Martin Luther King did not say, "I have a nightmare," when he inspired the civil rights movements. He said, "I have a dream." And I have a dream. I have a dream that we can stop thinking that the future will be a nightmare, and this is going to be a challenge, because, if you think of every major blockbusting film of recent times, nearly all of its visions for humanity are apocalyptic. I think this film is one of the hardest watches of modern times, "The Road." It's a beautiful piece of filmmaking, but everything is desolate, everything is dead. And just a father and son trying to survive, walking along the road. And I think the environmental movement of which I am a part of has been complicit in creating this vision of the future.
Martin Luther King nije rekao, "Imam noćnu moru," kada je inspirirao pokret civilnih prava. Rekao je, "Ja imam san." I imao je san. Ja imam san da možemo prestati razmišljati kako će budućnost biti noćna mora, i to će biti izazov, jer, ako razmislite o svakom uspješnijem filmu u posljednje vrijeme, gotovo svi predviđaju čovječanstvu apokalipsu. Mislim kako je ovaj film jedan od najtežih suvremenih filmova za gledati, "Cesta." Iako predstavlja komad lijepe filmske produkcije u njemu je sve opustošeno, sve je mrtvo. I samo otac i sin pokušavaju preživjeti, hodajući sami po cesti. I mislim kako je pokret za okoliš, kojeg sam ja dio, bio suučesnik u stvaranju takve vizije budućnosti.
For too long, we have peddled a nightmarish vision of what's going to happen. We have focused on the worst-case scenario. We have focused on the problems. And we have not thought enough about the solutions. We've used fear, if you like, to grab people's attention. And any psychologist will tell you that fear in the organism is linked to flight mechanism. It's part of the fight and flight mechanism, that when an animal is frightened -- think of a deer. A deer freezes very, very still, poised to run away. And I think that's what we're doing when we're asking people to engage with our agenda around environmental degradation and climate change. People are freezing and running away because we're using fear. And I think the environmental movement has to grow up and start to think about what progress is.
Jako dugo, smo poticali tu viziju noćne more onoga što će se dogoditi. Fokusirali smo se na najlošije scenarije. Fokusirali smo se na probleme. I nismo dovoljno razmišljali o rješenjima. Koristili smo strah, kako bismo zadobili pažnju ljudi. A psiholozi će vam reći kako je strah u organizmu povezan s mehanizmom bježanja. To je dio mehanizma bori se ili bježi, kada je životinja preplašena -- zamislite jelena. Jelen se smrzne, ostane jako, jako miran spreman pobjeći. A ja mislim kako mi upravo to radimo kada pitamo ljude da se uključe u našu borbu oko propadanja okoliša i klimatskih promjena. Ljudi se smrznu i pobjegnu jer se koristimo strahom. I mislim kako pokret za okoliš mora odrasti i počinjem razmišljati o tome što napredak jest.
What would it be like to be improving the human lot? And one of the problems that we face, I think, is that the only people that have cornered the market in terms of progress is a financial definition of what progress is, an economic definition of what progress is -- that somehow, if we get the right numbers to go up, we're going to be better off, whether that's on the stock market, whether that's with GDP and economic growth, that somehow life is going to get better. This is somehow appealing to human greed instead of fear -- that more is better. Come on. In the Western world, we have enough. Maybe some parts of the world don't, but we have enough. And we've know for a long time that this is not a good measure of the welfare of nations. In fact, the architect of our national accounting system, Simon Kuznets, in the 1930s, said that, "A nation's welfare can scarcely be inferred from their national income." But we've created a national accounting system which is firmly based on production and producing stuff. And indeed, this is probably historical, and it had its time. In the second World War, we needed to produce a lot of stuff. And indeed, we were so successful at producing certain types of stuff that we destroyed a lot of Europe, and we had to rebuild it afterwards. And so our national accounting system became fixated on what we can produce.
