Vor 120 Jahren röntgte Doktor Röntgen die Hand seiner Frau. Warum er dafür ihre Finger mit ihrer Brosche an den Boden drücken musste, weiß ich nicht. Mir scheint es etwas extrem. Dieses Bild war der Anfang der Röntgentechnologie. Und ich nutze noch immer grundsätzlich die gleichen Prinzipien. Nur setze ich sie in einer zeitgenössischeren Art und Weise ein.
So, 120 years ago, Dr. Röntgen X-rayed his wife's hand. Quite why he had to pin her fingers to the floor with her brooch, I'm not sure. It seems a bit extreme to me. That image was the start of the X-ray technology. And I'm still fundamentally using the same principles today. I'm interpreting it in a more contemporary manner.
Die erste Aufnahme, die ich je machte, war eine Getränkedose, um damit für eine Marke zu werben, die wir alle kennen, doch ich tue denen nicht den Gefallen, indem ich Ihnen die Aufnahme zeige. Aber die zweite Aufnahme, die ich machte, waren die Schuhe, die ich an diesem Tag trug. Ich mag diese Aufnahme wirklich, da sie all das Geröll, das sich irgendwie in die Sole der Sneakers eingebettet hatte, zeigt. Es war genau so eine Lotterie-Sache, bei der man alles beim ersten Mal richtig macht.
The first shot I ever did was of a soda can, which was to promote a brand that we all know, so I'm not going to do them any favors by showing you it. But the second shot I did was my shoes I was wearing on the day. And I do really like this shot, because it shows all the detritus that's sort of embedded in the sole of the sneakers. It was just one of those pot-luck things where you get it right first time.
Lassen Sie uns mit etwas Größerem fortfahren. Dies ist eine Röntgen-Aufnahme eines Busses. Und der Bus ist voll mit Menschen. Eigentlich ist es immer die gleiche Person. Es war nur ein Skelett. In den 1960er-Jahren lehrten sie Röntgen-Assistenten, wie man Aufnahmen macht, zum Glück nicht mit mir oder Ihnen, sondern mit Toten. Ich habe noch immer Zugang zu einer dieser Toten, genannt Frieda; ich fürchte, sie fällt auseinander, da sie sehr alt und zerbrechlich ist. Aber jeder in diesem Bus ist Frieda. Und der Bus wurde mit einem Fracht-Röntgen-Gerät aufgenommen, das ist ein Maschine, die vor allem an Grenzübergängen verwendet wird, um nach Schmuggelware, Drogen, Bomben usw. zu suchen.
Moving on to something a bit larger, this is an X-ray of a bus. And the bus is full of people. It's actually the same person. It's just one skeleton. And back in the '60s, they used to teach student radiographers to take X-rays, thankfully not on you and I, but on dead people. So, I've still got access to one of these dead people called Frieda; she's falling apart, I'm afraid, because she's very old and fragile. But everyone on that bus is Frieda. And the bus is taken with a cargo-scanning X-ray, which is the sort of machine you have on borders, which checks for contraband and drugs and bombs and things.
Ziemlich offentsichtlich, was das ist. Diese übergroßen Dinge abzulichten, erzeugt eine Art Drama, weil solch großen Dinge normalerweise nicht so häufig auf Röntgenaufnahmen zusehen sind. Die Technologie entwickelt sich weiter, und diese großen Fracht-Röntgen-Geräte arbeiten inzwischen mit digitalen Systemen und werden dadurch immer besser. Dennoch, um das alles zum Leben zu erwecken, braucht man ein menschliches Element. Und ich denke, der Grund wiederum dafür, dass diese Bild so wirkt, ist, dass Frieda den Bulldozer fährt. (Lachen)
Fairly obvious what that is. So, using large-scale objects does sort of create drama because you just don't see X-rays of big things that often. Technology is moving ahead, and these large cargo scanner X-rays that work with the digital system are getting better and better and better. Again though, to make it come alive you need, somehow, to add the human element. And I think the reason this image works, again, is because Frieda is driving the bulldozer. (Laughter)
Ein ziemlich schwieriger Auftrag: ein Paar Männerunterhosen gut aussehen zu lassen. Aber ich denke, dass der Prozess ansich schon zeigt, wie fein sie gearbeitet sind. Mode, ich bin eher gegen Mode, da ich nicht die Oberfläche zeige, sondern das, was darunter ist. Modebegeisterte mögen mich deswegen nicht so sehr, da es egal ist, ob Kate Moss es trägt oder ich - es sieht so oder so gleich aus. (Lachen) Wir sehen alle gleich von innen aus, glauben Sie mir. Die Knitter im Material und die Art von Nuancen. Und ich zeige Dinge wie sie wirklich sind, woraus sie gemacht sind. Ich ziehe die Schichten ab und lege es offen. Und wenn es gut gemacht ist, zeige ich es, wenn es schlecht gemacht ist, zeige ich es.
