In 1962, Buckminster Fuller presented the particularly audacious proposal for the Geoscope. It was a 200-foot diameter geodesic sphere to be suspended over the East River in New York City, in full view of the United Nations. It was a big idea, for sure, and it was one that he felt could truly inform and deeply affect the decision making of this body through animations of global data, trends and other information regarding the globe, on this sphere. And today, 45 years later, we clearly have no less need for this kind of clarity and perspective, but what we do have is improved technology.
Em 1952, Buckminster Fuller apresentou uma proposta particularmente audaciosa para o Geoscope. Era uma esfera geodésica de 61 metros de diâmetro que ficaria suspensa sobre o East River em Nova Iorque, no campo de visão da ONU. Era uma grande ideia, com certeza, e que ele sentia poder informar e afetar profundamente a tomada de decisões deste corpo através de animações de dados globais, tendências e outras informações relativas ao globo, nesta esfera. Hoje, 45 anos depois, não temos menos necessidade deste tipo de clareza e perspetiva, mas o que temos é tecnologia aperfeiçoada.
Today we don't need one million light bulbs to create a spherical display. We can use LEDs. LEDs are smaller, they're cheaper, they're longer lasting, they're more efficient. Most importantly for this, they're faster. And this speed, combined with today's high-performance micro-controllers, allows us to actually simulate, in this piece, over 17,000 LEDs -- using just 64. And the way this happens is through the phenomenon of persistence of vision. But as this ring rotates at about 1,700 rpm -- that's 28 times per second. The equator's speed is actually about 60 miles per hour. There are four on-board micro-controllers that, each time this ring rotates it, as it passes the rear of the display, it picks up a position signal. And from that, the on-board micro-controllers can extrapolate the position of the ring at all points around the revolution and display arbitrary bitmap images and animations.
Hoje não precisamos de um milhão de lâmpadas para criar um ecrã esférico. Podemos usar LEDs. Os LEDs são mais pequenos, mais baratos, duram mais, são mais eficientes. E, o que mais importa para isto, são mais rápidos. Esta velocidade, combinada com os atuais microcontroladores de alto desempenho, permitiram-nos simular, nesta peça, mais de 17 000 LEDs — usando apenas 64. Isto acontece através do fenómeno da persistência da visão. Enquanto este aro roda a cerca de 1700 rpm — 28 vezes por segundo, a velocidade do equador é de cerca de 97 km por hora. Há quatro microcontroladores embutidos que, cada vez que este aro roda, quando passa na parte de trás do ecrã, capta um sinal posicional. A partir daí, os microcontroladores embutidos podem extrapolar a posição do aro em todos os pontos da rotação e exibir imagens bitmap e animações à escolha.
But this is really just the beginning. In addition to higher resolution versions of this display, my father and I are working on a new patent-pending design for a fully volumetric display using the same phenomenon. It achieves this by rotating LEDs about two axes. So as you can see here, this is a, eleven-inch diameter circuit board. These blocks represent LEDs. And so you could see that as this disc rotates about this axis, it will create a disc of light that we can control. That's nothing new: that's a propeller clock; that's the rims that you can buy for your car. But what is new is that, when we rotate this disc about this axis, this disc of light actually becomes a sphere of light. And so we can control that with micro-controllers and create a fully volumetric, three-dimensional display with just 256 LEDs.
Mas isto é apenas o começo. Para além de versões de maior resolução deste ecrã, o meu pai e eu estamos a trabalhar num novo "design" para um ecrã totalmente volumétrico usando o mesmo fenómeno. Consegue isso fazendo rodar LEDs em dois eixos. Como veem, esta é uma placa de circuitos com 28 cm de diâmetro. Este blocos representam LEDs. E podem ver que, à medida que este disco roda neste eixo, vai criar um disco de luz que podemos controlar. Não é nada de novo, é um relógio de hélice. São as jantes que podem comprar para o vosso carro. Mas o que é novo é que, quando rodamos este disco neste eixo, este disco de luz torna-se efetivamente uma esfera de luz. E conseguimos controlar isso com microcontroladores e criar um ecrã totalmente volumétrico, tridimensional, com apenas 256 LEDs.
Now this piece is currently in process -- due out in May -- but what we've done is we've put together a small demo, just to show the geometric translation of points into a sphere. I've got a little video to show you, but keep in mind that this is with no electronic control, and this is also with only four LEDs. This is actually only about 1.5 percent of what the final display will be in May. So, take a look. And here you can see it's rotating about the vertical axis only, creating circles. And then, as the other axis kicks in, those actually blur into a volume. And the shutter speed of the camera actually makes it slightly less effective in this case.
Esta peça está atualmente a ser produzida — deve sair em maio, mas preparámos uma pequena demo, para mostrar a tradução geométrica de pontos numa esfera. Tenho um pequeno vídeo para vos mostrar, mas tenham em mente que isto é sem controlo eletrónico, e é apenas com quatro LEDs. Na verdade, isto é apenas cerca de 1,5 % do que o ecrã será em maio. Deem uma vista de olhos. Aqui podem ver que está a rodar apenas no eixo vertical, criando círculos. Depois, quando entra o outro eixo, os dois misturam-se criando um volume. A velocidade do obturador da câmara torna-o ligeiramente menos eficiente neste caso.
But this piece is due out in May. It'll be on display at the Interactive Telecommunications Spring Show in Greenwich Village in New York City -- that's open to the public, definitely invite you all to come and attend -- it's a fantastic show. There are hundreds of student innovators with fantastic projects. This piece, actually, will be on display down in the Sierra Simulcast Lounge in the breaks between now and the end of the show. So I'd love to talk to you all, and invite you to come down and take a closer look. It's an honor to be here. Thanks very much.
Esta peça deve sair em maio. Estará em exibição no Interactive Telecommunications Spring Show em Greenwich Village em Nova Iorque — e é aberto ao público, Convido-vos a todos — é uma mostra fantástica. Há centenas de estudantes inovadores com projetos fantásticos. Esta peça estará em exibição no Sierra Simulcast Lounge nos intervalos entre agora e o fim da mostra. Gostaria muito de falar com todos, e de vos convidar a ir até lá e ver mais de perto. Muito obrigado.
(Applause)
(Aplausos)