So, 120 years ago, Dr. Röntgen X-rayed his wife's hand. Quite why he had to pin her fingers to the floor with her brooch, I'm not sure. It seems a bit extreme to me. That image was the start of the X-ray technology. And I'm still fundamentally using the same principles today. I'm interpreting it in a more contemporary manner.
Hace 120 años el Dr. Röntgen radiografió la mano de su mujer. La razón por la que tuvo que clavarle los dedos al suelo con su broche no la sé. Me parece un poco exagerado. Esa imagen fue el inicio de la tecnología de rayos X. Fundamentalmente, sigo usando los mismos principios hoy en día, aunque los interpreto de modo más contemporáneo.
The first shot I ever did was of a soda can, which was to promote a brand that we all know, so I'm not going to do them any favors by showing you it. But the second shot I did was my shoes I was wearing on the day. And I do really like this shot, because it shows all the detritus that's sort of embedded in the sole of the sneakers. It was just one of those pot-luck things where you get it right first time.
La primera radiografía que hice fue de una lata de refresco para promocionar una marca que todos conocemos, por lo que no les voy a hacer ningún favor enseñándoselas. Pero la segunda fue de las zapatillas que llevaba aquel día. Me gusta mucho esta radiografía porque muestra todas los piedras incrustadas en la suela de las zapatillas. Ya saben, fue uno de esos golpes de suerte en los que sale bien la primera vez.
Moving on to something a bit larger, this is an X-ray of a bus. And the bus is full of people. It's actually the same person. It's just one skeleton. And back in the '60s, they used to teach student radiographers to take X-rays, thankfully not on you and I, but on dead people. So, I've still got access to one of these dead people called Frieda; she's falling apart, I'm afraid, because she's very old and fragile. But everyone on that bus is Frieda. And the bus is taken with a cargo-scanning X-ray, which is the sort of machine you have on borders, which checks for contraband and drugs and bombs and things.
Si pasamos a algo un poco más grande, esto es la radiografía de un autobús. Y el autobús está lleno de gente. A decir verdad, es la misma persona. Es un único esqueleto. En los años 60 solían enseñar a los alumnos de radiología a hacer radiografías, gracias a Dios no con personas como tú y yo, sino con muertos. Todavía tengo acceso a uno de esos muertos. Se llama Frieda y se está cayendo a trozos puesto que es muy vieja y muy frágil. Pero todas las personas de ese autobús son Frieda. La del bus se tomó con un escáner de rayos X de cargas que es el tipo de máquina que hay en las fronteras para detectar objetos de contrabando, drogas, bombas, etc.
Fairly obvious what that is. So, using large-scale objects does sort of create drama because you just don't see X-rays of big things that often. Technology is moving ahead, and these large cargo scanner X-rays that work with the digital system are getting better and better and better. Again though, to make it come alive you need, somehow, to add the human element. And I think the reason this image works, again, is because Frieda is driving the bulldozer. (Laughter)
Bastante obvio lo que es esto. Cuando se usan objetos grandes es algo espectacular porque normalmente no vemos radiografías de objetos grandes. La tecnología avanza y estos grandes escáners de cargas, que funcionan de manera digital, son cada vez mejores. Sin embargo, para animarlo un poco hay que añadir algún elemento humano. Y creo que la razón por la que esta imagen funciona es porque Frieda está conduciendo el bulldozer. (Risas)
Quite a difficult brief, make a pair of men's pants look beautiful. But I think the process, in itself, shows how exquisite they are. Fashion -- now, I'm sort of anti-fashion because I don't show the surface, I show what's within. So, the fashionistas don't really like me because it doesn't matter if Kate Moss is wearing it or if I'm wearing it, it looks the same. (Laughter) We all look the same inside, believe me. The creases in the material and the sort of nuances. And I show things for really what they are, what they're made of. I peel back the layers and expose it. And if it's well made I show it, if it's badly made I show it.
Algo bastante difícil es hacer que unos calzoncillos parezcan algo bonito. Pero el proceso en sí, creo, muestra lo perfectos que son. Moda, soy como un anti-moda porque no muestro la superficie, muestro lo de adentro. Así que no le caigo bien a los diseñadores porque no importa si lo luce Kate Moss o yo se ve igual. (Risas) Todos nos vemos igual por dentro, créanme. Los pliegues del material y esa suerte de matices. Muestro las cosas realmente como son, de lo que están hechas. Quito las capas y lo expongo. Si está bien hecho lo muestro, si está mal lo muestro.
