I've been at MIT for 44 years. I went to TED I. There's only one other person here, I think, who did that. All the other TEDs -- and I went to them all, under Ricky's regime -- I talked about what the Media Lab was doing, which today has almost 500 people in it.
Masačiūsetso technologijų institute dirbu 44 metus. Dalyvavau pačiame pirmajame TED renginyje. Man atrodo, čia yra tik vienas žmogus, kuris jame buvo. Visuose kituose TED renginiuose – į kuriuos visus vykdavau Rikio valdymo laikotarpiu – kalbėdavau apie Medijų laboratorijos veiklą; joje šiandien dirba beveik 500 žmonių.
And if you read the press, last week it actually said I quit the Media Lab. I didn't quit the Media Lab, I stepped down as chairman -- which was a kind of ridiculous title, but someone else has taken it on -- and one of the things you can do as a professor is you stay on as a professor. And I will now do for the rest of my life the One Laptop Per Child, which I've sort of been doing for a year and a half, anyway. So I'm going to tell you about this, use my 18 minutes to tell you why we're doing it, how we're doing it and then what we're doing. And at some point I'll even pass around what the $100 laptop might be like.
Jei skaitote spaudą, praėjusią savaitę jus galėjo pasiekti žinia, kad Medijų laboratorijoje jau nebedirbu. Aš neišėjau iš Medijų laboratorijos, tik pasitraukiau iš pirmininko pareigų – kurių pavadinimas gana juokingas, tačiau jas perėmė kažkas kitas, o buvimas profesoriumi leidžia vieną dalyką – ir toliau likti profesoriumi. Likusį gyvenimą ketinu paskirti projektui „Kompiuteris – kiekvienam vaikui", juo užsiimu jau pusantrų metų. Tad apie jį ir ketinu kalbėti: per man skirtas 18 minučių papasakosiu, kodėl aš tuo užsiimu, kaip mes jį vykdome, ką darome. Netgi pasiųsiu jums pasižiūrėti, koks gali būti nešiojamasis kompiuteris už 100 dolerių.
I was asked by Chris to talk about some of the big issues, and so I figured I'd start with the three that at least drove me to do this. And the first is pretty obvious. It's amazing when you meet a head of state, and you say, "What is your most precious natural resource?" They will not say "children" at first, and then when you say, "children," they will pretty quickly agree with you. And so that isn't very hard.
Krisas prašė, kad aprėpčiau kuo platesnį kontekstą, tad nusprendžiau savo kalbą pradėti nuo trijų aplinkybių, kurios paskatino šį darbą. Pirmoji yra gana akivaizdi. Nuostabus jausmas, kai sutikęs valstybės vadovą paklausi: „Kokie jūsų nacionaliniai gamtos resursai yra patys brangiausi?" Iš pradžių jie nepasako, kad tai yra vaikai, tačiau kai užsimeni apie tai, jie labai greitai su tokiu atsakymu sutinka. Tuo nesunku įtikinti.
(Laughter)
Kiekvienas sutinka, kad bet kurios didelės problemos sprendimo komponentas
Everybody agrees that whatever the solutions are to the big problems, they include education, sometimes can be just education and can never be without some element of education. So that's certainly part of it.
yra švietimas – kartais vien tik švietimas, tačiau nėra tokio sprendimo, kuris išsiverstų be švietimo. Taigi, švietimas neabejotinai yra sprendimų dalis.
And the third is a little bit less obvious. And that is that we all in this room learned how to walk, how to talk, not by being taught how to talk, or taught how to walk, but by interacting with the world, by having certain results as a consequence of being able to ask for something, or being able to stand up and reach it. Whereas at about the age six, we were told to stop learning that way, and that all learning from then on would happen through teaching, whether it's people standing up, like I'm doing now, or a book, or something. But it was really through teaching. And one of the things in general that computers have provided to learning is that it now includes a kind of learning which is a little bit more like walking and talking, in the sense that a lot of it is driven by the learner himself or herself.