Quite a difficult brief, make a pair of men's pants look beautiful. But I think the process, in itself, shows how exquisite they are. Fashion -- now, I'm sort of anti-fashion because I don't show the surface, I show what's within. So, the fashionistas don't really like me because it doesn't matter if Kate Moss is wearing it or if I'm wearing it, it looks the same. (Laughter) We all look the same inside, believe me. The creases in the material and the sort of nuances. And I show things for really what they are, what they're made of. I peel back the layers and expose it. And if it's well made I show it, if it's badly made I show it.
Und ich bin sicher, dass Ross dies mit Design in Verbindung bringen kann. Design kommt von innen. Das ist nicht nur ein Top-Shot. Ich werde oftmals komisch angesehen, wenn ich meine Requisiten besorge. Hier tastete ich in der Damenunterwäscheabteilung eines Kaufhauses herum - und wurde fast der Räumlichkeiten verwiesen. Ich wohne gegenüber einer Farm. Und dies war der Kümmerling, ein Ferkel, welches starb. Und was hieran wirklich interessant ist: Wenn wir uns die Beine anschauen, werden Sie feststellen, dass die Knochen noch nicht zusammengewachsen sind. Und wenn dieses Schwein gewachsen wäre, unglücklicherweise war es schon tot, und es wäre sicherlich nun tot, nachdem ich es geröntgt hatte, jedenfalls mit der Strahlendosis, die ich nutzte. (Lachen) Aber wenn einmal die Knochen zusammengewachsen wären, wäre es gesund gewesen.
And I'm sure Ross can associate that with design. The design comes from within. It's not just Topshop, I get some strange looks when I go out getting my props. Here I was fumbling around in the ladies' underwear department of a department store, almost got escorted from the premises. I live opposite a farm. And this was the runt of the litter, a piglet that died. And what's really interesting is, if you look at the legs, you'll notice that the bones haven't fused. And should that pig have grown, unfortunately it was dead, it would have certainly been dead after I X-rayed it, with the amount of radiation I used anyway. (Laughter) But once the bones had fused together it would have been healthy.
Dies ist ein leerer Parka. Aber ich liebe, wie er in Szene gesetzt wurde. Die Natur ist meine größte Inspirationsquelle. Und um mit einem Thema weiterzumachen, welches wir bereits streiften, ist hier, wie Natur mit Architektur verwoben ist. Wenn Sie sich das Dach des Eden-Projekts anschauen, oder der Britischen Bibliothek, sehen sie überall die Honigwabenstruktur. Und ich bin sicher, dass die Architekten sich inspirieren ließen, wie ich auch, von all dem, was uns umgibt, von der Natur. Dies ist ein Victoria-Wasserlilienblatt, welches auf der Oberfläche eines Teichs schwimmt. Eine dreidimensional erscheinende Amaryllis-Blüte. Meeralgen bei Ebbe. Jetzt kommt, wie ich dies mache und wo und all diese Sachen.
So, that's an empty parka jacket. But I quite love the way it's posed. Nature is my greatest inspiration. And to carry on with a theme that we've already touched with is how nature is related to architecture. If you look at the roof of the Eden Project, or the British library, it's all this honeycomb structure. And I'm sure those architects are inspired, as I am, by what surrounds us, by nature. This, in fact, is a Victoria water lily leaf that floats on the top of a pond. An amaryllis flower looking really three-dimensional. Seaweed, ebbing in the tide. Now, how do I do this, and where do I do this, and all of that sort of thing.
