I can't think of anyone who just has one interest in life, and that's all they want to do for the rest of their life.
Non conosco nessuno che abbia un solo interesse nella vita, e che quello sia l'unica cosa che voglia fare.
[The Way We Work]
[Il modo in cui lavoriamo]
Around 15 percent of American workers don't have traditional full-time jobs. They're half-time, part-time, contract workers or temps. The term "side hustle" just seems to fit with this ethos where people are putting together a few different things to make a living.
Circa il 15% dei lavoratori americani non ha il classico lavoro a tempo pieno. Lavorano metà giornata, part-time, a contratto o con lavori temporanei. L'espressione "side hustle" sembra adatta a questa etica in cui le persone fanno svariate cose per guadagnarsi da vivere.
The word "side hustle" has its roots in popular African American newspapers. In the 1920s, these papers used the word "hustle" to refer to some kind of scam. By the 1950s, they were using "side hustle" to refer to legitimate work, too. A side hustle is a little different than a second job. A second job is about necessity. While a side hustle can certainly bring in extra income, it's a little more aspirational. Side hustle captures a certain kind of scrappy, entrepreneurial spirit.
Il termine inglese "side hustle" proviene dai giornali popolari Afro-americani. Negli anni '20, questi giornali utilizzavano il termine inglese "hustle" per descrivere una specie di truffa. Negli anni '50, utilizzavano il termine "side hustle" per descrivere anche lavori legittimi. L'attività "side hustle" è diversa da un secondo lavoro. Un secondo lavoro è una necessità. Mentre un "side hustle" porta certamente dei guadagni extra, si tratta più di un'aspirazione. Un'attività di "side hustle" richiede uno spirito tenace e imprenditoriale.
I've interviewed more than 100 women of color on Side Hustle Pro who started successful side hustles. Nailah Ellis-Brown started Ellis Island Tea out of her trunk. Arsha Jones started her famous Capital City Co Mambo Sauce with one product and a PayPal link. All these women are running side hustles. What exactly does this tell us?
Ho intervistato più di 100 donne di colore su Side Hustle Pro con "side hustle" di successo. Nailah Ellis-Brown ha avviato Ellis Island Tea nel suo bagagliaio. Arsha Jones ha dato vita alla sua famosa salsa Capital City Co Mambo da un solo prodotto e da un link PayPal. Tutte queste donne hanno attività side hustle. Cosa possiamo imparare da questo?
First, that people are seeing opportunity within their communities. The goal here isn't necessarily to be the next Coca-Cola or Google. Scale is great, but there's also beauty in a successful business that's built for a specific audience.
Innanzitutto, che le comunità offrono opportunità alla gente. L'obiettivo qui non è per forza diventare la prossima Coca-Cola o Google. La grandezza è fantastica ma c'è del bello in un'attività di successo creata per un pubblico specifico.
Second, people are increasingly interested in being their own boss. Being your own boss takes discipline. Self-made millionaires tend to have one big trait in common: they make decisions, hold themselves accountable and push through in the face of challenges. A side hustle is a great way to try out being your own boss and see if you have those skills before fully stepping out on your own.
Poi, la gente vuole essere sempre più il capo di se stesso. Essere il proprio capo richiede disciplina. I miliardari che si sono fatti da sé hanno tutti una cosa in comune: prendono decisioni, si assumono la responsabilità e non si fermano di fronte agli ostacoli. Un "side hustle" è un modo perfetto per essere il proprio capo e vedere se ne sei capace prima di buttarti a capofitto da solo.
Third, people are multipassionate. I want to stress that not every side hustle is started because someone hates their job. Many are started simply because people are interested in lots of different things. Lisa Price, who started a hair and beauty company, Carol's Daughter, was working in television production when she started side-hustling. She says she actually loved her job. It was the fact that she came home every day feeling good that led her to start experimenting with making fragrances and hair oils in her kitchen. We're always being taught that we're supposed to know what we want to do when we grow up. But when you're multipassionate, you want to dip and dabble in those different things. It doesn't mean that you're not committed to your job, it just means that you have other outlets that bring you joy.
Terzo, la gente ha più passioni. È importante rimarcare che non tutte le attività side hustle sono nate perché qualcuno odia il proprio lavoro. Molte sono nate semplicemente perché la gente è interessata in molte cose diverse. Lisa Price, fondatrice di una società di bellezza, Carol's Daughter, lavorava nella produzione televisiva prima di iniziare la sua attività. In realtà amava il suo lavoro. Era proprio il fatto che tornava a casa ogni giorno contenta che l'ha spinta a sperimentare creando profumi e oli per capelli nella sua cucina. Ci hanno sempre detto che dobbiamo sapere cosa vogliamo fare da grandi. Ma quando hai più passioni, vuoi immergerti e dilettarti in tante cose diverse. Ciò non vuol dire che non ti impegni nel tuo lavoro, vuol dire solo che hai altre cose che ti rendono felice.
And that brings me to the final thing the side hustle revolution shows us: people want to make a bet on themselves. Side hustles are appealing because it's easier to take that chance when you have some kind of income coming in. Even if a side hustle doesn't take off, it's still an investment in yourself. Forty-one percent of millennials who have a side hustle say they've shared this information with their employers. They're not worried about their managers reacting negatively. They recognize all the learning and growth that comes with running a side hustle. Everyone is looking to feel fulfilled. Thirty-eight percent of baby boomers feel some kind of regret about their career. No one wants that.
Questo mi porta all'ultima cosa che ci insegna questa rivoluzione: la gente vuole scommettere su se stessa. Avere un "side hustle" è allettante perché è più facile farlo quando hai già qualche altra entrata. Anche se l'attività non ha successo, hai comunque investito su te stesso. Il 41% della generazione Y che ha un'attività side hustle ha condiviso quest'informazione con i propri datori di lavoro Non temono una reazione negativa da parte dei loro superiori. Capiscono l'apprendimento e la crescita offerte dall'avere un'altra attività. Tutti quanti vogliono sentirsi appagati. Il 38% dei baby boomer rimpiange qualcosa nella propria vita lavorativa. Nessuno lo vuole.
The truth is that there are many different ways to find happiness through what we do. Side hustles are about embracing that hope that we can be the ones making the decisions in how we spend our work lives.
La verità è che ci sono mille modi diversi per trovare la felicità attraverso ciò che facciamo. Svolgere un "side hustle" vuol dire sperare di poter decidere da noi come vogliamo vivere le nostre vite lavorative.