Trečia aplinkybė yra mažiau akivaizdi: mes visi išmokome vaikščioti, kalbėti ne todėl, kad kažkas mus to išmokė, bet per sąveiką su pasauliu, – išmokimas yra savaiminis rezultatas, atsiradęs iš mūsų noro galėti kažko paprašyti arba galėti atsistoti ir kažką pasiekti. Tačiau sulaukę šešerių išgirstame, kad turime liautis mokytis šitokiu būdu, ir kad nuo šiol visas lavinimasis vyks per mokymą – per stovinčius žmones, kaip dabar aš darau, arba per knygas ir pan. Per mokymą. Apskritai, vienas iš dalykų, kuriuos kompiuteriai teikia mokymuisi, yra tas, kad jie leidžia tokį mokymosi būdą, kuris labiau panašus į mokymąsi vaikščioti ir kalbėti, – ta prasme, kad daugelį dalykų vaikas atranda ir išmoksta pats.
So with those as the principles -- some of you may know Seymour Papert. This is back in 1982, when we were working in Senegal. Because some people think that the $100 laptop just happened a year ago, or two years ago, or we were struck by lightning -- this actually has gone back a long time, and in fact, back to the '60s. Here we're in the '80s. Steve Jobs had given us some laptops. We were in Senegal. It didn't scale but it at least was bringing computers to developing countries and learning pretty quickly that these kids, even though English wasn't their language, the Latin alphabet barely was their language, but they could just swim like fish. They could play these like pianos.
Štai tokie pagrindiniai principai. Kai kurie iš jūsų galbūt žinote Seimūrą Papertą (Seymour Papert), iš 1982-ųjų, kada dirbome Senegale. Kai kurie žmonės mano, kad „kompiuterio už 100 dolerių" idėja atsirado prieš metus ar dvejus, arba kad staiga mus „ištiko" nušvitimas. Iš tikrųjų ši idėja turi gilias šaknis, jos pradžia yra 7-ajame dešimtmetyje. O čia 9-asis dešimtmetis. Stivas Džobsas (Steve Jobs) davė mums šiek tiek kompiuterių ir mes nuvykome į Senegalą. Tai nebuvo daroma dideliu mastu, tačiau kompiuteriai pateko į besivystančias šalis ir labai greit supratome, kad šitie vaikai - netgi tie, kurie nemokėjo anglų kalbos, o lotyniška abėcėlė neatitiko jų kalbos, su kompiuteriais jautėsi tarsi savo stichijoje; klaviatūra jie grojo tarsi pianinu.
A little bit more recently, I got involved personally. And these are two anecdotes -- one was in Cambodia, in a village that has no electricity, no water, no television, no telephone, but has broadband Internet now. And these kids, their first English word is "Google" and they only know Skype. They've never heard of telephony. They just use Skype. And they go home at night -- they've got a broadband connection in a hut that doesn't have electricity. The parents love it, because when they open up the laptops, it's the brightest light source in the house. And talk about where metaphors and reality mix -- this is the actual school.
Vėliau į šią veiklą įsitraukiau asmeniškai. Papasakosiu du anekdotus. Vienas iš Kambodžos, iš kaimo, kuriame nėra elektros, vandens, televizijos, telefono, tačiau yra plačiajuostis internetas. Pirmasis angliškas žodis, kurį išmoksta šio kaimo vaikai, yra „Google", ir Skype yra vienintelis jiems žinomas ryšys. Jie nėra girdėję apie telefoną. Taigi, jie naudoja tik Skype. Vakare jie sugrįžta į namus; trobelėje, kurioje nėra elektros, veikia plačiajuostis internetas. Tėvams jis patinka, nes kai vaikai įjungia kompiuterį, jis ryškiau negu bet kas kita apšviečia kambarį. Ir papasakosiu atvejį, kada realybė ir vaizduotė susijungė – kalba eina apie tikrą mokyklą.
In parallel with this, Seymour Papert got the governor of Maine to legislate one laptop per child in the year 2002. Now at the time, I think it's fair to say that 80 percent of the teachers were -- let me say, apprehensive. Really, they were actually against it. And they really preferred that the money would be used for higher salaries, more schools, whatever.
