinha que estar com os outros três filhos em outro lugar naquela noite. Então eu saí do trabalho uma hora mais cedo naquela tarde e peguei o Harry no portão da escola. Nós andamos até o parque próximo, nos divertimos nos balanços, jogamos alguns joguinhos. Então subimos a ladeira até um café local, e comemos pizza no café da tarde, então descemos a ladeira e fomos para casa, e eu dei banho nele e coloquei-o no seu pijama do Batman. Então eu li um capítulo de "James e o Pêssego Gigante" de Roald Dahl. Então o coloquei na cama, o cobri com cobertor, dei um beijo em sua testa e disse, "Boa noite, meu chapa," e saí do seu quarto. E quando eu saía do seu quarto, ele disse, "Pai?" Eu disse, "Sim, chapa?" Ele disse, "Pai, esse foi o melhor dia da minha vida." Eu não fiz nada, não o levei para Disney World ou comprei um Playstation.
Now my point is the small things matter. Being more balanced doesn't mean dramatic upheaval in your life. With the smallest investment in the right places, you can radically transform the quality of your relationships and the quality of your life. Moreover, I think, it can transform society. Because if enough people do it, we can change society's definition of success away from the moronically simplistic notion that the person with the most money when he dies wins, to a more thoughtful and balanced definition of what a life well lived looks like. And that, I think, is an idea worth spreading.
Meu ponto é que as coisas pequenas são importantes. Ter mais equilíbrio não significa mudanças dramáticas em suas vidas. Com um mínimo de investimento nos lugares certos, vocês podem transformar radicalmente a qualidade de suas relações e a sua qualidade de vida. Além disso, acredito, isso pode transformar a sociedade. Porque se um número de pessoas fizerem isso, podemos mudar a definição de sucesso da sociedade da noção simplista e retardada de que a pessoa com mais dinheiro quando morrer é a vencedora, para uma definição mais atenciosa e equilibrada do que é uma vida bem vivida. E isso, eu penso, é a ideia que vale a pena espalhar.
(Applause)
(Aplausos)