Just over a mile away from here, in Edinburgh's Old Town, is Panmure House. Panmure House was the home of the world-renowned Scottish economist Adam Smith. In his important work "The Wealth of Nations," Adam Smith argued, amongst many other things, that the measurement of a country's wealth was not just its gold and silver reserves. It was the totality of the country's production and commerce. I guess it was one of the earliest descriptions of what we now know today as gross domestic product, GDP.
Csupán egy mérföldnyire innen, Edinburgh Óvárosában van a Panmure ház. A Panmure ház otthona volt a világszerte ismert skót közgazdásznak, Adam Smithnek. Jeles művében, <i>A nemzetek gazdagságá</i>ban többek közt azzal érvelt, hogy egy ország gazdagságát nem csupán az arany- és ezüstkészlete határozza meg, hanem az ország termelésének és kereskedelmének összessége. Ez lehetett az egyik legkorábbi leírása a ma bruttó hazai termékként, GDP-ként ismert fogalomnak.
Now, in the years since, of course, that measurement of production and commerce, GDP, has become ever more important, to the point that today -- and I don't believe this is what Adam Smith would have intended -- that it is often seen as the most important measurement of a country's overall success. And my argument today is that it is time for that to change.
Azt ezt követő években a termelés és kereskedelem mérőszáma, a GDP, még jobban meghatározóvá vált, egészen addig, hogy ma – és nem hiszem, hogy ez lett volna Adam Smith szándéka – gyakran ez a legmeghatározóbb mérőszáma egy ország átfogó sikerének. Véleményem szerint ideje lenne ezen változtatni.
You know, what we choose to measure as a country matters. It really matters, because it drives political focus, it drives public activity. And against that context, I think the limitations of GDP as a measurement of a country's success are all too obvious. You know, GDP measures the output of all of our work, but it says nothing about the nature of that work, about whether that work is worthwhile or fulfilling. It puts a value, for example, on illegal drug consumption, but not on unpaid care. It values activity in the short term that boosts the economy, even if that activity is hugely damaging to the sustainability of our planet in the longer term.
Hogy mit tartunk mérendőnek az országban, az fontos. Nagyon is számít, hiszen politikai súlypontot jelöl ki, társadalmi tevékenységet mozgósít. Ebben az összefüggésben pedig a GDP-nek mint az ország sikerét mutató mérőszámnak a korlátai nagyon is tisztán látszanak. A GDP munkánk eredményét méri, de a munka milyenségéről, hogy az érdemleges-e vagy beteljesítő, semmit sem mond. Az illegális drogfogyasztást például értékkel látja el, de a fizetés nélküli gondozást nem. Értékeli rövid távon a gazdasági fellendülést, még ha az bolygónk fenntarthatóságát hosszú távon nagyban veszélyezteti is.
And we reflect on the past decade of political and economic upheaval, of growing inequalities, and when we look ahead to the challenges of the climate emergency, increasing automation, an aging population, then I think the argument for the case for a much broader definition of what it means to be successful as a country, as a society, is compelling, and increasingly so.
Ha pedig az elmúlt évtized politikai és gazdasági zűrzavarait, növekvő egyenlőtlenségét nézzük, és az előttünk álló klímakatasztrófa keltette kihívásokat, a növekvő automatizálást, az öregedő társadalmat tekintjük, azt gondolom, egyre nagyobb kényszerítő ereje van a tágabb definíció szükségének, és annak, hogy mit jelent országként, társadalomként sikeresnek lenni.
And that is why Scotland, in 2018, took the lead, took the initiative in establishing a new network called the Wellbeing Economy Governments group, bringing together as founding members the countries of Scotland, Iceland and New Zealand, for obvious reasons. We're sometimes called the SIN countries, although our focus is very much on the common good. And the purpose of this group is to challenge that focus on the narrow measurement of GDP. To say that, yes, economic growth matters -- it is important -- but it is not all that is important. And growth in GDP should not be pursued at any or all cost. In fact, the argument of that group is that the goal, the objective of economic policy should be collective well-being: how happy and healthy a population is, not just how wealthy a population is.