Seimūras Papertas 2002 metais įtikino Meino gubernatorių įgyvendinti kompiuterio kiekvienam vaikui idėją. Sąžininga būtų pasakyti, kad tuo metu 80 procentų mokytojų, pavadinkim, nuogąstavo dėl to. Iš tikrųjų jie buvo nusiteikę prieš. Jie labiau norėjo, kad pinigai būtų skirti atlyginimų didinimui, mokyklų statymui ir pan.
And now, three and a half years later, guess what? They're reporting five things: drop of truancy to almost zero, attending parent-teacher meetings -- which nobody did and now almost everybody does -- drop in discipline problems, increase in student participation. Teachers are now saying it's kind of fun to teach. Kids are engaged -- they have laptops! -- and then the fifth, which interests me the most, is that the servers have to be turned off at certain times at night because the teachers are getting too much email from the kids asking them for help. So when you see that kind of thing -- this is not something that you have to test. The days of pilot projects are over, when people say, "We'd like to do three or four thousand in our country to see how it works." Screw you. Go to the back of the line and someone else will do it, and then when you figure out that this works, you can join as well. And this is what we're doing.
Ir spėkite, kaip yra dabar, praėjus trims su puse metų? Mokytojai įvardina penkis dalykus. Praleidžiamų pamokų skaičius nukrito beveik iki nulio, tėvai ateina į klasės susirinkimus – ko iki tol beveik nebuvo, o dabar ateina beveik visi; baigėsi problemos dėl drausmės, išaugo mokinių aktyvumas. Mokytotai sako, kad dabar mokyti tapo smagu; vaikams įdomu. Jie turi nešiojamuosius kompiuterius. Ir penkta – kas man yra įdomiausia – priimtas sprendimas vakare nustatytą valandą išjungti serverius, nes mokytojai iš vaikų sulaukia per daug elektroninių laiškų, kuriuose prašoma atsakyti į klausimus ar paaiškinti. Kai visa tai matai, nebelieka ką „išbandyti". Pilotinių projektų laikai pasibaigė. Kai žmonės sako: „Norėtume savo šalyje trijų ar keturių tūkstančių kompiuterių pažiūrėti, kaip tai veikia", mes atsakome: „Šykštuoliai. Stokitės į eilės galą. Išbandys kažkas kitas, ir kai ir jums paaiškės, kad tai yra veiksminga, tuomet galėsite prisijungti ir jūs." Štai toks mūsų darbas.
(Laughter) (Applause)
(Juokas) (Plojimai)
So, One Laptop Per Child was formed about a year and a half ago. It's a nonprofit association. It raised about 20 million dollars to do the engineering to just get this built, and then have it produced afterwards. Scale is truly important. And it's not important because you can buy components at a lower price, OK? It's because you can go to a manufacturer -- and I will leave the name out -- but we wanted a small display, doesn't have to have perfect color uniformity. It can even have a pixel or two missing. It doesn't have to be that bright. And this particular manufacturer said, "We're not interested in that. We're interested in the living room. We're interested in perfect color uniformity. We're interested in big displays, bright displays. You're not part of our strategic plan." And I said, "That's kind of too bad, because we need 100 million units a year."
Taigi, projektas „Kompiuteris – kiekvienam vaikui" buvo pradėtas maždaug prieš pusantrų metų. Tai yra nesiekianti pelno organizacija; sutelkėme apie 20 milijonų dolerių kompiuterio kūrimo ir gamybos projektavimui. Mastas yra labai svarbus. Ir ne dėl to, kad galėtume kompiuterio komponentus įsigyti pigiau. Dėl to, kad jeigu nueisite pas gamintoją – jo vardo neminėsiu – ir norėsite kompiuterio su mažu ekranu, nebūtinai idealiu spalvų tikslumu – gali trūkti vieno kito pikselio, ekranas nebūtinai turėtų būti labai ryškus. Gamintojas atsako: „Žinote, mes tuo nesame suinteresuoti. Mes gaminame kompiuterius darbui patalpoje. Mes suinteresuoti idealiu spalvų tikslumu. Esam suinteresuoti gaminti didelius, ryškius monitorius. Jūsų poreikiai neatitinka mūsų strateginio plano". Aš sakau: „Labai gaila,
(Laughter)
nes kasmet mums reikia 100 milijonų vienetų".
