Picture warm, gooey cookies, crunchy candies, velvety cakes, waffle cones piled high with ice cream. Is your mouth watering? Are you craving dessert? Why? What happens in the brain that makes sugary foods so hard to resist?
Imagina biscoitos quentinhos e melosos, guloseimas crocantes, bolos aveludados, cones de bolacha com gelado empilhado. Já tens água na boca? Desejas sobremesa? Porquê? O que acontece no cérebro
Sugar is a general term used to describe a class of molecules
que torna os alimentos açucarados tão difíceis de resistir?
called carbohydrates, and it's found in a wide variety of food and drink. Just check the labels on sweet products you buy. Glucose, fructose, sucrose, maltose, lactose, dextrose, and starch are all forms of sugar. So are high-fructose corn syrup, fruit juice, raw sugar, and honey. And sugar isn't just in candies and desserts, it's also added to tomato sauce, yogurt, dried fruit, flavored waters, or granola bars.
Açúcar é um conceito geral usado para descrever uma classe de moléculas chamadas hidratos de carbono, e é encontrado numa grande variedade de alimentos e bebidas. Verifica os rótulos em alimentos doces que compres. Glicose, frutose, sacarose, maltose, lactose, dextrose, e amido são tudo formas de açúcar. Assim como o xarope de milho com frutose, o concentrado de fruta, o açúcar mascavado e o mel. E o açúcar não existe apenas em guloseimas e sobremesas, é também adicionado ao molho de tomate, iogurte, fruta cristalizada, águas com sabores
Since sugar is everywhere, it's important to understand
ou barras de cereais.
how it affects the brain. What happens when sugar hits your tongue? And does eating a little bit of sugar make you crave more?
Como o açúcar está em todo o lado, é importante perceber como ele afeta o cérebro. O que acontece quando o açúcar atinge a língua? E comer um pouco de açúcar faz-nos chorar por mais?
You take a bite of cereal. The sugars it contains activate the sweet-taste receptors, part of the taste buds on the tongue. These receptors send a signal up to the brain stem, and from there, it forks off into many areas of the forebrain, one of which is the cerebral cortex. Different sections of the cerebral cortex process different tastes: bitter, salty, umami, and, in our case, sweet. From here, the signal activates the brain's reward system. This reward system is a series of electrical and chemical pathways across several different regions of the brain. It's a complicated network, but it helps answer a single, subconscious question: should I do that again? That warm, fuzzy feeling you get when you taste Grandma's chocolate cake? That's your reward system saying, "Mmm, yes!" And it's not just activated by food. Socializing, sexual behavior, and drugs are just a few examples of things and experiences that also activate the reward system. But overactivating this reward system kickstarts a series of unfortunate events: loss of control, craving, and increased tolerance to sugar.
Vejamos uma colher de cereais. O açúcar que contém ativa os recetores de sabor doce, parte das papilas gustativas da língua. Estes recetores enviam um sinal para o tronco cerebral, e daqui, ele deriva para muitas áreas do prosencéfalo, uma das quais é o córtex cerebral. As diferentes secções do córtex cerebral processam os diferentes sabores: amargo, salgado, umami, e, no nosso caso, doce. Daqui, o sinal ativa o sistema de recompensa do cérebro. Este sistema de recompensa é uma série de caminhos elétricos e químicos ao longo de muitas regiões diferentes do cérebro. É uma rede complicada, mas ajuda a responder a uma única questão subconsciente: devo fazer isto novamente? Aquela vaga sensação calorosa que se sente quando se saboreia o bolo de chocolate da avó? Isto é o sistema de recompensa a dizer: "Hum, sim!" E não é ativado apenas por comida. A socialização, o comportamento sexual e as drogas são só alguns exemplos de coisas e experiências que também ativam o sistema de recompensa. Mas sobrecarregar o sistema de recompensa inicia uma série de acontecimentos lamentáveis: perda de controlo, desejos e o aumento da tolerância ao açúcar.
Let's get back to our bite of cereal. It travels down into your stomach and eventually into your gut. And guess what? There are sugar receptors here, too. They are not taste buds, but they do send signals telling your brain that you're full or that your body should produce more insulin to deal with the extra sugar you're eating.
Voltemos à nossa colher de cereais. Viaja até ao estômago e eventualmente até ao intestino. E adivinhem... Também há recetores de açúcar aqui. Não são papilas gustativas, mas enviam sinais a dizer ao cérebro que estamos cheios ou que o nosso corpo devia produzir mais insulina para lidar com o açúcar extra que se comeu.
