What I thought I would do is I would start with a simple request. I'd like all of you to pause for a moment, you wretched weaklings, and take stock of your miserable existence. (Laughter)
מה שחשבתי לעשות זה להתחיל בבקשה פשוטה. אני רוצה שכולכם תעצרו לרגע, עלובי נפש שכמותכם, ותערכו חשבון נפש על קיומכם האומלל. (צחוק)
Now that was the advice that St. Benedict gave his rather startled followers in the fifth century. It was the advice that I decided to follow myself when I turned 40. Up until that moment, I had been that classic corporate warrior -- I was eating too much, I was drinking too much, I was working too hard and I was neglecting the family. And I decided that I would try and turn my life around. In particular, I decided I would try to address the thorny issue of work-life balance. So I stepped back from the workforce, and I spent a year at home with my wife and four young children. But all I learned about work-life balance from that year was that I found it quite easy to balance work and life when I didn't have any work. (Laughter) Not a very useful skill, especially when the money runs out.
זו היתה העצה שהקדוש בנדיקט נתן לחסידיו המופתעים במאה החמישית. ואני החלטתי לפעול לפיה כשהגעתי לגיל 40. עד אותו רגע הייתי לוחם תאגידי קלאסי - אכלתי יותר מדי, שתיתי יותר מדי, עבדתי קשה מדי, והזנחתי את המשפחה. והחלטתי לנסות להפוך את חיי. בפרט, החלטתי לנסות להתמודד עם הבעיה הקשה של איזון עבודה-חיים. אז יצאתי מכוח העבודה, וביליתי שנה בבית עם אשתי וארבעת ילדי הצעירים. אבל כל מה שלמדתי על איזון עבודה-חיים באותה שנה הוא שדי קל לאזן עבודה וחיים כשאין עבודה. (צחוק) לא כשרון שימושי מאוד, במיוחד לא כשנגמר לך הכסף.
So I went back to work, and I've spent these seven years since struggling with, studying and writing about work-life balance. And I have four observations I'd like to share with you today. The first is: if society's to make any progress on this issue, we need an honest debate. But the trouble is so many people talk so much rubbish about work-life balance. All the discussions about flexi-time or dress-down Fridays or paternity leave only serve to mask the core issue, which is that certain job and career choices are fundamentally incompatible with being meaningfully engaged on a day-to-day basis with a young family. Now the first step in solving any problem is acknowledging the reality of the situation you're in. And the reality of the society that we're in is there are thousands and thousands of people out there leading lives of quiet, screaming desperation, where they work long, hard hours at jobs they hate to enable them to buy things they don't need to impress people they don't like. (Laughter) (Applause) It's my contention that going to work on Friday in jeans and [a] T-shirt isn't really getting to the nub of the issue.
אז חזרתי לעבוד, ובשבע השנים שחלפו מאז נאבקתי, חקרתי וכתבתי על איזון עבודה-חיים. ויש לי ארבע הבחנות שהייתי רוצה להציג לכם היום. הראשונה היא שאם החברה אמורה להתקדם בנושא זה, אנחנו זקוקים לויכוח כן. אבל הבעיה היא שכל-כך הרבה אנשים מדברים שטויות על איזון עבודה-חיים. כל הדיונים על שעות גמישות, או 'שישי לא רשמי', או חופשת לידה לאב, נועדו רק להסוות את הנושא המהותי, והוא שחלק מבחירות הקריירה לא מתאימות באופן בסיסי למעורבות משמעותית ויומיומית עם משפחה צעירה. עכשיו, הצעד הראשון בפתרון של כל בעיה הוא להכיר במצב בו אתם נמצאים. והמציאות של החברה שלנו היא שיש אלפי אנשים שמנהלים חיים של ייאוש שקט וזועק, בהם הם עובדים שעות ארוכות וקשות, בעבודות שהם שונאים, כדי שיוכלו לקנות דברים שהם לא צריכים, כדי להרשים אנשים שהם לא אוהבים. (צחוק) (מחיאות כפיים) ולדעתי, לבוא לעבודה בלבוש לא רשמי ביום שישי לא ממש יורד לשורש הבעיה.
