So, 120 years ago, Dr. Röntgen X-rayed his wife's hand. Quite why he had to pin her fingers to the floor with her brooch, I'm not sure. It seems a bit extreme to me. That image was the start of the X-ray technology. And I'm still fundamentally using the same principles today. I'm interpreting it in a more contemporary manner.
Dunque, 120 anni fa il dottor Rontgen passò ai raggi X la mano di sua moglie. Perché abbia dovuto pinzare le sue dita al pavimento con la sua spilla, non lo so. Mi sembra un po' estremo. Questa immagine è l'inizio della tecnologia dei raggi X. E io sto fondamentalmente usando lo stesso principio oggi. Lo interpreto in un una maniera più contemporanea.
The first shot I ever did was of a soda can, which was to promote a brand that we all know, so I'm not going to do them any favors by showing you it. But the second shot I did was my shoes I was wearing on the day. And I do really like this shot, because it shows all the detritus that's sort of embedded in the sole of the sneakers. It was just one of those pot-luck things where you get it right first time.
Il primo scatto che ho fatto è stato di una lattina di soda per promuovere una marca che conosciamo tutti, perciò non farò favori a loro mostrandola a voi. Ma il secondo scatto che ho fatto è stato delle scarpe che indossavo quel giorno. E questo scatto mi piace molto, perché mostra tutti i detriti che si sono come incastonati nella suola delle scarpe da ginnastica. E' stato uno di quei colpi di fortuna in cui le cose ti vengono bene al primo colpo.
Moving on to something a bit larger, this is an X-ray of a bus. And the bus is full of people. It's actually the same person. It's just one skeleton. And back in the '60s, they used to teach student radiographers to take X-rays, thankfully not on you and I, but on dead people. So, I've still got access to one of these dead people called Frieda; she's falling apart, I'm afraid, because she's very old and fragile. But everyone on that bus is Frieda. And the bus is taken with a cargo-scanning X-ray, which is the sort of machine you have on borders, which checks for contraband and drugs and bombs and things.
Spostandoci su qualcosa di un po' più grande, questa è una scansione a raggi X di un autobus. E l'autobus è pieno di persone. In realtà è sempre la stessa persona. E' un solo scheletro. E negli anni '60 si insegnava agli studenti di radiologia a fare i raggi, per fortuna non su di voi o su di me, ma sulle persone morte. Perciò, io ho ancora accesso a una di queste persone morte che si chiama Frida; sta cadendo a pezzi, ho paura, perché è molto vecchia e fragile. Ma tutti in quell'autobus sono Frida. E per l'autobus è stato usato uno scanner a raggi X per carichi, che è il tipo di macchina che si usa alle frontiere, che controlla per contrabbando e droghe e bombe eccetera.
Fairly obvious what that is. So, using large-scale objects does sort of create drama because you just don't see X-rays of big things that often. Technology is moving ahead, and these large cargo scanner X-rays that work with the digital system are getting better and better and better. Again though, to make it come alive you need, somehow, to add the human element. And I think the reason this image works, again, is because Frieda is driving the bulldozer. (Laughter)
E' abbastanza ovvio cos'è questo. Ora, usando oggetti su larga scala si crea un certo impatto perché non si vedono cose grandi ai raggi X così spesso. La tecnologia sta avanzando e questi grossi scanner a raggi X che lavorano con sistema digitale stanno migliorando sempre di più. Comunque, per far rendere tutto "vivo" hai bisogno, in qualche modo, di aggiungere l'elemento umano. E credo che la ragione per cui quest'immagine funziona è perché Frida sta guidando il bulldozer. (risate)
Quite a difficult brief, make a pair of men's pants look beautiful. But I think the process, in itself, shows how exquisite they are. Fashion -- now, I'm sort of anti-fashion because I don't show the surface, I show what's within. So, the fashionistas don't really like me because it doesn't matter if Kate Moss is wearing it or if I'm wearing it, it looks the same. (Laughter) We all look the same inside, believe me. The creases in the material and the sort of nuances. And I show things for really what they are, what they're made of. I peel back the layers and expose it. And if it's well made I show it, if it's badly made I show it.
Un po' difficile, far risultare belle un paio di mutande da uomo. Ma credo che il processo stesso, mostra quanto siano deliziose. La moda, ora io sono una specie di anti-moda perché non mostro la superficie, mostro cosa c'è dentro. Perciò, non piaccio molto ai modaioli perché non importa se lo sta indossando Kate Moss o se lo sto indossando io, l'aspetto è lo stesso. (risate) Siamo tutti uguali all'interno, credetemi. Le pieghe nel materiale e le varie sfumature. E io mostro le cose per quello che sono davvero, per che cosa sono fatte. Tolgo tutti gli strati e lo espongo. E se è ben fatto lo mostro, se è fatto male lo mostro.
