It's amazing, when you meet a head of state and you say, "What is your most precious natural resource?" -- they will not say children at first. And then when you say children, they will pretty quickly agree with you.
E’ sorprendente come, quando incontri un capo di stato e chiedi: ”Qual’é la vostra risorsa naturale più preziosa?” nessuno dica subito: ”I bambini”. ”Qual’é la vostra risorsa naturale più preziosa?” nessuno dica subito: ”I bambini”. Però poi, quando sei tu a proporre: “I bambini”, tutti sono subito d’accordo con te. Però poi, quando sei tu a proporre: “I bambini”, tutti sono subito d’accordo con te.
(Video): We're traveling today with the Minister of Defense of Colombia, head of the army and the head of the police, and we're dropping off 650 laptops today to children who have no television, no telephone and have been in a community cut off from the rest of the world for the past 40 years.
(Video): Stiamo viaggiando col Ministro della Difesa Colombiano, (Video): Stiamo viaggiando col Ministro della Difesa Colombiano, il capo dell'esercito ed il capo della polizia, e stiamo lasciando giù 650 laptop a bambini il capo dell'esercito ed il capo della polizia, e stiamo lasciando giù 650 laptop a bambini il capo dell'esercito ed il capo della polizia, e stiamo lasciando giù 650 laptop a bambini che non hanno televisione né telefono e sono stati in una comunità tagliata fuori del resto del mondo negli ultimi 40 anni. e sono stati in una comunità tagliata fuori del resto del mondo negli ultimi 40 anni. e sono stati in una comunità tagliata fuori del resto del mondo negli ultimi 40 anni.
The importance of delivering laptops to this region is connecting kids who have otherwise been unconnected because of the FARC, the guerrillas that started off 40 years ago as a political movement and then became a drug movement. There are one billion children in the world, and 50 percent of them don't have electricity at home or at school. And in some countries -- let me pick Afghanistan -- 75 percent of the little girls don't go to school. And I don't mean that they drop out of school in the third or fourth grade -- they don't go.
Consegnare i laptop in questa regione é importante perché sta connettendo ragazzi che altrimenti sarebbero rimasti disconnessi per le FARC, sta connettendo ragazzi che altrimenti sarebbero rimasti disconnessi per le FARC, le guerriglie nate 40 anni fa come movimento politico per poi darsi al narcotraffico. le guerriglie nate 40 anni fa come movimento politico per poi darsi al narcotraffico. Nel mondo vive un miliardo di bambini, e il 50% non ha l'elettricità a scuola o a casa. Nel mondo vive un miliardo di bambini, e il 50% non ha l'elettricità a scuola o a casa. Nel mondo vive un miliardo di bambini, e il 50% non ha l'elettricità a scuola o a casa. Ed in alcune nazioni --come l'Afghanistan-- il 75% delle ragazze non va a scuola. Ed in alcune nazioni --come l'Afghanistan-- il 75% delle ragazze non va a scuola. E non intendo dire che abbandonano dopo tre o quattro anni: non ci vanno proprio. E non intendo dire che abbandonano dopo tre o quattro anni: non ci vanno proprio.
So in the three years since I talked at TED and showed a prototype, it's gone from an idea to a real laptop. We have half a million laptops today in the hands of children. We have about a quarter of a million in transit to those and other children, and then there are another quarter of a million more that are being ordered at this moment. So, in rough numbers, there are a million laptops. That's smaller than I predicted -- I predicted three to 10 million -- but is still a very large number.
Quindi, a tre anni da quando ho parlato al TED e mostrato un prototipo, Quindi, a tre anni da quando ho parlato al TED e mostrato un prototipo, che é passato da un'idea ad un vero laptop, abbiamo mezzo milione di laptop, oggi, che é passato da un'idea ad un vero laptop, abbiamo mezzo milione di laptop, oggi, che é passato da un'idea ad un vero laptop, abbiamo mezzo milione di laptop, oggi, nelle mani dei bambini. Altri 250000 li stiamo spedendo, a questi e altri bambini, e altrettanti sono in ordine. Quindi, approssimatamente ci sono un milione di laptop. E' meno di quanto avevo previsto Quindi, approssimatamente ci sono un milione di laptop. E' meno di quanto avevo previsto Quindi, approssimatamente ci sono un milione di laptop. E' meno di quanto avevo previsto -ne avevo previsti dai tre ai dieci milioni- ma é comunque un risultato molto importante. -ne avevo previsti dai tre ai dieci milioni- ma é comunque un risultato molto importante.
In Colombia, we have about 3,000 laptops. It's the Minister of Defense with whom we're working, not the Minister of Education, because it is seen as a strategic defense issue in the sense of liberating these zones that had been completely closed off, in which the people who had been causing, if you will, 40 years' worth of bombings and kidnappings and assassinations lived.