Dies ist mein neuer maßgerechter Röntgen-Verschlag. Und die Tür zu meinem Röntgenraum ist aus Blei und Stahl gemacht. Sie wiegt 1250 Kilo, und das Öffnen und Schließen ist mein einziges körperliches Training. (Lachen) Die Wände sind aus 700 mm dickem, soliden Beton. Ich nutze also sehr viel Strahlung. Sehr viel mehr als man so im Krankenhaus oder beim Tierarzt nutzt. Und hier sehen Sie mich. Das ist eine ziemlich starke Röntgenmaschine. Was am Röntgen besonders interessant ist, ist, wenn man darüber nachdenkt, dass es eine Technologie ist, welche bei der Suche nach Krebs und nach Drogen genutzt wird, oder bei der Suche nach Schmuggelware oder nach was auch immer. Und ich nutze diese Technologie, um damit Dinge zu erschaffen, die ziemlich hübsch sind.
This is my new, purpose-built, X-ray shed. And the door to my X-ray room is made of lead and steel. It weighs 1,250 kilograms and the only exercise I get is opening and closing it. (Laughter) The walls are 700 millimeters thick of solid dense concrete. So, I'm using quite a lot of radiation. A lot more than you'd get in a hospital or a vet's. And there I am. This is a quite high-powered X-ray machine. What's interesting really about X-ray really is, if you think about it, is that that technology is used for looking for cancer or looking for drugs, or looking for contraband or whatever. And I use that sort of technology to create things that are quite beautiful.
Ich befürchte, ich arbeite immer noch mit Film. Die Röntgen-Technologie hat sich, wenn es um lebensgroße Aufnahmen geht, und abgesehen von diesen großen Lasten-Scan-Maschinen, nicht genügend weiterentwickelt, um eine ausreichende Bildqualität und die Auflösung für das zu bieten, was ich damit tun möchte, nämlich meine Bilder in großem Maßstab zu zeigen. Ich besitze also einen Trommelscanner an den 1980ern, der in jenen Tagen entworfen wurde, als noch jeder seine Photos auf Film aufnahm. Sie scannen jeden einzelnen Röntgenstrahl separat. Und dies zeigt, wie ich das lebensgroße Röntgen funktioniert. Hier ist noch einmal das Kleid meiner Tochter. Es hat noch immer das Preisschild, so dass ich es zurückbringen kann, falls sie es nicht mag. Aber es waren 4 Röntgenplatten. Sie können die Überlagerungen sehen.
So, still working with film, I'm afraid. Technology in X-ray where it's life-size processed, apart from these large cargo-scanning machines, hasn't moved on enough for the quality of the image and the resolution to be good enough for what I want to do with it, which is show my pictures big. So, I have to use a 1980s drum scanner, which was designed in the days when everyone shot photographs on film. They scan each individual X-ray. And this shows how I do my process of same-size X-rays. So, this is, again, my daughter's dress. Still has the tag in it from me buying it, so I can take it back to the shop if she didn't like it. But there are four X-ray plates. You can see them overlapping.
Wenn wir uns also von etwas eher kleinem, wie es ein Kleid dieser Größe ist, zu etwas bewegen wie diesem, das in dem gleichen Verfahren entstanden ist, sehen Sie, dass das eine ganze Menge Arbeit ist. Um ehrlich zu sein, es waren 3 Monate röntgen. Es gibt über 500 einzelne Komponenten. Boeing schickte mir eine 747 in Containern. Und ich schickte eine Röntgen-Aufnahme zurück. (Lachen) Ich scherze nicht.
So, when you move forward from something fairly small, a dress which is this size, onto something like that which is done in exactly the same process, you can see that that is a lot of work. In fact, that is three months solid X-raying. There is over 500 separate components. Boeing sent me a 747 in containers. And I sent them back an X-ray. (Laughter) I kid you not.