The major currency of our reward system is dopamine, an important chemical or neurotransmitter. There are many dopamine receptors in the forebrain, but they're not evenly distributed. Certain areas contain dense clusters of receptors, and these dopamine hot spots are a part of our reward system. Drugs like alcohol, nicotine, or heroin send dopamine into overdrive, leading some people to constantly seek that high, in other words, to be addicted. Sugar also causes dopamine to be released, though not as violently as drugs. And sugar is rare among dopamine-inducing foods. Broccoli, for example, has no effect, which probably explains why it's so hard to get kids to eat their veggies.
A moeda corrente do nosso sistema de recompensa é a dopamina, um importante químico ou neurotransmissor. Existem muitos recetores de dopamina no prosencéfalo, mas não estão distribuídos igualmente. Certas áreas contêm densas acumulações de recetores, e estes locais de concentração de dopamina são uma parte do nosso sistema de recompensa. Drogas como o álcool, nicotina, ou heroína esgotam a dopamina, levando algumas pessoas a procurar constantemente aquela sensação, por outras palavras, a ficar viciado. O açúcar também causa libertação de dopamina, embora não tão violentamente como as drogas. E o açúcar é raro nos alimentos que induzem a dopamina. Os bróculos, por exemplo, não têm qualquer efeito, o que provavelmente explica a razão de ser tão difícil convencer as crianças a comer os seus vegetais.
Speaking of healthy foods, let's say you're hungry and decide to eat a balanced meal. You do, and dopamine levels spike in the reward system hot spots. But if you eat that same dish many days in a row, dopamine levels will spike less and less, eventually leveling out. That's because when it comes to food, the brain evolved to pay special attention to new or different tastes. Why? Two reasons: first, to detect food that's gone bad. And second, because the more variety we have in our diet, the more likely we are to get all the nutrients we need. To keep that variety up, we need to be able to recognize a new food, and more importantly, we need to want to keep eating new foods. And that's why the dopamine levels off when a food becomes boring.
Por falar em alimentos saudáveis, digamos que estás com fome e decides comer uma refeição equilibrada. Comes, e os níveis de dopamina sobem nos locais de concentração do sistema de recompensa. Mas se comeres o mesmo prato muitos dias seguidos, os níveis de dopamina vão disparar cada vez menos, até eventualmente desaparecerem. Isso é porque com a comida, o cérebro evoluiu para prestar especial atenção a sabores novos ou diferentes. Porquê? Por duas razões: primeiro, para detetar alimentos estragados. E segundo, porque quanto mais variedade tivermos na nossa dieta, mais probabilidade temos de obter todos os nutrientes de que necessitamos. Para manter a variedade em alta, temos de ser capazes de reconhecer novos alimentos e mais importante, temos de querer continuar a comer novos alimentos. E é por isso que os níveis de dopamina diminuem
Now, back to that meal. What happens if in place of the healthy, balanced dish, you eat sugar-rich food instead? If you rarely eat sugar or don't eat much at a time, the effect is similar to that of the balanced meal. But if you eat too much, the dopamine response does not level out. In other words, eating lots of sugar will continue to feel rewarding. In this way, sugar behaves a little bit like a drug. It's one reason people seem to be hooked on sugary foods.
quando um alimento se torna aborrecido Agora, de volta à refeição. O que acontece se em lugar de um prato saudável e equilibrado, comeres em vez disso, um alimento rico em açúcar? Se raramente comeres açúcar ou não comeres muito de cada vez, o efeito é semelhante ao da refeição equilibrada. Mas se comeres demais, a resposta à dopamina não desaparece. Por outras palavras, comer muito açúcar vai continuar a ser recompensador. Por outro lado, o açúcar comporta-se um pouco como uma droga. É uma das razões para as pessoas parecerem viciadas
So, think back to all those different kinds of sugar.
em alimentos açucarados.
Each one is unique, but every time any sugar is consumed, it kickstarts a domino effect in the brain that sparks a rewarding feeling. Too much, too often, and things can go into overdrive. So, yes, overconsumption of sugar can have addictive effects on the brain, but a wedge of cake once in a while won't hurt you.
Pensa então em todos aqueles tipos diferentes de açúcar. Cada um é único, mas de cada vez que qualquer açúcar é consumido, inicia uma reação em cadeia no cérebro que desperta um sentimento de recompensa. Demasiado, demasiadas vezes, e as coisas podem entrar em exagero. Pelo que, sim, o consumo excessivo de açúcar pode ter um efeito viciante no cérebro,