Kako bi izgledalo kada bi se ljudi bitno unaprijedili? I jedan od problema s kojim smo suočeni, mislim, da jedini ljudi koji su monopolizirali tržište u smislu napretka, koriste financijsku definiciju onoga što napredak znači, ekonomsku definiciju onoga što napredak znači -- da nekako, ako dobijemo prave brojke za ići prema gore, kako će nam biti bolje, bilo da se radi o tržištu vrijednosnica, bilo da se radi o BDP-u i ekonomskom rastu, da će nekako život biti bolji. To se nekako odnosi na ljudsku pohlepu umjesto straha -- kako je više bolje. Hajdete. U zapadnom svijetu, imamo dovoljno. Možda neki dijelovi svijeta nemaju, ali mi imamo dovoljno. I mi znamo već jako dugo kako ovo nije dobra mjera blagostanja nacije. U stvari, arhitekt našeg nacionalnog računovodstvenog sustava Simon Kuznets, 1930-te je rekao, " Blagostanje nacije se teško može zadovoljiti nacionalnim prihodima." Ali mi smo stvorili nacionalni računovodstveni sustav koji je čvrsto baziran na produktivnosti i proizvodnji stvari. Uistinu, to je vjerojatno povijesno, za to je postojalo vrijeme. U II. svjetskom ratu, morali smo proizvoditi puno stvari I stvarno, bili smo toliko uspješni u proizvodnji određenih vrsta stvari da smo uništili pola Europe, i onda smo kasnije to morali nanovo izgraditi. I tako je naš nacionalni računovodstveni sustav postao fiksiran na ono što proizvodimo.
But as early as 1968, this visionary man, Robert Kennedy, at the start of his ill-fated presidential campaign, gave the most eloquent deconstruction of gross national product that ever has been. And he finished his talk with the phrase, that, "The gross national product measures everything except that which makes life worthwhile." How crazy is that? That our measure of progress, our dominant measure of progress in society, is measuring everything except that which makes life worthwhile? I believe, if Kennedy was alive today, he would be asking statisticians such as myself to go out and find out what makes life worthwhile. He'd be asking us to redesign our national accounting system to be based upon such important things as social justice, sustainability and people's well-being.
Ali 1968., vizionar, Robert Kennedy, započeo je svoju nesretnu predsjedničku kampanju, davši najelokventniju dekonstrukciju bruto nacionalnog proizvoda koja je ikada postojala. I završio je svoj govor s frazom, kako, "Bruto nacionalni proizvod mjeri sve osim onoga što čini život vrijednim življenja." Koliko je to ludo? Da naša mjera napretka, naša dominantna mjera napretka društva, mjeri sve osim onoga što čini život vrijednim življenja? Vjerujem, kada bi Kennedy bio živ danas, zapitao bi statističare poput mene da izađu i saznaju što čini život vrijednim življenja. Pitao bih nas da redizajniramo naš nacionalni računovodstveni sustav koji bi se temeljio na važnim stvarima poput socijalne pravde, održivosti i ljudskog blagostanja.
And actually, social scientists have already gone out and asked these questions around the world. This is from a global survey. It's asking people, what do they want. And unsurprisingly, people all around the world say that what they want is happiness, for themselves, for their families, their children, their communities. Okay, they think money is slightly important. It's there, but it's not nearly as important as happiness, and it's not nearly as important as love. We all need to love and be loved in life. It's not nearly as important as health. We want to be healthy and live a full life. These seem to be natural human aspirations. Why are statisticians not measuring these? Why are we not thinking of the progress of nations in these terms, instead of just how much stuff we have? And really, this is what I've done with my adult life -- is think about how do we measure happiness, how do we measure well-being, how can we do that within environmental limits.
I u stvari, društveni znanstvenici su već izašli i pitali su ta pitanja širom svijeta. Ovo je iz globalnog istraživanja. Pitalo se ljude, što oni žele? I bez iznenađenja, ljudi širom svijeta su rekli da ono što oni žele jest sreća, za njih, za njihove obitelji, njihovu djecu, njihove zajednice. OK, oni misle kako je novac neznatno važan. On je tamo, ali nije niti približno toliko važan kao sreća, i nije niti približno važan kao ljubav. Svi mi trebamo ljubav i biti voljeni u životu. Nije niti približno važan kao zdravlje Mi želimo biti zdravi i živjeti puni život. To se čini prirodnom ljudskom aspiracijom. Zašto statističari ne mjere to? Zašto ne razmišljamo o napretku naciju u tom smislu, umjesto samo koliko stvari imamo? I stvarno, to je ono čemu sam posvetio svoj život -- razmišljanju kako možemo mjeriti sreću, kako mjerimo blagostanje, kako možemo napraviti to unutar ograničenja okoliša.