In Colombia, abbiamo circa 3000 portatili. Lavoriamo col ministro della Difesa, non dell'Educazione, perché la cosa é vista Lavoriamo col ministro della Difesa, non dell'Educazione, perché la cosa é vista come una questione di difesa strategica nel senso di liberare queste zone come una questione di difesa strategica nel senso di liberare queste zone che erano state completamente chiuse, in cui vivevano le persone che avevano causato che erano state completamente chiuse, in cui vivevano le persone che avevano causato 40 anni di bombardamenti, rapimenti ed omicidi. 40 anni di bombardamenti, rapimenti ed omicidi.
And suddenly, the kids have connected laptops. They've leapfrogged. The change is absolutely monumental, because it's not just opening it up, but it's opening it up to the rest of the world. So yes, they're building roads, yes, they're putting in telephone, yes, there will be television. But the kids six to 12 years old are surfing the Internet in Spanish and in local languages, so the children grow up with access to information, with a window into the rest of the world. Before, they were closed off.
Ed improvvisamente, i ragazzi hanno dei laptop connessi. Ed improvvisamente, i ragazzi hanno dei laptop connessi. Hanno scavalcato l'ostacolo. Il cambio é assolutamente monumentale, perché non si tratta solo di "aprirsi" Il cambio é assolutamente monumentale, perché non si tratta solo di "aprirsi" ma di aprirsi al resto del mondo. Quindi sì, stanno costruendo strade, arriverà il telefono, la televisione. Quindi sì, stanno costruendo strade, arriverà il telefono, la televisione. Ma i bambini dai 6 ai 12 anni stanno navigando in Internet in spagnolo ed in linguaggio locale, Ma i bambini dai 6 ai 12 anni stanno navigando in Internet in spagnolo ed in linguaggio locale, crescono con l'accesso all'informazione, una finestra sul mondo. Prima erano chiusi fuori. crescono con l'accesso all'informazione, una finestra sul mondo. Prima erano chiusi fuori. crescono con l'accesso all'informazione, una finestra sul mondo. Prima erano chiusi fuori. crescono con l'accesso all'informazione, una finestra sul mondo. Prima erano chiusi fuori.
Interestingly enough, in other countries, it will be the Minister of Finance who sees it as an engine of economic growth. And that engine is going to see the results in 20 years. It's not going to happen, you know, in one year, but it's an important, deeply economic and cultural change that happens through children. Thirty-one countries in total are involved, and in the case of Uruguay, half the children already have them, and by the middle of 2009, every single child in Uruguay will have a laptop -- a little green laptop.
Curiosamente, in altri paesi é il Ministro del Tesoro a occuparsene, in quanto motore della crescita economica. é il Ministro del Tesoro a occuparsene, in quanto motore della crescita economica. E i risultati si vedranno tra 20 anni. Sapete, non succederà in un anno, ma é un cambiamento economico-culturale importante, profondo, ma é un cambiamento economico-culturale importante, profondo, quello che i bambini stanno operando. In totale sono coinvolte 31 nazioni, e nel caso dell'Uruguay, metà dei bambini già ce l'hanno, In totale sono coinvolte 31 nazioni, e nel caso dell'Uruguay, metà dei bambini già ce l'hanno, In totale sono coinvolte 31 nazioni, e nel caso dell'Uruguay, metà dei bambini già ce l'hanno, e per la metà del 2009 ogni singolo bambino dell'Uruguay avrà un piccolo portatile verde. e per la metà del 2009 ogni singolo bambino dell'Uruguay avrà un piccolo portatile verde. e per la metà del 2009 ogni singolo bambino dell'Uruguay avrà un piccolo portatile verde.
Now what are some of the results? Some of the results that go across every single country include teachers saying they have never loved teaching so much, and reading comprehension measured by third parties -- not by us -- skyrockets. Probably the most important thing we see is children teaching parents. They own the laptops. They take them home. And so when I met with three children from the schools, who had traveled all day to come to Bogota, one of the three children brought her mother. And the reason she brought her mother is that this six-year-old child had been teaching her mother how to read and write. Her mother had not gone to primary school. And this is such an inversion, and such a wonderful example of children being the agents of change.