Okay, Frieda ist mein totes Skelett. Dies sind, unglücklicherweise, eigentlich zwei Bilder. Das ganz auf der rechten Seite ist ein Foto eines American Football-Spielers. Und das auf der Linken ist eine Röntgen-Aufnahme. Aber dieses Mal nusste ich einen richtigen Körper nutzen. denn ich brauchte all die Haut, damit es real aussah, um es wie einen richtigen Athleten aussehen zu lassen. So musste ich einen kürzlich verstorbenen Körper nehmen. Und an diesen heranzukommen, war extrem schwer und zeitaufwendig. Aber Leute spenden ihre Körper für Kunst und Wissenschaft, und wenn sie das machen, stehe ich in der Schlange. Ich mag es, sie zu nutzen. (Lachen)
Okay, so Frieda is my dead skeleton. This, unfortunately, is basically two pictures. One on the extreme right is a photograph of an American footballer. The one on the left is an x-ray. But this time I had to use a real body. Because I needed all the skin tissue to make it look real, to make it look like it was a real athlete. So, here I had to use a recently deceased body. And getting a hold of that was extremely difficult and laborious. But people do donate their bodies to art and science. And when they do, I'm in the queue. So, I like to use them. (Laughter)
Die Färbung, Farbe fügt also eine weitere Dimension zu Röntgenaufnahmen hinzu. Sie macht es organischer, natürlicher. Dies ist ganz nach meinem Geschmack, wirklich. Es ist nicht genau so gefärbt, wie es dies im richtigen Leben wäre. Ich denke nicht, dass diese Blume wirklich grell orange ist. Aber ich mag sie in grell orange. Ebenso bei dieser technischen Sache, wie diese DJ-Plattenspieler, fügt es noch ein anderes Level hinzu. Es gibt einem zweidimensionalen Bild eine dreidimensionale Ansicht.
The coloring, so coloring adds another level to the X-rays. It makes it more organic, more natural. It's whatever takes my fancy, really. It's not accurately colored to how it is in real life. That flower doesn't come in bright orange, I don't think. But I just like it in bright orange. And also with something technical, like these are DJ decks, it sort of adds another level. It makes a two dimensional image look more three dimensional.
Die schwierigsten Dinge beim Röntgen, die auch technisch sehr aufwendig sind, sind die ganz feinen Dinge, die ganz zarten. Alle Details einer Feder darzustellen, glauben Sie mich, wenn hier jemand unter Ihnen ist, der etwas vom Röntgen versteht, das ist wirklich eine Herausforderung. Ich werde Ihnen nun einen kurzen Film zeigen, ich gehe dafür zur Seite.
The most difficult things to X-ray, the most technically challenging things to X-ray are the lightest things, the most delicate things. To get the detail in a feather, believe me, if there is anyone out here who knows anything about X-rays, that's quite a challenge. I'm now going to show you a short film, I'll step to the side.
Video: (Musik) Das Ding da drin ist sehr gefährlich. Wenn man es anfassen würde, würde man wahrscheinlich an Strahlenvergiftung sterben. In meiner Karriere wurde ich zwei Mal Strahlung ausgesetzt, was zweimal zu viel ist, weil es einen ein Leben lang begleitet. Es sammelt sich an.
Video: (Music) The thing in there is very dangerous. If you touch that, you could possibly die through radiation poisoning. In my career I've had two exposures to radiation, which is two too many, because it stays with you for life. It's cumulative.
(Musik) Es hat menschliche Assoziationen. In Wahrheit ist es ein Kinderspielzeug, welches wir alle kennen, aber es sieht wie ein Roboter aus und hat etwas von Science-Fiction. Überraschenderweise ruft es auch menschliche, künstliche, zukünftige und außerirdische Assoziationen hervor. Und es ist ein wenig gespenstig.
(Music) It has human connotations. The fact that it's a child's toy that we all recognize, but also it looks like it's a robot, and it comes from a sci-fi genus. It's a surprise that it has humanity, but also man-made, future, alien associations. And it's just a bit spooky.
(Musik) Den Bus habe ich mit einem Lastkraftwagen-Röntgen-Gerät aufgenommen, das an den Grenzen genutzt wird, um nach Schmuggelwaren und illegalen Einwanderern zu suchen. Der LKW fährt davor. Es nimmt dann den LKW in "Röntgen-Scheiben" auf. Und so wird es gemacht. Scheibe für Scheibe. Es ist ein wenig wie ein CT Scanner im Krankenhaus. Scheiben. Und wenn man genau hinschaut, sieht man all die kleinen Dinge. Er hat Kopfhörer auf, liest Zeitung, hat einen Hut auf, eine Brille, eine Tasche. Diese kleinen Details sorgen dafür, dass es real wirkt.