Ezért 2018-ban Skócia kezdeményezésére új szervezet jött létre, a Jóléti Kormányok Gazdasági Csoportja, alapítótagként összehozva Skóciát, Izlandot és Új-Zélandot, magától értetődő okokból. Úgy is hívnak minket: SIN, azaz "bűn"-országok, habár nagyon is a közjóra összpontosítunk. A szövetség célja pedig, hogy szembeszálljon a GDP mérésének szokásos nézeteivel. Igen, a gazdasági növekedés számít, mérvadó, de ezen túl más is mérvadó. A GDP-növekedést pedig nem kellene bármi áron hajszolni. Sőt, a csoport álláspontja szerint a gazdaságpolitika célja a közös jólét kellene, hogy legyen, hogy mennyire boldog és egészséges a lakosság, nemcsak hogy mennyire gazdag.
And I'll touch on the policy implications of that in a moment. But I think, particularly in the world we live in today, it has a deeper resonance. You know, when we focus on well-being, we start a conversation that provokes profound and fundamental questions. What really matters to us in our lives? What do we value in the communities we live in? What kind of country, what kind of society, do we really want to be? And when we engage people in those questions, in finding the answers to those questions, then I believe that we have a much better chance of addressing the alienation and disaffection from politics that is so prevalent in so many countries across the developed world today.
Mindjárt érinteni fogom e politika következményeit. De különösen a mai világban a hatások mélyebbre terjednek. Amikor a jólét kerül a középpontba, olyan párbeszéd indul, amely mélyreható és alapvető kérdéseket kényszerít ki. Mi számít az életünkben igazán? Mit értékelünk a közösségeinkben? Milyen ország, társadalom akarunk lenni? Amikor az embereket ilyen kérdésekkel foglalkoztatjuk, a kérdésekre való válasz keresésével, hiszem, hogy nagyobb esélyünk van a politikától való elidegenedést és elhidegülést enyhíteni, amelyek számos fejlett országban elterjedtek manapság.
In policy terms, this journey for Scotland started back in 2007, when we published what we call our National Performance Framework, looking at the range of indicators that we measure ourselves against. And those indicators are as varied as income inequality, the happiness of children, access to green spaces, access to housing. None of these are captured in GDP statistics, but they are all fundamental to a healthy and a happy society.
Szabályozásügyileg erre az útra Skócia 2007-ben, a Nemzeti Teljesítményértékelési Keretrendszerünk közzétételével lépett. Többféle mérési mutatót néztünk meg. Ezek között ott van a jövedelemegyenlőtlenség, a gyermekek boldogsága, zöldterületek elérhetősége, lakhatáshoz jutás. Közülük egyik sem jelenik meg a GDP-statisztikákban, de alapvetők a társadalom egészsége és boldogsága szempontjából.
(Applause)
(Taps)
And that broader approach is at the heart of our economic strategy, where we give equal importance to tackling inequality as we do to economic competitiveness. It drives our commitment to fair work, making sure that work is fulfilling and well-paid. It's behind our decision to establish a Just Transition Commission to guide our path to a carbon zero economy. We know from economic transformations of the past that if we're not careful, there are more losers than winners. And as we face up to the challenges of climate change and automation, we must not make those mistakes again.
A szélesebb megközelítés pedig gazdasági stratégiánk szívügye, ahol azonos jelentőséget kap az egyenlőtlenség leküzdése és a gazdasági versenyképesség. A tisztes munka irányába kötelez el, és hogy az meg legyen fizetve, s elégedettséggel töltsön el. Ennek szellemében hoztuk létre az Igazságos Energiaátmeneti Bizottságot, hogy a szénmentes gazdaság ösvényére tereljen minket. A múlt gazdasági átalakulásaiból tudjuk, hogy ha nem vigyázunk, több vesztes lesz, mint győztes. A klímaváltozással és az automatizálással szembesülve ugyanazokat a hibákat nem szabad újra elkövetnünk.
The work we're doing here in Scotland is, I think, significant, but we have much, much to learn from other countries. I mentioned, a moment ago, our partner nations in the Wellbeing network: Iceland and New Zealand. It's worth noting, and I'll leave it to you to decide whether this is relevant or not, that all three of these countries are currently led by women.