(Laughter)
(צחוק)
The second observation I'd like to make is we need to face the truth that governments and corporations aren't going to solve this issue for us. We should stop looking outside. It's up to us as individuals to take control and responsibility for the type of lives that we want to lead. If you don't design your life, someone else will design it for you, and you may just not like their idea of balance. It's particularly important -- this isn't on the World Wide Web, is it? I'm about to get fired -- it's particularly important that you never put the quality of your life in the hands of a commercial corporation. Now I'm not talking here just about the bad companies -- the "abattoirs of the human soul," as I call them. (Laughter) I'm talking about all companies. Because commercial companies are inherently designed to get as much out of you [as] they can get away with. It's in their nature; it's in their DNA; it's what they do -- even the good, well-intentioned companies. On the one hand, putting childcare facilities in the workplace is wonderful and enlightened. On the other hand, it's a nightmare -- it just means you spend more time at the bloody office. We have to be responsible for setting and enforcing the boundaries that we want in our life.
ההבחנה השניה שאני רוצה לעשות היא שאנחנו צריכים להכיר בכך שממשלות ותאגידים לא יפתרו עבורנו את הבעיה. אנחנו צריכים להפסיק להסתכל החוצה. אנחנו כפרטים צריכים לקחת שליטה ואחריות על סוג החיים שאנחנו רוצים לנהל. אם לא תעצבו מחדש את חייכם, מישהו אחר יעצב אותם עבורכם, ואולי לא תאהבו את הגישה שלהם לאיזון. זה במיוחד חשוב - זה לא באינטרנט, נכון? יפטרו אותי - זה במיוחד חשוב שמעולם לא תשימו את איכות החיים שלכם בידיים של תאגיד מסחרי. עכשיו, אני לא מדבר רק על החברות הרעות - 'משחטות הנפש האנושית' כמו שאני קורא להן. (צחוק) אני מדבר על כל החברות. כי חברות מסחריות מעוצבות ביסודן להוציא מכם את המקסימום מבלי להינזק. זה בטבע שלהם, זה בדנ"א שלהם, זה מה שהם עושים - אפילו החברות הטובות, עם הכוונות הטובות. מצד אחד, למקם מעונות לילדים במקום העבודה זה נפלא ומתקדם. מצד שני, זה סיוט. זה אומר שאתם מבלים יותר זמן במשרד הארור. אנחנו צריכים להיות אחראיים על קביעה ואכיפה של הגבולות שאנחנו רוצים בחיינו.
The third observation is we have to be careful with the time frame that we choose upon which to judge our balance. Before I went back to work after my year at home, I sat down and I wrote out a detailed, step-by-step description of the ideal balanced day that I aspired to. And it went like this: wake up well rested after a good night's sleep. Have sex. Walk the dog. Have breakfast with my wife and children. Have sex again. (Laughter) Drive the kids to school on the way to the office. Do three hours' work. Play a sport with a friend at lunchtime. Do another three hours' work. Meet some mates in the pub for an early evening drink. Drive home for dinner with my wife and kids. Meditate for half an hour. Have sex. Walk the dog. Have sex again. Go to bed. (Applause) How often do you think I have that day? (Laughter) We need to be realistic. You can't do it all in one day. We need to elongate the time frame upon which we judge the balance in our life, but we need to elongate it without falling into the trap of the "I'll have a life when I retire, when my kids have left home, when my wife has divorced me, my health is failing, I've got no mates or interests left." (Laughter) A day is too short; "after I retire" is too long. There's got to be a middle way.
