In 1962, Buckminster Fuller presented the particularly audacious proposal for the Geoscope. It was a 200-foot diameter geodesic sphere to be suspended over the East River in New York City, in full view of the United Nations. It was a big idea, for sure, and it was one that he felt could truly inform and deeply affect the decision making of this body through animations of global data, trends and other information regarding the globe, on this sphere. And today, 45 years later, we clearly have no less need for this kind of clarity and perspective, but what we do have is improved technology.
1952年、バックミンスター・フラー(Buckminster Fuller)氏は、 ジオスコープに関する、実に斬新な空間原理を提唱しました。 直径200フィートの測地線の球体を 国連本部が一望できる、ニューヨークのイースト・リバーの上からつるしました。 これは壮大なアイデアであり、またフラー氏は、このアイデアこそが、真実を伝え、 この天体の意思決定に深く影響を与えることができるのではないかと感じていました。 このアイデアでは、アニメーションを通して、地球のデータ・傾向 といった、地球に関する、つまりこの球体についての情報を伝えます。 そして、それから45年後の現在、 私達には、こういった明確さと全体像が明らかに必要ですが、 現在の技術は向上しています。
Today we don't need one million light bulbs to create a spherical display. We can use LEDs. LEDs are smaller, they're cheaper, they're longer lasting, they're more efficient. Most importantly for this, they're faster. And this speed, combined with today's high-performance micro-controllers, allows us to actually simulate, in this piece, over 17,000 LEDs -- using just 64. And the way this happens is through the phenomenon of persistence of vision. But as this ring rotates at about 1,700 rpm -- that's 28 times per second. The equator's speed is actually about 60 miles per hour. There are four on-board micro-controllers that, each time this ring rotates it, as it passes the rear of the display, it picks up a position signal. And from that, the on-board micro-controllers can extrapolate the position of the ring at all points around the revolution and display arbitrary bitmap images and animations.
今日、私達はこの球体状のディスプレイを作るのに100万個の電球を用いる必要はありません。 発光ダイオードを使用できます。 発光ダイオードは、従来の物と比較すると、より小型で、より安価で、耐久時間がより長くなっています。 そして最も重要なことは、発光するまでの時間がより短いということです。 この速度は、今日の高性能マイクロ・コントローラを搭載することによって、 この作品では、17000個を超える発光ダイオードを実際にシミュレートできます。 しかも、たった64個で。 この現象は、残像性によって起きています。 しかし、この輪は約1700rpm、つまり毎秒28回転で、回転しています。 赤道下の地球の自転速度は実際、時速約60マイルです。 この球体には4つのマイクロコントローラが搭載されており、 この輪が回転するたびに ディスプレイの後部を通過すると、 位置信号をキャッチし、 その時点から、搭載されたマイクロコントローラが 回転中の全地点での輪の位置を推定することができ、 任意にビットマップ画像とアニメーションを表示することができます。
But this is really just the beginning. In addition to higher resolution versions of this display, my father and I are working on a new patent-pending design for a fully volumetric display using the same phenomenon. It achieves this by rotating LEDs about two axes. So as you can see here, this is a, eleven-inch diameter circuit board. These blocks represent LEDs. And so you could see that as this disc rotates about this axis, it will create a disc of light that we can control. That's nothing new: that's a propeller clock; that's the rims that you can buy for your car. But what is new is that, when we rotate this disc about this axis, this disc of light actually becomes a sphere of light. And so we can control that with micro-controllers and create a fully volumetric, three-dimensional display with just 256 LEDs.
しかし、これはまだほんの序の口です。 このディスプレイの高分解能版に加えて、 父と私は現在、同じ現象を利用して 新しく特許出願中の完全容積測定用ディスプレイを設計しています。 LEDを2つの軸の周りで回転させることでこれを実現できます。 さて、ここでご覧になっていただいているように、これは直径11インチの回路基板です。 ここのブロックがLEDです。 ですから、このディスクがこの軸の周りを回転すると コントロール可能な光のディスクを作りだすということがお分かりいただけますね。 特に目新しい事ではありません。プロペラ・クロックです。 皆様が購入できる車のリムです。 では何が新しいのかというと、このディスクをこの軸を中心として回転させると、 光のディスクが実際に光の球面となるということなのです。 そして、マイクロ・コントローラーでこの球面を操作することで、 完全に体積を持つ3Dのディスプレイが、たった256個のLEDで 作れてしまいます。
Now this piece is currently in process -- due out in May -- but what we've done is we've put together a small demo, just to show the geometric translation of points into a sphere. I've got a little video to show you, but keep in mind that this is with no electronic control, and this is also with only four LEDs. This is actually only about 1.5 percent of what the final display will be in May. So, take a look. And here you can see it's rotating about the vertical axis only, creating circles. And then, as the other axis kicks in, those actually blur into a volume. And the shutter speed of the camera actually makes it slightly less effective in this case.
この作品は現在まだ作成中で、5月に発表予定ですが、 我々は小さな実演用の作品を作りました。 点が面となる幾何学的変換をお見せするためです。 短いビデオをお見せしますが、 覚えておいていただきたいことは、これには電気制御を全く用いておらず、 しかも、たった4つのLEDしか用いられていないということです。 実際これは、5月に発表される最終版のディスプレイの約1.5パーセントに過ぎません。 さあ、ご覧になって下さい。 さて、ここでは縦軸のみを中心として回転して、円を描いているのが見えますね。 そして、もう一つの軸を中心とした回転が始まると、 2つの軸が混じり合って容積を作り上げます。 カメラのシャッター速度のせいで、 今回は実際ちょっと良く見えないですね。
But this piece is due out in May. It'll be on display at the Interactive Telecommunications Spring Show in Greenwich Village in New York City -- that's open to the public, definitely invite you all to come and attend -- it's a fantastic show. There are hundreds of student innovators with fantastic projects. This piece, actually, will be on display down in the Sierra Simulcast Lounge in the breaks between now and the end of the show. So I'd love to talk to you all, and invite you to come down and take a closer look. It's an honor to be here. Thanks very much.
この作品は5月に発表されます。 ニューヨークのグリニッジ・ビレッジで行われる 「春のインタラクティブ・テレコミュニケーション・ショー」で展示されます。このショーは一般公開されており、 是非皆様にもご参加いただきたいと思います。素晴らしいショーです。 何百名もの学生がすばらしい作品を発表します。 この作品は、 今から今日のショーの終わりまでの休憩時間中、 シエラ・サイムルキャスト・ラウンジに展示されます。 そちらで、皆様ともぜひお話しできればと思います。 また、是非作品に近づいて良くご覧になっていただきたいと思います。 本日この場に立てましたことを光栄に思います。ご清聴有難うございました。
(Applause)
(拍手)