Hazánkban végzett munkánk számottevő, de rengeteget tanulhatunk még más országoktól. Említettem, hogy a Jóléti Csoportban Izland és Új-Zéland partnerünk. Csak érdekesség, de önökre bízom, fontosnak tartják-e, hogy mindhárom országot jelenleg nő vezeti.
(Applause)
(Taps)
They, too, are doing great work. New Zealand, in 2019, publishing its first Wellbeing Budget, with mental health at its heart; Iceland leading the way on equal pay, childcare and paternity rights -- not policies that we immediately think of when we talk about creating a wealthy economy, but policies that are fundamental to a healthy economy and a happy society.
Ők ugyanúgy szép munkát végeznek. Új-Zéland 2019-ben tette közzé első jóléti költségvetését, amelynek szívügye a mentális egészség. Izland az egyenlő bér, a gyermekgondozás és az apasági jogok terén élen jár – ezek nem olyan szabályozások, amelyek rögtön eszünkbe jutnának a jóléti gazdaság megteremtését emlegetve, hanem olyanok, amelyek alapvetők az egészséges és boldog társadalom létrehozásához.
I started with Adam Smith and "The Wealth of Nations." In Adam Smith's earlier work, "The Theory of Moral Sentiments," which I think is just as important, he made the observation that the value of any government is judged in proportion to the extent that it makes its people happy. I think that is a good founding principle for any group of countries focused on promoting well-being. None of us have all of the answers, not even Scotland, the birthplace of Adam Smith. But in the world we live in today, with growing divides and inequalities, with disaffection and alienation, it is more important than ever that we ask and find the answers to those questions and promote a vision of society that has well-being, not just wealth, at its very heart.
<i>A nemzetek gazdagságá</i>val kezdtem, de Adam Smith korábbi munkájában, <i>Az erkölcsi érzelmek elméleté</i>ben, amelyet ugyanolyan fontosnak tartok, megfigyelte, hogy bármely kormány értékének megítélése arányban áll azzal, hogy az mennyire képes népét boldoggá tenni. Ez remek alapelve lehet bármely országnak, amely a jólét elősegítésére összpontosít. Egyikőnknek sincs mindenre válasza, még Skóciának, Adam Smith szülőhelyének sem. De a növekvő széthúzás, egyenlőtlenségek, elhidegülés és elidegenedés jelenében soha nem volt még ilyen fontos, hogy választ leljünk a feltett kérdésekre, és olyan társadalom jövőképét támogassuk, ahol a jólét is szívügy, nem csak a gazdagság.
(Applause)
(Taps)
You are right now in the beautiful, sunny capital city ...
A gyönyörű, napos fővárosában vannak...
(Laughter)
(Nevetés)
of the country that led the world in the Enlightenment, the country that helped lead the world into the industrial age, the country that right now is helping to lead the world into the low carbon age. I want, and I'm determined, that Scotland will also be the country that helps change the focus of countries and governments across the world to put well-being at the heart of everything that we do. I think we owe that to this generation. I certainly believe we owe that to the next generation and all those that come after us. And if we do that, led here from the country of the Enlightenment, then I think we create a better, healthier, fairer and happier society here at home. And we play our part in Scotland in building a fairer, happier world as well.
annak az országnak, amely a felvilágosodás élén járt, amelynek vezető szerepe volt az iparosodásban, amely most vezető szerepével segíti a minimális szén korának eljövetelét. Szeretném, és eltökélt vagyok, hogy Skócia az az ország is lesz, amely a világ kormányait és országait arra segíti összpontosítani, hogy a jólétet tartsuk szem előtt minden tettünkben. Tartozunk ezzel a mai nemzedéknek, és bizton hiszem, hogy tartozunk vele minden utánunk jövő nemzedéknek. Ha véghezvisszük innen, a felvilágosodás vezette országból, jobb, egészségesebb, méltányosabb és boldogabb társadalmat hozhatunk létre hazánkban. Skócia pedig kiveszi részét a méltányosabb, boldogabb világ építésében is.
Thank you very much.
Nagyon szépen köszönöm.
(Applause)
(Taps)