And I'm sure Ross can associate that with design. The design comes from within. It's not just Topshop, I get some strange looks when I go out getting my props. Here I was fumbling around in the ladies' underwear department of a department store, almost got escorted from the premises. I live opposite a farm. And this was the runt of the litter, a piglet that died. And what's really interesting is, if you look at the legs, you'll notice that the bones haven't fused. And should that pig have grown, unfortunately it was dead, it would have certainly been dead after I X-rayed it, with the amount of radiation I used anyway. (Laughter) But once the bones had fused together it would have been healthy.
E sono certo che Ross può associare questa cosa al design. Il design viene dall'interno. Non è solo la superficie. Mi guardano con occhio strano quando esco a cercare i miei soggetti. Qui stavo frugando nel reparto intimo donna di un grande magazzino, per poco non mi buttavano fuori. Vivo di fronte ad una fattoria. E questo era l'ultimo della cucciolata, un maialino che è morto. E quello che è interessante è, se guardate le zampe, noterete che le ossa non si sono fuse. E se quel maialino fosse cresciuto, sfortunatamente era morto, sarebbe certamente morto dopo che l'ho passato ai raggi X, con tutte le radiazioni che ho usato comunque. (risate) Ma una volta che le ossa si fossero fuse insieme sarebbe stato bene.
So, that's an empty parka jacket. But I quite love the way it's posed. Nature is my greatest inspiration. And to carry on with a theme that we've already touched with is how nature is related to architecture. If you look at the roof of the Eden Project, or the British library, it's all this honeycomb structure. And I'm sure those architects are inspired, as I am, by what surrounds us, by nature. This, in fact, is a Victoria water lily leaf that floats on the top of a pond. An amaryllis flower looking really three-dimensional. Seaweed, ebbing in the tide. Now, how do I do this, and where do I do this, and all of that sort of thing.
Ecco, questo è un parka vuoto. Ma mi piace il modo in cui è posato. La natura è la mia più grande ispirazione. E per continuare con un'argomento che abbiamo già trattato: quanto la natura è connessa all'architettura. Se guardate al tetto del Progetto Eden o alla British Library, è tutta una struttura a nido d'ape. E sono sicuro che questi architetti si ispirano, come me, a ciò che ci circonda, alla natura. Questa è una foglia di ninfea Victoria che galleggia sulla superficie di uno stagno. Un fiore di amarillide che sembra davvero tridimensionale. Alghe, refluite dalla marea. Ora, come faccio tutto questo, e dove lo faccio, e tutto il resto.
This is my new, purpose-built, X-ray shed. And the door to my X-ray room is made of lead and steel. It weighs 1,250 kilograms and the only exercise I get is opening and closing it. (Laughter) The walls are 700 millimeters thick of solid dense concrete. So, I'm using quite a lot of radiation. A lot more than you'd get in a hospital or a vet's. And there I am. This is a quite high-powered X-ray machine. What's interesting really about X-ray really is, if you think about it, is that that technology is used for looking for cancer or looking for drugs, or looking for contraband or whatever. And I use that sort of technology to create things that are quite beautiful.
Questo è il mio nuovo, appositamente costruito, capannone per i raggi X. E la porta della mia stanza per le radiografie è fatta di piombo e acciaio. Pesa 1.250 kg e l'unico allenamento che faccio è aprirla e chiuderla. (risate) I muri sono 700 mm di denso e solido calcestruzzo. Bè, uso un bel po' di radiazioni. Molte più di quante ne trovereste in un ospedale o da un veterinario. Ed eccomi qui. Questa è una macchina per raggi X con un potenziale piuttosto elevato. Quello che è davvero interessante nei raggi X è, se ci pensate, che quella tecnologia è usata per cercare tumori o cercare droghe, per il contrabbando e cose del genere. E io uso questo tipo di tecnologia per creare cose che sono piuttosto belle.
So, still working with film, I'm afraid. Technology in X-ray where it's life-size processed, apart from these large cargo-scanning machines, hasn't moved on enough for the quality of the image and the resolution to be good enough for what I want to do with it, which is show my pictures big. So, I have to use a 1980s drum scanner, which was designed in the days when everyone shot photographs on film. They scan each individual X-ray. And this shows how I do my process of same-size X-rays. So, this is, again, my daughter's dress. Still has the tag in it from me buying it, so I can take it back to the shop if she didn't like it. But there are four X-ray plates. You can see them overlapping.