And we created, at the organization that I work for, the New Economics Foundation, something we call the Happy Planet Index, because we think people should be happy and the planet should be happy. Why don't we create a measure of progress that shows that? And what we do, is we say that the ultimate outcome of a nation is how successful is it at creating happy and healthy lives for its citizens. That should be the goal of every nation on the planet. But we have to remember that there's a fundamental input to that, and that is how many of the planet's resources we use. We all have one planet. We all have to share it. It is the ultimate scarce resource, the one planet that we share. And economics is very interested in scarcity. When it has a scarce resource that it wants to turn into a desirable outcome, it thinks in terms of efficiency. It thinks in terms of how much bang do we get for our buck. And this is a measure of how much well-being we get for our planetary resource use. It is an efficiency measure. And probably the easiest way to show you that, is to show you this graph.
I stvorili smo, u organizaciji za koju radim, New Economics fondaciji, nešto što nazivamo Indeks sretnog planeta. jer mislimo kako bi ljudi trebali biti sretni i kako bi planet trebao biti sretan. Zašto ne kreiramo mjeru napretka koja će to pokazati? I ono što smo napravili, jest da tvrdimo kako je krajnji ishod nacije to koliko je uspješna u kreiranju sretnih i zdravih života za svoje građane. To bi trebao biti cilj svake nacije na Planetu. Ali se moramo sjetiti kako postoji bazični input za to, a to je koliko resursa planeta upotrijebimo. Svi mi imamo jedan Planet. Svi ga moramo dijeliti. To je krajnje oskudni resurs, jedan Planet kojeg dijelimo. A ekonomija je jako zainteresirana za oskudnost. Kada ima oskudan resurs koji želi pretvoriti u poželjan ishod, ona razmišlja u smislu efikasnosti. Ona razmišlja u smislu koliko dobijemo za ono što platimo. A to je mjera koliko blagostanja dobijemo za korištenje planetarnih resursa. To je efikasna mjera. I vjerojatno najjednostavniji način za pokazati kako, jest pokazati vam ovaj graf.
Running horizontally along the graph, is "ecological footprint," which is a measure of how much resources we use and how much pressure we put on the planet. More is bad. Running vertically upwards, is a measure called "happy life years." It's about the well-being of nations. It's like a happiness adjusted life-expectancy. It's like quality and quantity of life in nations. And the yellow dot there you see, is the global average. Now, there's a huge array of nations around that global average. To the top right of the graph, are countries which are doing reasonably well and producing well-being, but they're using a lot of planet to get there. They are the U.S.A., other Western countries going across in those triangles and a few Gulf states in there actually. Conversely, at the bottom left of the graph, are countries that are not producing much well-being -- typically, sub-Saharan Africa. In Hobbesian terms, life is short and brutish there. The average life expectancy in many of these countries is only 40 years. Malaria, HIV/AIDS are killing a lot of people in these regions of the world.
Horizontalno preko cijelog grafa se proteže, "ekološki otisak", koji je mjera koliko resursa mi upotrijebimo i koji pritisak stavljamo na Planet. Više je lošije. Vertikalno prema gore se proteže, mjera koju nazivamo "godine sretnog života". Radi se o blagostanju nacija. To je poput očekivanog vijeka trajanja sreće. To je poput kvalitete i kvantitete života u naciji. A žuta točka koju vidite, je globalni prosjek. Sada, postoji ogromno mnoštvo nacija oko globalnog prosjeka. Gore desno na grafu, su zemlje koje su razumno dobre i proizvode blagostanje, ali one koriste jako puno Planeta da bi bile tu. To su SAD, druge zapadne zemlje koje prelaze ove trokute i nekoliko zemalja Zaljeva. Suprotno tome, prema dnu lijevo na grafu, su zemlje koje ne proizvode puno blagostanja -- tipično, Subsaharska Afrika. Prema Hobbesianovim uvjetima, život je kratak i težak. Prosječno očekivano trajanje u mnogim od tih zemalja je samo 40 godina. Malarija, SIDA, ubijaju mnogo ljudi, u tim područjima svijeta.
But now for the good news! There are some countries up there, yellow triangles, that are doing better than global average, that are heading up towards the top left of the graph. This is an aspirational graph. We want to be top left, where good lives don't cost the earth. They're Latin American. The country on its own up at the top is a place I haven't been to. Maybe some of you have. Costa Rica. Costa Rica -- average life expectancy is 78-and-a-half years. That is longer than in the USA. They are, according to the latest Gallup world poll, the happiest nation on the planet -- than anybody; more than Switzerland and Denmark. They are the happiest place. They are doing that on a quarter of the resources that are used typically in [the] Western world -- a quarter of the resources.