And I'm sure Ross can associate that with design. The design comes from within. It's not just Topshop, I get some strange looks when I go out getting my props. Here I was fumbling around in the ladies' underwear department of a department store, almost got escorted from the premises. I live opposite a farm. And this was the runt of the litter, a piglet that died. And what's really interesting is, if you look at the legs, you'll notice that the bones haven't fused. And should that pig have grown, unfortunately it was dead, it would have certainly been dead after I X-rayed it, with the amount of radiation I used anyway. (Laughter) But once the bones had fused together it would have been healthy.
Y estoy seguro que Ross asocia eso con el diseño. El diseño viene de adentro. No es sólo buenas fotos. Consigo algunas imágenes raras cuando salgo con mis accesorios. Aquí iba a tientas por la sección de lencería femenina de una tienda comercial, casi me echan del local. Vivo en frente a una granja; éste es el más pequeño de la camada, un cerdito muerto. Y lo realmente interesante es que si miran las patas, verán que los huesos no están soldados. De haber crecido, ese cerdo, desafortunadamente murió, pero habría muerto de todos modos por los rayos X, por la cantidad de radiación que usé. (Risas) Una vez que los huesos se hubieran soldado habría estado saludable.
So, that's an empty parka jacket. But I quite love the way it's posed. Nature is my greatest inspiration. And to carry on with a theme that we've already touched with is how nature is related to architecture. If you look at the roof of the Eden Project, or the British library, it's all this honeycomb structure. And I'm sure those architects are inspired, as I am, by what surrounds us, by nature. This, in fact, is a Victoria water lily leaf that floats on the top of a pond. An amaryllis flower looking really three-dimensional. Seaweed, ebbing in the tide. Now, how do I do this, and where do I do this, and all of that sort of thing.
Esa es una chaqueta de parka vacía. Pero me encanta la forma en que está colocada. La Naturaleza es mi mayor inspiración. Y para continuar con un tema del que ya hemos hablado: ¿cómo se relaciona la Naturaleza con la arquitectura? Si miran el techo del Proyecto Edén o la Biblioteca Británica, tienen estructura de panal. Y estoy seguro que esos arquitectos se inspiraron como yo, por lo que nos rodea, por la Naturaleza. De hecho, esta es una Victoria regia que flota en un estanque. Una flor amaryllis en una vista tridimensional. Algas, siguiendo la marea. Ahora bien, cómo lo hago, y dónde, y todo ese tipo de cosas.
This is my new, purpose-built, X-ray shed. And the door to my X-ray room is made of lead and steel. It weighs 1,250 kilograms and the only exercise I get is opening and closing it. (Laughter) The walls are 700 millimeters thick of solid dense concrete. So, I'm using quite a lot of radiation. A lot more than you'd get in a hospital or a vet's. And there I am. This is a quite high-powered X-ray machine. What's interesting really about X-ray really is, if you think about it, is that that technology is used for looking for cancer or looking for drugs, or looking for contraband or whatever. And I use that sort of technology to create things that are quite beautiful.
Este es mi nuevo galpón de rayos X, especialmente construido. La puerta de mi sala de rayos X hecha de plomo y acero. Pesa 1.250 kilos y el único ejercicio que hago es abrirla y cerrarla. (Risas) El ancho de las paredes es de 700 mm, de denso y sólido concreto. Uso mucha radiación. Mucha más que en un hospital o una veterinaria. Y ahí estoy yo. Esta es una máquina de rayos X muy potente. Lo interesante de los rayos X en verdad es que si uno lo piensa, es que esa tecnología se usa para detectar cáncer, o drogas, o contrabando, o lo que sea. Y yo uso esa tecnología para crear cosas muy hermosas.