And they said, "Oh, well, maybe we could become part of your strategic plan." And that's why scale counts. And that's why we will not launch this without five to 10 million units in the first run. And the idea is to launch with enough scale that the scale itself helps bring the price down, and that's why I said seven to 10 million there. And we're doing it without a sales-and-marketing team. I mean, you're looking at the sales-and-marketing team. We will do it by going to seven large countries and getting them to agree and launch it, and then the others can follow. We have partners. It's not hard to guess Google would be one. The others are all playing to pending. And this has been in the press a great deal. It's the so-called Green Machine that we introduced with Kofi Annan in November at the World Summit that was held in Tunisia.
Tada gamintojas atsako: „Na, tuomet gal mes galėtume tapti jūsų strateginio plano dalimi?" Štai kodėl didelis mastas yra svarbus. Štai dėl ko mes nepradėsime pirmosios serijos neturėdami 5-10 milijonų vienetų užsakymo. Pradėti projektą galima tik pakankamai dideliu mastu, kad jo dėka sumažėtų kompiuterio kaina, ir štai kodėl pasakiau – nuo septynių iki dešimties milijonų. Visa tai darome neturėdami pardavimų ir marketingo skyriaus. (Nes kartais jūs teiraujatės mūsų pardavimų ir marketingo darbuotojų.) Dirbsime kitaip: vyksime į septynias dideles valstybes ir stengsimės jas įtikinti pradėti projektą, o vėliau seks ir kitos šalys. Turime partnerių; nesunku atspėti, kas jie. Vienas iš jų „Google", dėl kitų dar tariamasi. Apie tai nemažai rašyta spaudoje. Apie vadinamąjį „Žaliąjį aparatą", kurį pristatėme drauge su Kofi Annanu lapkritį vykusiame Pasauliniame viršūnių susitikime Tunise. Dabar kai tik žmonės jį pamato, iškart sako: žinome, tai nešiojamojo kompiuterio projektas.
Now once people start looking at this, they say, "Ah, this is a laptop project." Well, no, it's not a laptop project. It's an education project. And the fun part -- and I'm quite focused on it -- I tell people I used to be a light bulb, but now I'm a laser -- I'm just going to get that thing built, and it turns out it's not so hard. Because laptop economics are the following: I say 50 percent here -- it's more like 60, 60 percent of the cost of your laptop is sales, marketing, distribution and profit. Now we have none of those, OK? None of those figure into our cost, because first of all, we sell it at cost, and the governments distribute it. It gets distributed to the school system like a textbook. So that piece disappears. Then you have display and everything else. Now the display on your laptop costs, in rough numbers, 10 dollars a diagonal inch. That can drop to eight; it can drop to seven but it's not going to drop to two, or to one and a half, unless we do some pretty clever things. It's the rest -- that little brown box -- that is pretty fascinating, because the rest of your laptop is devoted to itself. It's a little bit like an obese person having to use most of their energy to move their obesity.
Ne visai taip. Tai nėra nešiojamojo kompiuterio projektas. Tai yra švietimo projektas. Smagumas yra tas, kad aš iš tiesų pasinėriau į šį projektą: visiems sakau, kad kažkada buvau šviesos lempa, o dabar esu lazeris. Esu pasiryžęs įgyvendinti šį sumanymą, pasirodo, tai nėra taip sunku. Nešiojamųjų kompiuterių ekonomika yra štai kokia: sakysiu 50 procentų, – nors iš tikrųjų 60 procentų – nešiojamojo kompiuterio kainos sudaro pardavimų, marketingo, platinimo išlaidos ir pelnas. Pas mus viso to nėra, suprantate? Į mūsų kainą visa tai neįeina. Nes mes kompiuterius parduodame už savikainą, o juos išplatina vyriausybės. Jie išplatinami mokykloms kaip vadovėliai. Taigi, šita išlaidų dalis atkrenta. Toliau – monitorius ir visa kita. Dabar mūsų kompiuterių monitoriaus kaina apytiksliai yra 10 dolerių už įstrižainės colį. Gali sumažėti iki aštuonių, iki septynių, bet nesumažės iki dviejų ar pusantro, nebent rasime kokių itin gudrių sprendimų. Likusi kompiuterio dalis – maža ruda dėžutė – veikia gana įstabiai: likusi kompiuterio dalis yra pati save palaikanti. Jį galima palyginti su nutukusiu žmogumi, kuris didžiąją dalį savo energijos skiria tam, kad galėtų nešioti savo didelį kūną. Suprantate?