Ali sada dobre vijesti! Postoje neke zemlje tu gore, žuti trokuti, koje su bolje od globalnog prosjeka, koji idu prema gornjoj lijevoj strani grafa. To je aspiracijski graf. Mi želimo biti gore lijevo, gdje dobar život ne košta zemlju. To je Latinska Amerika. Zemlja koja je sama na vrhu je mjesto u kojem još nisam bio. Možda su neki od vas bili. Kostarika. Kostarika -- prosječna životna dob 78.5 godina. To je duže nego u SAD-u. oni su, prema posljednjem Gallupovom globalnom istraživanju, najsretnija nacija na svijetu -- više od bilo koga; više od Švicarske i Danske. Oni su najsretnije mjesto. Oni to rade na četvrtini resursa koje koristi tipično zapadni svijet -- četvrtini resursa.
What's going on there? What's happening in Costa Rica? We can look at some of the data. 99 percent of their electricity comes from renewable resources. Their government is one of the first to commit to be carbon neutral by 2021. They abolished the army in 1949 -- 1949. And they invested in social programs -- health and education. They have one of the highest literacy rates in Latin America and in the world. And they have that Latin vibe, don't they. They have the social connectedness. (Laughter) The challenge is, that possibly -- and the thing we might have to think about -- is that the future might not be North American, might not be Western European. It might be Latin American. And the challenge, really, is to pull the global average up here. That's what we need to do. And if we're going to do that, we need to pull countries from the bottom, and we need to pull countries from the right of the graph. And then we're starting to create a happy planet. That's one way of looking at it.
Što se tamo događa? Što se događa u Kostarici? Možemo pogledati na neke podatke. 99% njihove električne energije dolazi iz obnovljivih izvora. Njihova vlada je jedna od prvih koja se predala cilju da bude ugljik neutralna do 2021. Raspustili su vojsku 1949. -- 1949. Investirali su u socijalne programe -- zdravstvo i edukaciju. Imaju jedno od najvećih stopa pismenosti u Latinskoj Americi i u svijetu. A oni imaju latinsku vibru, zar ne? Oni imaju društvenu poTEDvezanost. (Smijeh) Izazov je, kako je moguće -- i to je stvar o kojoj bi mogli razmisliti -- da budućnost možda neće biti sjevernoamerička, možda neće biti ni zapadnoeuropska. Možda će biti latinskoamerička. I izazov, stvarno, je povući globalni prosjek ovdje gore. Kako je to ono što moramo napraviti. I ako ćemo to napraviti, moramo povući zemlje s dna, i moramo povući zemlje s desne strane grafa. I onda smo započeli stvarati sretan Planet. To je jedan način kako gledati na to.
Another way of looking at it is looking at time trends. We don't have good data going back for every country in the world, but for some of the richest countries, the OECD group, we do. And this is the trend in well-being over that time, a small increase, but this is the trend in ecological footprint. And so in strict happy-planet methodology, we've become less efficient at turning our ultimate scarce resource into the outcome we want to. And the point really is, is that I think, probably everybody in this room would like society to get to 2050 without an apocalyptic something happening. It's actually not very long away. It's half a human lifetime away. A child entering school today will be my age in 2050. This is not the very distant future. This is what the U.K. government target on carbon and greenhouse emissions looks like. And I put it to you, that is not business as usual. That is changing our business. That is changing the way we create our organizations, we do our government policy and we live our lives. And the point is, we need to carry on increasing well-being. No one can go to the polls and say that quality of life is going to reduce. None of us, I think, want human progress to stop. I think we want it to carry on. I think we want the lot of humanity to keep on increasing. And I think this is where climate change skeptics and deniers come in. I think this is what they want. They want quality of life to keep increasing. They want to hold on to what they've got. And if we're going to engage them, I think that's what we've got to do. And that means we have to really increase efficiency even more.