Alcuni risultati? In ogni nazione, gli insegnanti dicono di non aver mai amato tanto insegnare, Alcuni risultati? In ogni nazione, gli insegnanti dicono di non aver mai amato tanto insegnare, Alcuni risultati? In ogni nazione, gli insegnanti dicono di non aver mai amato tanto insegnare, Alcuni risultati? In ogni nazione, gli insegnanti dicono di non aver mai amato tanto insegnare, Alcuni risultati? In ogni nazione, gli insegnanti dicono di non aver mai amato tanto insegnare, e la comprensione testuale --misurata da terzi indipendenti-- ha fatto un balzo in avanti. e la comprensione testuale --misurata da terzi indipendenti-- ha fatto un balzo in avanti. Probabilmente, la cosa più importante é l'insegnamento dei bambini ai genitori. Probabilmente, la cosa più importante é l'insegnamento dei bambini ai genitori. Hanno i portatili: li portano a casa. E quando mi incontrai con tre bambini delle scuole, Hanno i portatili: li portano a casa. E quando mi incontrai con tre bambini delle scuole, che avevano viaggiato tutto il giorno per andare a Bogota, uno dei tre portò sua madre. che avevano viaggiato tutto il giorno per andare a Bogota, uno dei tre portò sua madre. Le aveva insegnato a leggere e scrivere. Sua madre non aveva fatto le elementari. Le aveva insegnato a leggere e scrivere. Sua madre non aveva fatto le elementari. Le aveva insegnato a leggere e scrivere. Sua madre non aveva fatto le elementari. Le aveva insegnato a leggere e scrivere. Sua madre non aveva fatto le elementari. Le aveva insegnato a leggere e scrivere. Sua madre non aveva fatto le elementari. E' una svolta, ed é un meraviglioso esempio di come i bambini promuovano il cambiamento. E' una svolta, ed é un meraviglioso esempio di come i bambini promuovano il cambiamento. E' una svolta, ed é un meraviglioso esempio di come i bambini promuovano il cambiamento.
So now, in closing, people say, now why laptops? Laptops are a luxury; it's like giving them iPods. No. The reason you want laptops is that the word is education, not laptop. This is an education project, not a laptop project. They need to learn learning. And then, just think -- they can have, let's say, 100 books. In a village, you have 100 laptops, each with a different set of 100 books, and so that village suddenly has 10,000 books. You and I didn't have 10,000 books when we went to primary school.
Per concludere, la gente dice: "Perché i portatili? I portatili sono un lusso. É come dar loro degli iPod." No. "Perché i portatili? I portatili sono un lusso. É come dar loro degli iPod." No. La ragione per cui si vogliono i laptop é che la parola chiave non é laptop, é istruzione. La ragione per cui si vogliono i laptop é che la parola chiave non é laptop, é istruzione. Non é un progetto informatico; é un progetto educativo. Hanno bisogno di imparare ad imparare. E poi, pensate solo questo: quei laptop possono contenere, diciamo, 100 libri. In un villaggio, puoi portare 100 laptop, quei laptop possono contenere, diciamo, 100 libri. In un villaggio, puoi portare 100 laptop, ciascuno con 100 libri diversi in memoria. Improvvisamente quel villaggio ha 10000 libri. ciascuno con 100 libri diversi in memoria. Improvvisamente quel villaggio ha 10000 libri. Io e voi non avevamo 10000 libri quando siamo andati alla scuola elementare.
Sometimes school is under a tree, or in many cases, the teacher has only a fifth-grade education, so you need a collaborative model of learning, not just building more schools and training more teachers, which you have to do anyway. So we're once again doing "Give One, Get One." Last year, we ran a "Give One, Get One" program, and it generated over 100,000 laptops that we were then able to give free. And by being a zero-dollar laptop, we can go to countries that can't afford it at all. And that's what we did. We went to Haiti, we went to Rwanda, Afghanistan, Ethiopia, Mongolia. Places that are not markets, seeding it with the principles of saturation, connectivity, low ages, etc. And then we can actually roll out large numbers.
A volte la scuola é sotto un albero, oppure l'insegnante ha solo la quinta elementare, A volte la scuola é sotto un albero, oppure l'insegnante ha solo la quinta elementare, perciò vi serve un modello di apprendimento collaborativo - -non solo costruire scuole e formare più insegnanti, cosa che comunque va fatta. -non solo costruire scuole e formare più insegnanti, cosa che comunque va fatta. Quindi stiamo ancora facendo un programma "danne uno, prendi uno". L'anno scorso, con questo programma, abbiamo distribuito 100000 laptop gratuiti. L'anno scorso, con questo programma, abbiamo distribuito 100000 laptop gratuiti. L'anno scorso, con questo programma, abbiamo distribuito 100000 laptop gratuiti. E con questo "laptop da zero dollari", siamo andati in paesi che non potevano pagarli. E con questo "laptop da zero dollari", siamo andati in paesi che non potevano pagarli. Siamo andati ad Haiti, in Rwanda, Afghanistan, Etiopia, Mongolia. Siamo andati ad Haiti, in Rwanda, Afghanistan, Etiopia, Mongolia. Siamo andati ad Haiti, in Rwanda, Afghanistan, Etiopia, Mongolia. Posti che non sono "mercati". E vi abbiamo introdotto i concetti di saturazione, connettività, eccetera. E vi abbiamo introdotto i concetti di saturazione, connettività, eccetera. E poi passeremo ai grandi numeri.
So think of it this way: think of it as inoculating children against ignorance. And think of the laptop as a vaccine. You don't vaccinate a few children. You vaccinate all the children in an area.
Quindi, guardatela in questo modo. Consideratelo un inoculare i nostri bambini contro l'ignoranza. Consideratelo un inoculare i nostri bambini contro l'ignoranza. E pensate al laptop come ad un vaccino. Non state vaccinando qualche bambino. State vaccinando tutti i bambini di un'area.