I can't think of anyone who just has one interest in life, and that's all they want to do for the rest of their life.
Nie mogę wyobrazić sobie kogoś, kto ma tylko jedną pasję i chce to robić przez resztę życia.
[The Way We Work]
[Jak pracujemy]
Around 15 percent of American workers don't have traditional full-time jobs. They're half-time, part-time, contract workers or temps. The term "side hustle" just seems to fit with this ethos where people are putting together a few different things to make a living.
Około 15% pracujących Amerykanów nie ma regularnej stałej pracy. Pracują na pół etatu tymczasowo albo jako niezależni wykonawcy. Termin “side hustle” doskonale wpisuje się w styl życia, w którym ludzie łączą ze sobą różne zajęcia, żeby się utrzymać.
The word "side hustle" has its roots in popular African American newspapers. In the 1920s, these papers used the word "hustle" to refer to some kind of scam. By the 1950s, they were using "side hustle" to refer to legitimate work, too. A side hustle is a little different than a second job. A second job is about necessity. While a side hustle can certainly bring in extra income, it's a little more aspirational. Side hustle captures a certain kind of scrappy, entrepreneurial spirit.
Termin “side hustle” pochodzi z popularnych afroamerykańskich gazet. W latach 20. XX wieku gazety wykorzystywały słowo “hustle” jako pewnego rodzaju przekręt. W latach 50. termin “side hustle” odnosił się też do uczciwej pracy. Side hustle to coś innego niż druga praca. Druga praca wynika z konieczności. Side hustle z pewnością może przynieść dodatkowy dochód, jednak jest bardziej ambitne. Side hustle wyraża pewnego rodzaju ducha przedsiębiorczości.
I've interviewed more than 100 women of color on Side Hustle Pro who started successful side hustles. Nailah Ellis-Brown started Ellis Island Tea out of her trunk. Arsha Jones started her famous Capital City Co Mambo Sauce with one product and a PayPal link. All these women are running side hustles. What exactly does this tell us?
Rozmawiałam z ponad stoma kobietami różnych narodowości o Side Hustle Pro, które zajmują się side hustle. Nailah Ellis-Brown prowadzi Ellis Island Tea prosto z bagażnika. Arsha Jones dała początek słynnemu Capital City Co Mambo Sauce z jednym produktem i PayPal. Wszystkie te kobiety prowadzą side hustle. Co to właściwie nam mówi?
First, that people are seeing opportunity within their communities. The goal here isn't necessarily to be the next Coca-Cola or Google. Scale is great, but there's also beauty in a successful business that's built for a specific audience.
Po pierwsze dostrzegają one możliwości w swoim społeczeństwie. Celem niekoniecznie jest zostanie marką typu Coca-Cola czy Google. Skala jest ogromna, ale jest też urok kwitnącego biznesu stworzony dla specjalnej grupy odbiorców.
Second, people are increasingly interested in being their own boss. Being your own boss takes discipline. Self-made millionaires tend to have one big trait in common: they make decisions, hold themselves accountable and push through in the face of challenges. A side hustle is a great way to try out being your own boss and see if you have those skills before fully stepping out on your own.
Po drugie ludzie coraz częściej chcą być sami dla siebie szefem. Bycie własnym szefem wymaga dyscypliny. Niezależni milionerzy mają jedną wspólną cechę. Podejmują decyzje, ponoszą odpowiedzialność i pną się do przodu w obliczu wyzwań. Side hustle to świetny sposób na spróbowanie bycia własnym szefem i sprawdzenie, czy masz te cechy, zanim w pełni pójdziesz na swoje.
Third, people are multipassionate. I want to stress that not every side hustle is started because someone hates their job. Many are started simply because people are interested in lots of different things. Lisa Price, who started a hair and beauty company, Carol's Daughter, was working in television production when she started side-hustling. She says she actually loved her job. It was the fact that she came home every day feeling good that led her to start experimenting with making fragrances and hair oils in her kitchen. We're always being taught that we're supposed to know what we want to do when we grow up. But when you're multipassionate, you want to dip and dabble in those different things. It doesn't mean that you're not committed to your job, it just means that you have other outlets that bring you joy.
Po trzecie ludzie mają wiele pasji. Chcę podkreślić, że nie każda side hustle zaczyna się od tego, że ktoś nie lubi swojej pracy. Wiele z nich powstaje, bo ludzie interesują się wieloma rzeczami. Lisa Price założyła Carlo’s Daughter, firmę fryzjersko-kosmetyczną, a przed rozpoczęciem side hustle pracowała dla telewizji. Twierdzi, że kochała swoją pracę. To, że wracała codziennie do domu, czując się szczęśliwie, sprawiło, że zaczęła próbować tworzyć w kuchni zapachy i olejki do włosów. Od zawsze słyszymy, że powinniśmy wiedzieć, co chcemy robić, kiedy dorośniemy. Ale kiedy masz wiele pasji, chcesz spróbować różnych rzeczy. To nie znaczy, że nie jesteśmy oddani swojej pracy. To tylko znaczy, że mamy inne źródła, które dają radość.
And that brings me to the final thing the side hustle revolution shows us: people want to make a bet on themselves. Side hustles are appealing because it's easier to take that chance when you have some kind of income coming in. Even if a side hustle doesn't take off, it's still an investment in yourself. Forty-one percent of millennials who have a side hustle say they've shared this information with their employers. They're not worried about their managers reacting negatively. They recognize all the learning and growth that comes with running a side hustle. Everyone is looking to feel fulfilled. Thirty-eight percent of baby boomers feel some kind of regret about their career. No one wants that.
To prowadzi do ostatniej kwestii, którą udowadnia rewolucja side hustle. Ludzie chcą stawiać na swoim. Side hustle przyciąga, bo łatwiej jest skorzystać z szansy, kiedy otrzymujesz jakiś dochód. Nawet jeśli to nie nabiera tempa, nadal jest inwestycją w siebie. 41% osób należących do pokolenia Y i zajmujących się side hustle mówi, że dzielą się tą nowiną ze swoimi pracodawcami. Nie martwią się negatywną reakcją kierowników. Dostrzegają naukę i rozwój w prowadzeniu side hustle. Każdy chce czuć się spełniony. 38% osób urodzonych w latach 50. XX wieku żałuje decyzji o wyborze ścieżki kariery. Nikt tego nie chce.
The truth is that there are many different ways to find happiness through what we do. Side hustles are about embracing that hope that we can be the ones making the decisions in how we spend our work lives.
Prawda jest taka, że jest wiele dróg na znalezienie szczęścia poprzez to, co robimy. Side hustle to wykorzystanie nadziei, że możemy być tymi, którzy podejmują decyzje o tym, jak spędzić swoje życie.