(Laughter)
And we have a situation today which is incredible. I've been using laptops since their inception. And my laptop runs slower, less reliably and less pleasantly than it ever has before. And this year is worse.
Šiandien susiklosčiusi neįtikėtina situacija. Nešiojamaisiais kompiuteriais naudojuosi nuo pat jų sukūrimo. Bet dabar mano kompiuteris dirba lėčiau, yra mažiau patikimas ir ne toks patogus, negu bet kuris anksčiau turėtas. Šiais metais dar blogiau. Šiuos žodžius žmonės sutinka plojimais, kartais netgi su ovacijomis;
(Applause)
People clap, sometimes you even get standing ovations, and I say, "What the hell's wrong with you? Why are we all sitting there?" And somebody -- to remain nameless -- called our laptop a "gadget" recently. And I said, "God, our laptop's going to go like a bat out of hell. When you open it up, it's going to go 'bing.'" It'll be on. It'll be just like it was in 1985, when you bought an Apple Macintosh 512. It worked really well. And we've been going steadily downhill.
klausiu: „Kas po galais darosi? Kodėl su tuo taikstomės?" Neseniai vienas žmogus, jo vardo neminėsim, mūsų kompiuterį pavadino niekučiu. O aš sakau, kad mūsų kompiuteris taps labai paklausus. Kai jį įsijungsite – „Bingo!" – jis taps atradimu. Panašiai kaip 1985-aisiais įsigijus Apple Macintosh 512. Jis dirbo puikiai. O dabar mes ritamės žemyn. Žmonės dažnai klausia, – koks gi tas kompiuteris.
Now, people ask all the time what it is. That's what it is. The two pieces that are probably notable: it'll be a mesh network, so when the kids open up their laptops, they all become a network, and then just need one or two points of backhaul. You can serve a couple of thousand kids with two megabits. So you really can bring into a village, and then the villages can connect themselves, and you really can do it quite well.
Jis yra štai toks. Svarbiausios yra dvi ypatybės. Jis bus įjungtas į tinklą, tad kai vaikai įsijungs savo kompiuterius, jie visi bus tinkle, tam reikia tik vieno ar dviejų bevielio tarptinklinio ryšio įrenginių (backhaul), ir dviejų megabitų greičio ryšį turės pora tūkstančių vaikų. Kompiuterius atsivežus į kaimą, jie tampa ir ryšio priemone tarp kaimų, ir tas ryšys tikrai geras.
The dual mode display -- the idea is to have a display that both works outdoors -- isn't it fun using your cell phone outdoors in the sunlight? Well, you can't see it. And one of the reasons you can't see it is because it's backlighting most of the time, most cell phones. Now, what we're doing is, we're doing one that will be both frontlit and backlit. And whether you manually switch it or you do it in the software is to be seen. But when it's backlit, it's color. And when it's frontlit, it's black and white at three times the resolution.
Dviejų režimų monitorius – tai sprendimas, leidžiantis kompiuteriu dirbti ir lauke. Ar smagu naudotis savo mobiliuoju telefonu saulėtą dieną lauke? Jame sunku ką nors įžiūrėti. Viena iš priežasčių, kodėl nieko nesimato, yra ta, kad daugumoje telefonų ekranas apšviečiamas iš apačios. Mūsų sprendimas – panaudoti apšvietimą ir iš viršaus, ir iš apačios. Apšvietimą galima nustatyti ir rankiniu būdu, ir automatiškai. Kai apšvietimas bus iš apačios, monitorius veiks su spalvomis, kai apšvietimas bus iš viršaus, jis veiks juodai baltu režimu tris kartus didesne raiška. Ar visa tai jau realizuota? Ne.