Quindi, si lavora ancora con la pellicola, suppongo. La tecnologia nei raggi X ridimensionata ad un uso quotidiano, a parte quelle grosse macchine per scansionare i carichi pesanti, non si è evoluta abbastanza per la qualità dell'immagine e la risoluzione per essere sufficientemente buona per quello che voglio farci, ovvero mostrare le mie foto grandi. Devo usare uno scanner a tamburo del 1980, che era progettato in quei giorni in cui tutti facevano foto su pellicola. Scannerizzano ogni singolo raggio X E questo mostra come eseguo il mio processo di raggi X della stessa misura. Questo è, di nuovo, il vestito di mia figlia. Ha ancora il cartellino di quando gliel'ho comprato, perciò posso riportarlo al negozio se non le piace. Ma ci sono 4 lastre di radiografie Le vedete sovrapposte.
So, when you move forward from something fairly small, a dress which is this size, onto something like that which is done in exactly the same process, you can see that that is a lot of work. In fact, that is three months solid X-raying. There is over 500 separate components. Boeing sent me a 747 in containers. And I sent them back an X-ray. (Laughter) I kid you not.
Ora, quando vai avanti partendo da qualcosa di abbastanza piccolo, da un vestito grande così, in qualcosa come quello, che è fatto esattamente con lo stesso procedimento, potete vedere che è un bel po' di lavoro. Infatti, quello è 3 mesi di raggi X. Ci sono più di 500 componenti separati. Boeing mi ha mandato un 747 dentro a dei containers. E io gli ho rispedito indietro una radiografia. (risate) Non sto scherzando.
Okay, so Frieda is my dead skeleton. This, unfortunately, is basically two pictures. One on the extreme right is a photograph of an American footballer. The one on the left is an x-ray. But this time I had to use a real body. Because I needed all the skin tissue to make it look real, to make it look like it was a real athlete. So, here I had to use a recently deceased body. And getting a hold of that was extremely difficult and laborious. But people do donate their bodies to art and science. And when they do, I'm in the queue. So, I like to use them. (Laughter)
Ok, quindi Frida è il mio scheletro morto. Queste, sfortunatamente, sono sostanzialmente due foto. Una all'estrema destra è una foto di un giocatore di football americano. Quella a sinistra è una radiografia. Ma questa volta ho dovuto usare un corpo reale. Perché mi serviva tutto il tessuto cutaneo per farlo sembrare reale, per far sembrare che fosse un vero atleta. Perciò, qui ho dovuto usare un corpo morto di recente. E ottenere un appoggio in questo è stato estremamente difficile e laborioso. Ma la gente dona i loro corpi all'arte e alla scienza. E quando lo fanno, io sono in fila. Perciò, mi piace usarli. (risate)
The coloring, so coloring adds another level to the X-rays. It makes it more organic, more natural. It's whatever takes my fancy, really. It's not accurately colored to how it is in real life. That flower doesn't come in bright orange, I don't think. But I just like it in bright orange. And also with something technical, like these are DJ decks, it sort of adds another level. It makes a two dimensional image look more three dimensional.
La colorazione, la colorazione aggiunge un altro livello alle radiografie. Le rende più organiche, più naturali. E' tutto ciò che cattura la mia fantasia, davvero. Non è colorata accuratamente come nella vita reale. Quel fiore in natura non è arancione brillante, non credo. Ma a me piace in arancione brillante. E anche con qualcosa di tecnico come questa che è una consolle da DJ, aggiunge in un certo senso un altro livello. Fa sembrare un'immagine a due dimensioni più tridimensionale.
The most difficult things to X-ray, the most technically challenging things to X-ray are the lightest things, the most delicate things. To get the detail in a feather, believe me, if there is anyone out here who knows anything about X-rays, that's quite a challenge. I'm now going to show you a short film, I'll step to the side.
Le cose più difficili da passare ai raggi X, le cose tecnicamente più impegnative da radiografare, sono le cose più leggere, le cose più delicate. Catturare il dettaglio in una piuma, credetemi, se c'è qualcuno qua che ne sa qualcosa di raggi X, è una bella sfida. Vi mostro ora un breve filmato, mi sposto da un lato.
Video: (Music) The thing in there is very dangerous. If you touch that, you could possibly die through radiation poisoning. In my career I've had two exposures to radiation, which is two too many, because it stays with you for life. It's cumulative.