(Music) The bus was done with a cargo-scanning X-ray machine, which is used on the borders between countries, looking for contraband and illegal immigrants. The lorry goes in front of it. And it takes slices of X-rays through the lorry. And that's how this was done. It's actually slice, slice. It's a bit like a CT scanner in a hospital. Slices. And then if you look carefully, there is all little things. He's got headphones on, reading the newspaper, got a hat on, glasses, got a bag. So, these little details help to make it work, make it real.
(Musik) Das Problem damit, lebende Personen zu nutzen, ist, dass eine Röntgen-Aufnahme, dass meine Röntgen-Aufnahme, Sie der Röntgen-Strahlung aussetzt. Um das zu vermeiden, ich muss das irgendwie vermeiden, arbeite ich mit Toten. Jetzt sehen Sie eine Vielfalt von Dingen, von soeben Verstorbenen bis hin zum Skelett, welche von Radiologie-Studenten genutzt wird, um das Röntgen von Menschen in verschiedenen Stärken zu üben.
(Music) The problem with using living people is that to take an X-ray, if I X-ray you, you get exposed to radiation. So, to avoid that -- I have to avoid it somehow -- is I use dead people. Now, that's a variety of things, from recently deceased bodies, to a skeleton that was used by student radiographers to train in taking X-rays of the human body, at different densities.
(Musik) Ich besitze ein high-tech Werkzeug, bestehend aus Handschuhen, Scheren und einem Eimer.
(Music) I have very high-tech equipment of gloves, scissors and a bucket.
(Musik) Ich will Ihnen die Arbeit der Kapillaren zeigen, wie die Versorgung funktioniert, mir gelingt es, alle Zellen in dem Schaft aufzunehmen, weil sie Nährstoffe von den Wurzeln bis in die Blätter transportieren. Es sieht wie ein Monster aus.
(Music) I will show how the capillary action works, how it feeds, I'll be able to get all the cells inside that stem. Because it transfers food from its roots to its leaves. Look at this monster.
(Musik) Das ist so einfach. Es wächst nur wild. Und das, was ich wirklich daran mag, ist, dass man nicht losziehen muss, um es zu kaufen, ebenso, dass es nicht genetisch verändert wurde. Es passiert einfach. Die Röntgenaufnahmen zeigen einfach, wie wunderschön die Natur ist. Dies ist nicht wirklich so schön, wenn man es einfach nur so anschaut, die Art, wie sich Blätter formen. Die sind ineinander verwickelt. In der Röntgenaufnahme sehen wir all die kleinen Überlappungen in den Ecken. Je dicker das Objekt ist, um so mehr Strahlung wird benötigt, und um so mehr Zeit braucht es. Je zarter das Objekt, desto weniger Strahlung. Manchmal bestrahlt man etwas länger, einfach um noch mehr Details zu bekommen. Je länger man die bestrahlt, umso mehr Details bekommt man.
(Music) It's so basic. It just grows wild. That's what I really like about it, the fact that I haven't got to go and buy it, and it hasn't been genetically modified at all. It's just happening. And the X-ray shows how beautiful nature can be. Not that that is particularly beautiful when you look at it with the human eye, the way the leaves form. They're curling back on each other. So the X-ray will show the overlaps in these little corners. The thicker the object, the more radiation it needs, and the more time it needs. The lighter the object, the less radiation. Sometimes you keep the time up, because the time gives you detail. The longer the exposure goes on for, the more detail you get.
(Musik) Wenn Sie sich dies anschauen, nur den Strahler, dann ist es ziemlich hell. Aber wenn ich den Strahler etwas dunkler machen würde, dann würde alles andere leiden. Beispielsweise würden die Blätter hier an der Seite verschwinden. Ich mag, dass die Ränder so hart sind, so scharf. Ja, ich bin damit sehr zufrieden.
(Music) If you look at this, just the tube, it is quite bright. But I could get a bit darker in the tube, but everything else would suffer. So, these leaves at the edge would start to disappear. What I like is how hard the edges are, how sharp. Yeah, I'm quite pleased with it.