Is it all worked out? No. That's why a lot of our people are more or less living in Taiwan right now. And in about 30 days, we'll know for sure whether this works. Probably the most important piece there is that the kids really can do the maintenance. And this is again something that people don't believe, but I really think it's quite true. That's the machine we showed in Tunis. This is more the direction that we're going to go. And it's something that we didn't think was possible. Now, I'm going to pass this around. This isn't a design, OK? So this is just a mechanical engineering sort of embodiment of it for you to play with. And it's clearly just a model. The working one is at MIT. I'm going to pass it to this handsome gentleman. At least you can decide whether it goes left or --
Štai dėl ko vis daugiau mūsų darbuotojų ilgesniam ar trumpesniam laikui apsigyvena Taivanyje. Per artimiausias 30 dienų turėtų viskas paaiškėti. Matyt pats svarbiausias ypatumas yra tas, kad vaikai kompiuterį patys galės pasitaisyti – tai dar vienas dalykas, kuriuo žmonės nenori tikėti, bet aš manau, kad taip ir bus. Štai „aparašas", kurią demontravome Tunise, jis atspindi veikiau kryptį, kuria ketiname dirbti. Nemanėme, kad tai yra įmanoma. Dabar norėčiau jį jums persiųsti. Supraskite, kad dizainas nebaigtas. Tai tik techninis sprendimas, tam tikras jo įkūnijimas, kurį galima pačiupinėti. Tai yra tik modelis. Veikiantis kompiuteris yra Institute. Perduosiu jį šiam dailiam džentelmenui. Apžiūrėję jį galėsite nuspręsti –
Chris Anderson: Before you do it, for the people down in simulcast --
o taip, filmavimas. Atsiprašau. Pamiršau. Pamiršau. Kur filmavimo kamera?
Nicholas Negroponte: Sorry! I forgot. CA: Just show it off a bit.
Taip. Gera mintis. Ačiū, Krisai.
So wherever the camera is -- OK, good point. Thank you, Chris.
Sumanymas buvo tas, kad tai būtų ne tik nešiojamasis kompiuteris,
The idea was that it would be not only a laptop, but that it could transform into an electronic book. So it's sort of an electronic book. This is where when you go outside, it's in black and white. The games buttons are missing, but it'll also be a games machine, book machine. Set it up this way, and it's a television set. Etc., etc. -- is that enough for simulcast? OK, sorry. I'll let Jim decide which way to send it afterwards. OK. Seven countries.
bet kad galėtų būtų tranformuojamas į elektroninę knygą. Tad tam tikra prasme jis yra ir elektroninė knyga. Ją skaityti galite lauke, juodai baltu režimu. Žaidimų mygtukų nėra, bet jis gali būti ir žaidimų aparatas, ir knyga. Sulenkite štai taip – ir jis taps televizoriumi. Ir taip toliau. Ar filmavimui gerai stoviu? Dar kartą atsiprašau. Leisiu Džimui nuspręsti, į kurią pusę jį nusiųsti vėliau. Į kurias septynias šalis. (Juokas)
(Laughter)
Negaliu pažadėti dėl Masačiūsetso, nes čia galioja viešųjų pirkimų tvarka.
I say "maybe" for Massachusetts, because they actually have to do a bid. By law you've got to bid, and so on and so forth. So I can't quite name them. In the other cases, they don't have to do bids. They can decide -- it's the federal government in each case. It's kind of agonizing, because a lot of people say, "Let's do it at the state level," because states are more nimble than the feds, just because of size. And yet we count. We're really dealing with the federal government. We're really dealing with ministries of education. And if you look at governments around the world, ministries of education tend to be the most conservative, and also the ones that have huge payrolls. Everybody thinks they know about education, a lot of culture is built into it as well. It's really hard. And so it's certainly the hard road. If you look at the countries, they're pretty geoculturally distributed.