Video: (musica) La cosa qui dentro è molto pericolosa. Se tocchi questa potresti morire per avvelenamento da radiazioni. Nella mia carriera sono stato esposto due volte alle radiazioni, che è due volte di troppo, perché ti rimane per il resto della vita. Si accumula.
(Music) It has human connotations. The fact that it's a child's toy that we all recognize, but also it looks like it's a robot, and it comes from a sci-fi genus. It's a surprise that it has humanity, but also man-made, future, alien associations. And it's just a bit spooky.
(musica) Ha connotati umani. Il fatto è che è una bambola giocattolo che tutti riconosciamo ma sembra anche tipo un robot uscito da un film di fantascienza. E' una sorpresa che abbia un aspetto umano, ma anche associazioni artificiali, futuristiche, aliene. Ed è un pò lugubre.
(Music) The bus was done with a cargo-scanning X-ray machine, which is used on the borders between countries, looking for contraband and illegal immigrants. The lorry goes in front of it. And it takes slices of X-rays through the lorry. And that's how this was done. It's actually slice, slice. It's a bit like a CT scanner in a hospital. Slices. And then if you look carefully, there is all little things. He's got headphones on, reading the newspaper, got a hat on, glasses, got a bag. So, these little details help to make it work, make it real.
(musica) L'autobus è stato fatto con una macchina a raggi X che scannerizza carichi pesanti, che viene usata alle frontiere tra nazioni, per cercare contrabbando e immigrati illegali. Il camion ci si mette di fronte. E lo scanner lo seziona ai raggi X, pezzo per pezzo. Ed è così che è stato fatto. Sezione per sezione. E' un pò come la TAC in un ospedale. Sezioni. E poi se guardi attentamente, ci sono tutte cose piccole. Lui ha delle cuffie, legge il giornale, questo ha un cappello, occhiali, una borsa. E questi piccoli dettagli aiutano a far funzionare il tutto, a renderlo reale.
(Music) The problem with using living people is that to take an X-ray, if I X-ray you, you get exposed to radiation. So, to avoid that -- I have to avoid it somehow -- is I use dead people. Now, that's a variety of things, from recently deceased bodies, to a skeleton that was used by student radiographers to train in taking X-rays of the human body, at different densities.
(musica) Il problema con l'usare persone viventi è che per fare una radiografia, se io vi passo ai raggi X, voi venite esposti alle radiazioni. Quindi, per evitare questo, e devo evitarlo in qualche modo, uso persone morte. Ora, c'è una varietà di cose, dai cadaveri morti di recente, ad uno scheletro che veniva usato dagli studenti di radiologia per imparare a fare radiografie al corpo umano, a diverse densità.
(Music) I have very high-tech equipment of gloves, scissors and a bucket.
(musica) Ho un equipaggiamento molto high-tech di guanti, forbici e un secchio.
(Music) I will show how the capillary action works, how it feeds, I'll be able to get all the cells inside that stem. Because it transfers food from its roots to its leaves. Look at this monster.
(musica) Mostrerò come funziona il capillare, come si nutre, riuscirò a mostrare tutte le cellule dentro quello stelo. Perché trasferisce il cibo dalle radici alle foglie. Guarda questo mostro...
(Music) It's so basic. It just grows wild. That's what I really like about it, the fact that I haven't got to go and buy it, and it hasn't been genetically modified at all. It's just happening. And the X-ray shows how beautiful nature can be. Not that that is particularly beautiful when you look at it with the human eye, the way the leaves form. They're curling back on each other. So the X-ray will show the overlaps in these little corners. The thicker the object, the more radiation it needs, and the more time it needs. The lighter the object, the less radiation. Sometimes you keep the time up, because the time gives you detail. The longer the exposure goes on for, the more detail you get.
(musica) E' talmente elementare. Semplicemente cresce selvaggio. Questo è quello che davvero mi piace, il fatto che non sono dovuto andare e comprarlo, e non è stato geneticamente modificato. Semplicemente accade. E i raggi X mostrano quanto bella può essere la natura. Non che sia poi così particolarmente bella quando la guardi con l'occhio umano, la forma delle foglie. Si stanno arrotolando l'una sull'altra. E i raggi X vi mostreranno le sovrapposizioni in questi piccoli angoli. Più è spesso l'oggetto, più avrà bisogni di radiazioni, e più tempo ci vorrà. Più l'oggetto è leggero, meno sono le radiazioni. A volte fai passare più tempo, perché il tempo ti dà dettagli. Più lunga è l'esposizione più dettagli ottieni.