(Musik) Ich reise unter die Oberfläche und zeige, was etwas wirklich ist, woraus es wirklich gemacht ist, wie es funktioniert. Aber ebenso habe ich den Vorteil, die Oberfläche zu entfernen, wobei die Menschen eigentlich gewöhnt sind, diese zu sehen.
(Music) I travel beyond the surface and show something for what it's worth, for what it's really made of, how it really works. But also I find that I've got the benefit of taking away all the surface, which is things that people are used to seeing.
Und das tut ich die ganze Zeit. Ich habe nun die Gelegenheit, Ihnen das zu zeigen, was ich in der Zukunft machen werde. Dies ist ein kommerzieller Einsatz meiner letzten Arbeit. Und was daran gut ist, denke ich, ist, dass es wie ein Moment ist, als ob Sie sich umgedreht und plötzlich einen Röntgenblick hätten, und als ob sie das Bild mit einer Röntgen-Kamera aufgenommen hätten. Leider habe ich keinen Röntgen-Blick. Ich träume in Röntgenaufnahmen. Ich sehe meine Projekte im Schlaf. Und ich weiß dann auch, wie sie auf der Röntgenaufnahme aussehen werden und meist liege ich damit gar nicht so falsch.
And that's the sort of thing I've been doing. I've got the opportunity now to show you what I'm going to be doing in the future. This is a commercial application of my most recent work. And what's good about this, I think, is that it's like a moment in time, like you've turned around, you've got X-ray vision and you've taken a picture with the X-ray camera. Unfortunately I haven't got X-ray vision. I do dream in X-ray. I see my projects in my sleep. And I know what they're going to look like in X-ray and I'm not far off.
Was ich in der Zukunft machen werde? Diese Jahr ist das 50-jährige Jubiläum des Minis von Issigonis. Das ist eins meiner Lieblingsautos. Deswegen habe ich es auseinander genommen, Stück für Stück, viele Monate Arbeit. Und mit diesem Bild werde ich es im Victoria & Albert Museum als Lichtbox ausstellen, welche direkt am Auto angebracht ist. Ich musste das Auto in der Mitte durchsägen, für sich gesehen schon keine wirklich einfache Aufgabe. Und dann können Sie sich auf den Fahrersitz setzen und neben Ihnen ist eine Wand. Und wenn Sie wieder aussteigen und um das Auto herum auf die andere Seite gehen, sehen Sie eine lebensgroße Lichtbox des Autos, die Ihnen zeigt, wie es funktioniert.
So, what am I doing in the future? Well, this year is the 50th anniversary of Issigonis's Mini, which is one of my favorite cars. So, I've taken it apart, component by component, months and months and months of work. And with this image, I'm going to be displaying it in the Victoria and Albert Museum as a light box, which is actually attached to the car. So, I've got to saw the car in half, down the middle, not an easy task, in itself. And then, so you can get in the driver's side, sit down, and up against you is a wall. And if you get out and walk around to the other side of the car, you see a life-sized light box of the car showing you how it works.
Diese Idee werde ich auch noch für andere kultige Dinge in meinem Leben nutzen. Beispielsweise war mein erster Computer ein großer Moment in meinem Leben. Ich hatte einen Mac Classic. Das ist eine kleine Box. Ich denke, dass er ganz nett als Röntgenaufnahme aussähe. Auch plane ich, meine Arbeit vom zwei-dimensionalen Format hin zum drei-dimentsionalen zu bringen. Und dies wäre eine Möglichkeit, das umzusetzen. Ich arbeite gerade mit Röntgen-Video-Aufnahmen. Wenn Sie sich vorstellen wollen, wie diese Blumen sich wirklich bewegen und wachsen, und wenn man dies auf Röntgen aufnehmen könnte, sollte das atemberaubend aussehen. Aber das wars. Ich bin fertig. Vielen, vielen Dank. (Applaus)
And I'm going to take that idea and apply it to other sort of iconic things from my life. Like, my first computer was a big movement in my life. And I had a Mac Classic. And it's a little box. And I think that would look quite neat as an X-ray. I'm also looking to take my work from the two-dimensional form to a more three-dimensional form. And this is quite a good way of doing it. I'm also working now with X-ray video. So, if you can imagine, some of these flowers, and they're actually moving and growing and you can film that in X-ray, should be quite stunning. But that's it. I'm done. Thank you very much. (Applause)