Pagal įstatymus reikia skelbti viešąjį pirkimą ir t.t. Tad šalių įvardinti negaliu. Kitur viešųjų pirkimų tvarka netaikoma. Užtenka priimti nutarimą. Kiekvienu atveju kalbama apie nacionalinę vyriausybę. Kartais pajunti neviltį išgirdęs: „Tuomet darykime tai valstijos mastu". Žinoma, valstijos dėl savo mažesnio dydžio yra lankstesnės. Ir vis dėlto mes tikimės. Mes daug dirbame su šalių vyriausybėmis, su švietimo ministerijomis. Susipažinęs su vyriausybėmis visame pasaulyje pastebi tendenciją, kad švietimo ministerijos yra pačios konservatyviausios, milžiniškas kiekis žmonių iš jų valgo duoną. Kiekvienas galvoja, kad jis išmano apie švietimą, be to, ryškūs kultūriniai ypatumai. Tai išties sunku. Akmenuotas kelias. Geokultūriniu požiūriu šalys yra nevienalytės.
Have they all agreed? No, not completely. Probably Thailand, Brazil and Nigeria are the three that are the most active and most agreed. We're purposely not signing anything with anybody until we actually have the working ones. And since I visit each one of those countries within at least every three months, I'm just going around the world every three weeks. Here's sort of the schedule and I put at the bottom we might give some away free in two years at this meeting. Everybody says it's a $100 laptop -- you can't do it. Well, guess what, we're not. We're coming in probably at 135, to start, then drift down. And that's very important, because so many things hit the market at a price and then drift up. It's kind of the loss leader, and then as soon as it looks interesting, it can't be afforded, or it can't be scaled out. So we're targeting 50 dollars in 2010.
Ar visos pritaria? Ne, nevisiškai; Tailandas, Brazilija ir Nigerija – šios trys matyt pačios aktyviausios ir pritaria labiausiai. Mes sąmoningai su niekuo nepasirašome susitarimų, kol neturime dirbančių kompiuterių. Kiekvienoje iš šių valstybių lankausi ne rečiau kaip kartą per tris mėnesius, nes kas tris savaites išvykstu į užsienio šalis. Štai tokia mano darbotvarkė, ir joje didelėmis raidėmis užsirašau, kad po dvejų metų šiame susirinkime galėčiau padovanoti šių kompiuterių. Visi sako, kad kompiuterio už 100 dolerių pagaminti neįmanoma. Ką gi, mes ir nepagaminame. Pradžioje gaminsime daugmaž už 135 dolerius. O po to kaina mažės. Tai labai svarbu, nes daugelis daiktų atsiranda rinkoje su žema kaina, o po to ji auga. Tai produktai, kurių žema kaina skirta pritraukti kuo didesnį ratą vartotojų, bet vos susidomėjimas išauga, nebeįmanoma išlaikyti jų gamybos arba jos išplėsti. Mūsų tikslas yra pasiekti 50 dolerių savikainą 2010-aisiais. Didelė problema yra šešėlinė ekonomika. Ir vienas iš būdų – tik vienas –
The gray market's a big issue. And one of the ways -- just one -- but one of the ways to help in the case of the gray market is to make something that is so utterly unique -- It's a little bit like the fact that automobiles -- thousands of automobiles are stolen every day in the United States. Not one single post-office truck is stolen.
sumažinti jos mastus yra pagaminti tai, kas yra absoliučiai unikalu. Palyginimui: kasdien Jungtinėse valstijose pavagiama tūkstančiai automobilių, bet tarp jų nėra nė vienos pašto mašinos. Kodėl?
(Laughter)
And why? Because there's no market for post-office trucks. It looks like a post-office truck. You can spray paint it. You can do anything you want. I just learned recently: in South Africa, no white Volvos are stolen. Period. None. Zero. So we want to make it very much like a white Volvo.
Nes pašto mašinoms nėra pirkėjų. Galite ją perdažyti, daryti ką norite – ji vis tiek bus panaši į pašto mašiną. Neseniai sužinojau, kad Pietų Afrikoje nevagia baltos spalvos Volvo. Niekada. Nulis. Tad norėtume, kad mūsų kompiuteris būtų kaip tasai baltas Volvo.