So, still working with film, I'm afraid. Technology in X-ray where it's life-size processed, apart from these large cargo-scanning machines, hasn't moved on enough for the quality of the image and the resolution to be good enough for what I want to do with it, which is show my pictures big. So, I have to use a 1980s drum scanner, which was designed in the days when everyone shot photographs on film. They scan each individual X-ray. And this shows how I do my process of same-size X-rays. So, this is, again, my daughter's dress. Still has the tag in it from me buying it, so I can take it back to the shop if she didn't like it. But there are four X-ray plates. You can see them overlapping.
Me temo que todavía trabajando con película. La tecnología de rayos X, en tomas de tamaño natural, salvo esas grandes máquinas de escanear cargas no han evolucionado mucho en calidad de imagen ni la resolución es tan buena para lo que yo quiero hacer que es mostrar mis fotos gigantes. Tuve que usar un escáner de tambor de 1980 diseñado en la época en que todos sacaban fotos con rollos. Barren cada rayo X individual. Aquí muestro mi proceso de rayos X de tamaño natural. Este es, de nuevo, el vestido de mi hija. Todavía tiene la etiqueta de cuando lo compré para devolverlo a la tienda en caso que no le guste. Hay cuatro placas de rayos X. Pueden verse solapadas.
So, when you move forward from something fairly small, a dress which is this size, onto something like that which is done in exactly the same process, you can see that that is a lot of work. In fact, that is three months solid X-raying. There is over 500 separate components. Boeing sent me a 747 in containers. And I sent them back an X-ray. (Laughter) I kid you not.
Así, cuando uno pasa de algo bastante pequeño como un vestido de este tamaño a algo como eso que se hace exactamente en el mismo proceso puede advertirse que es mucho trabajo. De hecho, son tres meses de radiografiar sin pausa. Hay más de 500 componentes separados. Boeing me envió un 747 en contenedores. Y yo les devolví un rayo X. (Risas) No es broma.
Okay, so Frieda is my dead skeleton. This, unfortunately, is basically two pictures. One on the extreme right is a photograph of an American footballer. The one on the left is an x-ray. But this time I had to use a real body. Because I needed all the skin tissue to make it look real, to make it look like it was a real athlete. So, here I had to use a recently deceased body. And getting a hold of that was extremely difficult and laborious. But people do donate their bodies to art and science. And when they do, I'm in the queue. So, I like to use them. (Laughter)
Entonces, Frida es mi esqueleto muerto. Esas son, por desgracia, en resumen dos fotos. En el extremo derecho hay una foto de un futbolista americano. La de la izquierda es un rayo X. Pero esta vez tuve que usar un cuerpo real porque necesitaba que el tejido de la piel se viera real para que parezca que era de un atleta real. Así que tuve que usar un cuerpo recién fallecido. Conseguirlo fue extremadamente difícil y laborioso. Pero la gente dona sus cuerpos para el arte y la ciencia. Y cuando lo hace, yo estoy en espera. Así que me gusta usarlos. (Risas)
The coloring, so coloring adds another level to the X-rays. It makes it more organic, more natural. It's whatever takes my fancy, really. It's not accurately colored to how it is in real life. That flower doesn't come in bright orange, I don't think. But I just like it in bright orange. And also with something technical, like these are DJ decks, it sort of adds another level. It makes a two dimensional image look more three dimensional.
El coloreo le agrega otro nivel a los rayos X. Los hace más orgánicos, más naturales. Es lo que atrape mi imaginación, en verdad. No son colores precisos como en la vida real. Esa flor no viene en naranja brillante, no lo creo. Pero me gusta en naranja brillante. Y también con algo técnico como estas bandejas de DJ le agrega otro nivel. Hace que una imagen bidimensional se vea más tridimensional.
The most difficult things to X-ray, the most technically challenging things to X-ray are the lightest things, the most delicate things. To get the detail in a feather, believe me, if there is anyone out here who knows anything about X-rays, that's quite a challenge. I'm now going to show you a short film, I'll step to the side.
Las cosas más difíciles de radiografiar las que suponen un reto técnico son las cosas más leves, las más delicadas. Obtener el detalle de una pluma créanme, si hay alguien aquí que sabe algo de rayos X, es un desafío enorme. Ahora les voy a mostrar una película corta, me haré a un lado.
Video: (Music) The thing in there is very dangerous. If you touch that, you could possibly die through radiation poisoning. In my career I've had two exposures to radiation, which is two too many, because it stays with you for life. It's cumulative.