ההבחנה השלישית היא שאנחנו צריכים להיות זהירים עם מסגרת הזמן שאנחנו בוחרים להערכת האיזון שלנו. לפני שחזרתי לעבוד אחרי שנה בבית, ישבתי ורשמתי תיאור מפורט, צעד אחר צעד, של היום המאוזן באופן אידאלי שאליו שאפתי. וזה הלך ככה: להתעורר נינוח לאחר שנת לילה טובה. לעשות סקס. ללכת עם הכלב. לאכול ארוחת בוקר עם אשתי והילדים. לעשות סקס שוב. (צחוק) להסיע את הילדים לביה"ס בדרך לעבודה. לעבוד שלוש שעות. לעשות ספורט עם חבר בהפסקת הצהריים. לעבוד עוד שלוש שעות. לפגוש כמה חברים בפאב מוקדם בערב. לנסוע הביתה לארוחת ערב עם אשתי והילדים. לעשות מדיטציה חצי שעה. לעשות סקס. ללכת עם הכלב. לעשות סקס שוב. ללכת לישון. (מחיאות כפיים). כל כמה זמן אתם חושבים שיש לי יום כזה? (צחוק) אנחנו צריכים להיות ריאליים. אי אפשר להספיק הכל ביום אחד. אנחנו צריכים להאריך את מסגרת הזמן שלפיה נשפוט את האיזון בחיינו, אבל צריך להאריך אותה מבלי ליפול במלכודת של "יהיו לי חיים אחרי שאפרוש, כשילדי יעזבו את הבית, כשאשתי תתגרש ממני, הבריאות שלי תתדרדר, לא יהיו לי חברים או תחומי עניין." (צחוק) יום הוא קצר מדי, לאחר הפרישה זה ארוך מדי. צריכה להיות דרך ביניים.
A fourth observation: We need to approach balance in a balanced way. A friend came to see me last year -- and she doesn't mind me telling this story -- a friend came to see me last year and said, "Nigel, I've read your book. And I realize that my life is completely out of balance. It's totally dominated by work. I work 10 hours a day; I commute two hours a day. All of my relationships have failed. There's nothing in my life apart from my work. So I've decided to get a grip and sort it out. So I joined a gym." (Laughter) Now I don't mean to mock, but being a fit 10-hour-a-day office rat isn't more balanced; it's more fit. (Laughter) Lovely though physical exercise may be, there are other parts to life -- there's the intellectual side; there's the emotional side; there's the spiritual side. And to be balanced, I believe we have to attend to all of those areas -- not just do 50 stomach crunches.
הבחנה רביעית: אנחנו צריכים לגשת לאיזון בדרך מאוזנת. חברה באה אלי בשנה שעברה - ולא אכפת לה שאני מספר - חברה הגיעה אלי בשנה שעברה ואמרה: "נייג'ל, קראתי את הספר שלך. "והגעתי למסקנה שהחיים שלי יצאו לגמרי מאיזון. "הם נשלטים לגמרי ע"י העבודה. "אני עובדת 10 שעות ביום, אני נוסעת לעבודה שעתיים ביום. "כל מערכות היחסים שלי נכשלו. "אין שום דבר בחיי פרט לעבודה שלי. "אז החלטתי לקחת את עצמי בידים ולפתור את הבעיה. "אז הצטרפתי לחדר כושר." (צחוק) עכשיו, אני לא מתכוון ללעוג, אבל וורקהוליסטית אתלטית העובדת 10 שעות ביום אינה יותר מאוזנת, רק יותר אתלטית. (צחוק) עם כל הכבוד לפעילות גופנית, יש עוד חלקים בחיים. יש את הצד האינטלקטואלי, הצד הרגשי, הצד הרוחני. וכדי להיות מאוזן, אני חושב שאנחנו צריכים להתייחס לכל התחומים האלה - לא רק לעשות 50 שכיבות בטן.