Each government has a task force. This perhaps is less interesting, but we're trying to get the governments to all work together and it's not easy. The economics of this is to start with the federal governments and then later, to subsequently go to other -- whether it's child-to-child funding, so a child in this country buys one for a child in the developing world, maybe of the same gender, maybe of the same age. An uncle gives a niece or a nephew that as a birthday present. I mean, there are all sorts of things that will happen, and they'll be very, very exciting.
Kiekvienos šalies vyriausybė turi savo tikslų. Ši tema galbūt nelabai įdomi, tačiau mes stengiamės, kad vyriausybės dirbtų išvien su kitais, ir tai nėra lengva. Seka yra tokia: pradėti nuo federalinių (nacionalinių) vyriausybių, o vėliau eiti pas kitus – tai gali būti labdaros fondai „Vaikas – vaikui", kada vienos valstybės vaikas nuperka kompiuterį kitam vaikui, kuris gyvena besivystančioje šalyje; vaikai gali būti tos pačios lyties, galbūt to paties amžiaus. Tokią dovaną dukterėčiai ar sūnėnui dėdė gali nupirkti gimtadienio proga. Nutiks daugybė dalykų ir kiekvienas iš jų bus labai jaudinantis.
And everybody says -- I say -- it's an education project. Are we providing the software? The answer is: The system certainly has software, but no, we're not providing the education content. That is really done in the countries. But we are certainly constructionists. And we certainly believe in learning by doing and everything from Logo, which was started in 1968, to more modern things, like Scratch, if you've ever even heard of it, are very, very much part of it. And that's the rollout.
Visi sako – aš sakau – tai yra švietimo projektas. Ar mes teikiame programinę įrangą? Atsakymas toks: sistema turi programinę įrangą, tačiau mokymo programų mes neteikiame. Tai daroma atskirose valstybėse. Bet mes laikomės konstruktyvizmo filosofijos, ir iš tiesų manome, kad išmokstama darant tai, ką reikia išmokti – pradedant Logo 1968 metais ir baigiant šiuolaikiškesniais dalykais, tokiais kaip Scratch – jeigu apie tai esate girdėję – visa tai buvo kurta laikantis būtent tokios filosofijos. Tokia naujo produkto pradžia.
Are we dreaming? Is this real? It actually is real. The only criticism, and people really don't want to criticize this, because it is a humanitarian effort, a nonprofit effort and to criticize it is a little bit stupid, actually.
Ar mes gyvename svajonėse? Ar tai realu? Tai yra realu. Vienintelis kritikuotinas dalykas, o to kritikuoti žmonės tikrai nenori, yra tas, kad šio produkto paskirtis yra humanitarinė, juo nesiekiama pelno, o tai kritikuoti iš tiesų būtų truputį kvaila. (Juokas)
(Laughter)
Bet žmonės galėjo kritikuoti štai ką:
But the one thing that people could criticize was, "Great idea, but these guys can't do it." And that could either mean these guys, professors and so on couldn't do it, or that it's not possible. Well, on December 12, a company called Quanta agreed to build it, and since they make about one-third of all the laptops on the planet today, that question disappeared. So it's not a matter of whether it's going to happen. It is going to happen. And if it comes out at 138 dollars, so what? If it comes out six months late, so what? That's a pretty soft landing.
jie turi puikią idėją, tačiau įgyvendinti jos negali. Čia slypi dvejopa prasmė: ar kad šie žmonės, profesoriai ir t.t. negali to padaryti, ar kad tai yra neįmanoma? Gruodžio 12 dieną gaminti kompiuterius sutiko įmonė „Quanta", ir kadangi šiuo metu ji gamina trečdalį visų pasaulio nešiojamųjų kompiuterių, toks klausimas atkrenta. Vadinasi, jau neturi būti kalbama, ar tai bus padaryta. Tai bus padaryta. O jei pasieksime 138 dolerių kainą – kas tuomet? Ir jeigu tai įvyks po pusmečio – kas tuomet? Tokiai idėjai tai bus gera pradžia. Ačiū.
Thank you.
(Plojimai)
(Applause)