(Music) If you look at this, just the tube, it is quite bright. But I could get a bit darker in the tube, but everything else would suffer. So, these leaves at the edge would start to disappear. What I like is how hard the edges are, how sharp. Yeah, I'm quite pleased with it.
(musica) Se guardi questo, solo il tubo, è piuttosto brillante. Potrei oscurare un pò il tubo, ma tutto il resto ne soffrirebbe. Perciò, queste foglie sui bordi inizierebbero a scomparire. Quello che mi piace è quanto sono contrastati i bordi, e definiti. Sì, sono piuttosto soddisfatto con questo.
(Music) I travel beyond the surface and show something for what it's worth, for what it's really made of, how it really works. But also I find that I've got the benefit of taking away all the surface, which is things that people are used to seeing.
(musica) Viaggio al di là della superficie e mostro qualcosa per quello che vale, per cosa è fatto, come funziona davvero. Ma scopro anche che ho il beneficio di togliere via tutta la superficie, che è la cosa che la gente è abituata a vedere.
And that's the sort of thing I've been doing. I've got the opportunity now to show you what I'm going to be doing in the future. This is a commercial application of my most recent work. And what's good about this, I think, is that it's like a moment in time, like you've turned around, you've got X-ray vision and you've taken a picture with the X-ray camera. Unfortunately I haven't got X-ray vision. I do dream in X-ray. I see my projects in my sleep. And I know what they're going to look like in X-ray and I'm not far off.
E questo è il tipo di cose che faccio. Ho ora l'opportunità di mostrarvi quello che farò in futuro. Questa è un'applicazione commerciale del mio lavoro più recente. E quello che è bello, credo, è che è come fosse un momento come se ti fossi girato intorno, avessi la visione a raggi X, e avessi fatto una foto con la macchina a raggi X. Sfortunatamente non ho la visione a raggi X. Faccio sogni a raggi X. Vedo i miei progetti durante il sonno. E so come saranno ai raggi X e ci vado sempre molto vicino.
So, what am I doing in the future? Well, this year is the 50th anniversary of Issigonis's Mini, which is one of my favorite cars. So, I've taken it apart, component by component, months and months and months of work. And with this image, I'm going to be displaying it in the Victoria and Albert Museum as a light box, which is actually attached to the car. So, I've got to saw the car in half, down the middle, not an easy task, in itself. And then, so you can get in the driver's side, sit down, and up against you is a wall. And if you get out and walk around to the other side of the car, you see a life-sized light box of the car showing you how it works.
Dunque, cosa farò in futuro? Bene, quest'anno è il 50esimo anniversario della Mini di Issigonis. Che è una delle mie auto preferite. Perciò, l'ho smontata, pezzo per pezzo, mesi e mesi e mesi di lavoro. E con questa immagine farò un'esposizione nel Victoria and Albert Museum come una scatola illuminata, che è in realtà attaccata all'auto. Perciò, devo segare l'auto in due, per tutta la lunghezza, un compito non facile. Così poi potete andare al posto di guida, sedervi, e di fianco a voi c'è un muro. E se uscite fuori e camminate intorno all'altro lato dell'auto, vedete una scatola luminosa a grandezza naturale dell'auto che vi mostra come funziona.
And I'm going to take that idea and apply it to other sort of iconic things from my life. Like, my first computer was a big movement in my life. And I had a Mac Classic. And it's a little box. And I think that would look quite neat as an X-ray. I'm also looking to take my work from the two-dimensional form to a more three-dimensional form. And this is quite a good way of doing it. I'm also working now with X-ray video. So, if you can imagine, some of these flowers, and they're actually moving and growing and you can film that in X-ray, should be quite stunning. But that's it. I'm done. Thank you very much. (Applause)
E prenderò quell'idea e l'applicherò ad ogni altro tipo di icona della mia vita. Ad esempio. il mio primo computer è stato un gran movimento nella mia vita. E avevo un Mac Classic. Ed è una piccola scatola. E credo che verrebbe piuttosto graziosa come radiografia. Sto anche cercando di portare il mio lavoro dalla forma bidimensionale ad una forma più tridimensionale. E questo è un modo abbastanza buono di farlo. Sto anche lavorando con video a raggi X. Quindi, se riuscite a immaginare, qualcuno di questi fiori, che si stanno muovendo e crescendo e potete filmarli ai raggi X, dovrebbe essere davvero meraviglioso. Ecco qua, ho finito. Grazie mille. (applausi)