Now that can be daunting. Because people say, "Bloody hell mate, I haven't got time to get fit. You want me to go to church and call my mother." And I understand. I truly understand how that can be daunting. But an incident that happened a couple of years ago gave me a new perspective. My wife, who is somewhere in the audience today, called me up at the office and said, "Nigel, you need to pick our youngest son" -- Harry -- "up from school." Because she had to be somewhere else with the other three children for that evening. So I left work an hour early that afternoon and picked Harry up at the school gates. We walked down to the local park, messed around on the swings, played some silly games. I then walked him up the hill to the local cafe, and we shared a pizza for two, then walked down the hill to our home, and I gave him his bath and put him in his Batman pajamas. I then read him a chapter of Roald Dahl's "James and the Giant Peach." I then put him to bed, tucked him in, gave him a kiss on his forehead and said, "Goodnight, mate," and walked out of his bedroom. As I was walking out of his bedroom, he said, "Dad?" I went, "Yes, mate?" He went, "Dad, this has been the best day of my life, ever." I hadn't done anything, hadn't taken him to Disney World or bought him a Playstation.
עכשיו, זה יכול להרתיע. כי אנשים אומרים, "לעזאזל, אין לי זמן לחדר כושר, אתה רוצה שאני גם אתפלל ואתקשר לאמא שלי?" ואני מבין. אני באמת מבין שזה יכול להרתיע. אבל אירוע שקרה לי לפני שנתיים נתן לי פרספקטיבה חדשה. אשתי, שנמצאת כאן בקהל היום, התקשרה אלי למשרד ואמרה: "נייג'ל, אתה צריך לאסוף את הבן הקטן שלנו, הארי, מבי"ס." כי היא היתה צריכה ללכת לאן שהוא עם שאר שלושת הילדים באותו ערב. אז עזבתי את העבודה שעה קודם, ואספתי את הארי משער ביה"ס. הלכנו לגן השעשועים בשכונה, עשינו שטויות על הנדנדות, שיחקנו כמה משחקים טפשיים. עלינו על הגבעה והלכנו לבית קפה קרוב, אכלנו יחד פיצה לארוחת ערב, ואז ירדנו בגבעה והלכנו הביתה. עשיתי לו אמבטיה והלבשתי אותו בפיג'מה של באטמן. ואז קראתי לו פרק מ"ג'יימס והאפרסק הענקי" של רואלד דאל. הכנסתי אותו למיטה, כיסיתי אותו, נישקתי אותו על המצח ואמרתי לו "לילה טוב, חבר," ויצאתי מחדר השינה שלו. כשיצאתי מחדר השינה הוא אמר, "אבא?", "כן, חבר?" אמרתי "אבא, זה היה היום הכי טוב בחיים שלי, אי פעם." אני לא עשיתי שום דבר, לא לקחתי אותו לדיסני וורלד, או קניתי לו פלייסטיישן.
Now my point is the small things matter. Being more balanced doesn't mean dramatic upheaval in your life. With the smallest investment in the right places, you can radically transform the quality of your relationships and the quality of your life. Moreover, I think, it can transform society. Because if enough people do it, we can change society's definition of success away from the moronically simplistic notion that the person with the most money when he dies wins, to a more thoughtful and balanced definition of what a life well lived looks like. And that, I think, is an idea worth spreading.
הנקודה שלי היא שמה שחשוב אלה הדברים הקטנים. להיות יותר מאוזן לא אומר לעורר תהפוכות דרמטיות בחיים שלכם. עם השקעה קטנה במקומות הנכונים, אתם יכולים לשנות באופן רדיקלי את איכות הקשרים שלכם, ואת איכות החיים שלכם. יתרה מכך, לדעתי, זה יכול לשנות את החברה. כי אם מספיק אנשים יעשו זאת, אנחנו נשנה את ההגדרה החברתית של הצלחה, מהרעיון הפשטני בטמטום שהאדם עם הכי הרבה כסף כשהוא מת הוא המנצח, להגדרה יותר מאוזנת ומחושבת של איך נראים חיים שחיו אותם היטב. וזה, אני חושב, הוא רעיון ששווה להפיץ.
(Applause)
(מחיאות כפיים)