Video: (Música) Eso aquí es muy peligroso. Si uno lo toca podría morir por envenenamiento de radiación. En mi carrera tuve dos exposiciones a la radiación que son dos de más, porque queda con uno de por vida. Es acumulativo.
(Music) It has human connotations. The fact that it's a child's toy that we all recognize, but also it looks like it's a robot, and it comes from a sci-fi genus. It's a surprise that it has humanity, but also man-made, future, alien associations. And it's just a bit spooky.
(Música) Tiene connotaciones humanas. El hecho es que es un juguete de niños que reconocemos pero también parece un robot que viene de la ciencia ficción. Sorprende que tenga humanidad pero sea artificial, futurista, un alien. Y es un poco estremecedor.
(Music) The bus was done with a cargo-scanning X-ray machine, which is used on the borders between countries, looking for contraband and illegal immigrants. The lorry goes in front of it. And it takes slices of X-rays through the lorry. And that's how this was done. It's actually slice, slice. It's a bit like a CT scanner in a hospital. Slices. And then if you look carefully, there is all little things. He's got headphones on, reading the newspaper, got a hat on, glasses, got a bag. So, these little details help to make it work, make it real.
(Música) El bus fue hecho con una gran máquina de escaneo de cargas usada en la frontera entre países, para detectar contrabando e inmigrantes ilegales. El camión pasa por enfrente y la máquina toma cortes de rayos X atravesando el camión. Así es como se hizo. Son cortes y cortes. Como el escáner de un hospital. Cortes. Y si miran con atención hay muchas cosas pequeñas. Él tiene auriculares, lee el diario un sombrero, anteojos, un bolso. Esos pequeños detalles hacen que funcione, que sea real.
(Music) The problem with using living people is that to take an X-ray, if I X-ray you, you get exposed to radiation. So, to avoid that -- I have to avoid it somehow -- is I use dead people. Now, that's a variety of things, from recently deceased bodies, to a skeleton that was used by student radiographers to train in taking X-rays of the human body, at different densities.
(Música) El problema con la gente viva es que radiografiarla, si te radiografío, quedas expuesto a la radiación. Para evitar eso, tengo que evitarlo de alguna forma, uso cadáveres. Hay una variedad de cosas, desde cuerpos recién fallecidos hasta esqueletos usados por estudiantes de radiología en entrenamiento de toma de rayos X del cuerpo humano en diferentes densidades.
(Music) I have very high-tech equipment of gloves, scissors and a bucket.
(Música) Tengo equipamiento moderno de guantes, tijeras y un balde.
(Music) I will show how the capillary action works, how it feeds, I'll be able to get all the cells inside that stem. Because it transfers food from its roots to its leaves. Look at this monster.
(Música) Mostraré como funciona la capilaridad, como alimenta. Capturaré todas las células del tallo. Porque transfiere alimentos desde la raíz hasta las hojas. Miren este monstruo.
(Music) It's so basic. It just grows wild. That's what I really like about it, the fact that I haven't got to go and buy it, and it hasn't been genetically modified at all. It's just happening. And the X-ray shows how beautiful nature can be. Not that that is particularly beautiful when you look at it with the human eye, the way the leaves form. They're curling back on each other. So the X-ray will show the overlaps in these little corners. The thicker the object, the more radiation it needs, and the more time it needs. The lighter the object, the less radiation. Sometimes you keep the time up, because the time gives you detail. The longer the exposure goes on for, the more detail you get.
(Música) Es tan básico; sólo crece en forma silvestre. Eso es lo que más me gusta de eso el hecho de no tener que ir a comprarlo y no ha sido genéticamente modificado en absoluto. Sólo sucede. La radiografía muestra lo hermosa que puede ser la Naturaleza. Observen que eso es particularmente hermoso... ...si se mira con ojos humanos... ...el modo en que se forman las hojas. Se enrollan unas con otras. La radiografía muestra el solapamiento en las esquinitas. Cuanto más grueso el objeto, más radiación necesita, y más tiempo necesita. Cuanto más liviano el objeto, menos radiación. A veces uno aumenta el tiempo porque eso nos da detalle. A mayor exposición mayor detalle.
(Music) If you look at this, just the tube, it is quite bright. But I could get a bit darker in the tube, but everything else would suffer. So, these leaves at the edge would start to disappear. What I like is how hard the edges are, how sharp. Yeah, I'm quite pleased with it.
(Música) Si miran esto, sólo el tubo, es muy brillante. Podría oscurecer un poco el tubo, pero todo lo demás sufriría: estas hojas del borde empezarían a desaparecer. Me gusta lo duros que son los bordes lo definidos que son. Sí, estoy muy conforme con ello.
(Music) I travel beyond the surface and show something for what it's worth, for what it's really made of, how it really works. But also I find that I've got the benefit of taking away all the surface, which is things that people are used to seeing.
(Música) Viajo por la superficie y muestro algo que valga la pena por su composición, por su funcionamiento. Pero también encuentro que tengo el beneficio de quitar la superficie cosas que la gente está acostumbrada a ver.
And that's the sort of thing I've been doing. I've got the opportunity now to show you what I'm going to be doing in the future. This is a commercial application of my most recent work. And what's good about this, I think, is that it's like a moment in time, like you've turned around, you've got X-ray vision and you've taken a picture with the X-ray camera. Unfortunately I haven't got X-ray vision. I do dream in X-ray. I see my projects in my sleep. And I know what they're going to look like in X-ray and I'm not far off.
Esa es la clase de cosas que he estado haciendo. Ahora tengo la oportunidad de mostrarles lo que voy a estar haciendo en el futuro. Esta es una aplicación comercial de mi trabajo más reciente. Lo bueno de esto, pienso, es que es como un momento en el tiempo uno se dio vuelta, consiguió visión de rayos X y tomó una foto con una cámara de rayos X. Desafortunadamente no tengo visión de rayos X. Sueño en rayos X. Veo mis proyectos en los sueños. Sé cómo se van a ver bajo los rayos X y no me equivoco tanto.
So, what am I doing in the future? Well, this year is the 50th anniversary of Issigonis's Mini, which is one of my favorite cars. So, I've taken it apart, component by component, months and months and months of work. And with this image, I'm going to be displaying it in the Victoria and Albert Museum as a light box, which is actually attached to the car. So, I've got to saw the car in half, down the middle, not an easy task, in itself. And then, so you can get in the driver's side, sit down, and up against you is a wall. And if you get out and walk around to the other side of the car, you see a life-sized light box of the car showing you how it works.
¿Qué voy a hacer en el futuro? Bueno, este año es el aniversario 50 del mini de Issigonis, uno de mis autos favoritos. Así que lo desarmé, pieza por pieza, meses y meses y meses de trabajo. Y con esta imagen voy a hacer una muestra en el Victoria & Albert Museum una caja de luz, que en realidad está pegada al auto. Entonces tenía que cortar el auto en dos, por el medio, no era una tarea fácil en sí. Así pueden ir del lado del conductor, sentarse, y encima de uno hay una pared. Y si uno sale y camina hacia el otro lado del auto uno ve una caja iluminada del auto en tamaño real mostrando cómo funciona
And I'm going to take that idea and apply it to other sort of iconic things from my life. Like, my first computer was a big movement in my life. And I had a Mac Classic. And it's a little box. And I think that would look quite neat as an X-ray. I'm also looking to take my work from the two-dimensional form to a more three-dimensional form. And this is quite a good way of doing it. I'm also working now with X-ray video. So, if you can imagine, some of these flowers, and they're actually moving and growing and you can film that in X-ray, should be quite stunning. But that's it. I'm done. Thank you very much. (Applause)
Y voy a tomar esa idea y aplicarla a otro tipo de cosas icónicas de mi vida Como, mi primera computadora fue un gran movimiento en mi vida. Tenía una Mac Classic. Es una caja pequeña. Y pienso que se vería fantástica como radiografía. También estoy buscando llevar mi trabajo de lo bidimensional a algo más tridimensional. Y esta es una buena manera de hacerlo. También estoy trabajando con video en rayos X. Imaginen alguna de estas flores en movimiento, creciendo, uno puede rodar eso en rayos X, debe ser algo estupendo. Pero eso es todo. Terminé. Muchas gracias. (Aplausos)