Drugi način jest promatrati vremenske trendove. Mi nemamo dobre podatke unazad za svaku zemlju na svijetu, ali za neke od najbogatijih zemalja, OECD grupa, za njih imamo. I ovo je trend blagostanja kroz vrijeme, maleno povećanje, ali ovo je trend u ekološkom otisku. I tako u striktnoj sretni-planet metodologiji, postali smo manje efikasni u pretvaranju naših krajnje oskudnih resursa u ishode koje želimo. A poanta je, kako ja mislim, vjerojatno svi u ovoj sobi bi željeli da društvo dođe do 2050. bez da se apokalipsa dogodi. To u stvari nije tako jako daleko. To je udaljeno pola životnog vijeka. Dijete koje kreće sa školom danas biti će mojih godina do 2050. To nije jako daleka budućnost. To je ono kako britanska vlada želi da emisija ugljičnih i stakleničkih plinova izgleda. I naglasiti ću, kako to nije uobičajena poslovna praksa. To mijenja naš posao. To mijenja način na koji stvaramo organizacije, stvaramo javne politike i živimo naše živote. A poanta je, da moramo nastaviti povećavati blagostanje. Nitko ne može ići na izbore i reći kako će se kvaliteta života smanjiti. Nitko od nas, mislim, ne želi da se ljudski napredak zaustavi. Mislim kako želimo da se nastavi. Mislim kako želimo da se humanost nastavi povećavati. I mislim kako je ovo pozicija u kojoj skeptici i poricatelji klimatskih promjena dolaze. Mislim kako je to ono što žele. Oni žele da se kvaliteta života poboljšava. Oni se žele držati onoga što imaju. I ako ih želimo uključiti, mislim kako je to ono što trebamo napraviti. I to znači kako još više moramo povećati efikasnost.
Now that's all very easy to draw graphs and things like that, but the point is we need to turn those curves. And this is where I think we can take a leaf out of systems theory, systems engineers, where they create feedback loops, put the right information at the right point of time. Human beings are very motivated by the "now." You put a smart meter in your home, and you see how much electricity you're using right now, how much it's costing you, your kids go around and turn the lights off pretty quickly. What would that look like for society? Why is it, on the radio news every evening, I hear the FTSE 100, the Dow Jones, the dollar pound ratio -- I don't even know which way the dollar pound ratio should go to be good news. And why do I hear that? Why don't I hear how much energy Britain used yesterday, or American used yesterday? Did we meet our three percent annual target on reducing carbon emissions? That's how you create a collective goal. You put it out there into the media and start thinking about it. And we need positive feedback loops for increasing well-being At a government level, they might create national accounts of well-being. At a business level, you might look at the well-being of your employees, which we know is really linked to creativity, which is linked to innovation, and we're going to need a lot of innovation to deal with those environmental issues. At a personal level, we need these nudges too. Maybe we don't quite need the data, but we need reminders. In the U.K., we have a strong public health message on five fruit and vegetables a day and how much exercise we should do -- never my best thing. What are these for happiness? What are the five things that you should do every day to be happier?
Sve je to jako jednostavno prikazati na grafu i slično, ali poanta je da moramo okrenuti te krivulje. I to je mjesto gdje možemo okrenuti novu stranicu van teorije sustava, sistemskih inženjera, gdje oni kreiraju petlje povratnih informacija, dajući pravu informaciju u pravo vrijeme. Ljudska bića su jako motivirana sa "sada". Stavite pametni metar u svoj dom, i vidite koliko struje upravo sada trošite, koliko vas to košta, tako da vaša djeca mogu otići okolo i pogasiti svjetla prilično brzo. Kako će to izgledati za društvo? Zašto je to, na radijskim vijestima svaki dan, čujem FTSE 100, Dow Jones, omjer dolara i funte -- ni sam ne znam po kojem kriteriju je omjer dolara i funte dobra vijest. I zašto sve to čujem? Zašto ne čujem koliko je energije Britanija jučer potrošila, ili Amerika? Jesmo li unutar našeg godišnjeg cilja od 3% smanjenja emisije ugljičnog dioksida? Tako se stvaraju zajednički ciljevi. Staviš to u medije i počneš o tome razmišljati. A nama trebaju petlje pozitivnih povratnih informacija kako bi povećali blagostanje. Na razini vlasti, one bi mogle stvoriti nacionalne račune za blagostanje. Na poslovnoj razini, možete gledati na blagostanje svojih zaposlenika, za koje znamo da je povezano s kreativnosti, koja je povezana s inovacijama, a trebati će nam puno inovacija kako bismo mogli riješiti probleme okoliša. Na osobnoj razini, trebaju nam također ta gurkanja. Možda nam i ne trebaju podaci, ali nam trebaju podsjetnici. U Velikoj Britaniji imamo jaku poruku javnog zdravstva o nužnosti konzumacije pet puta dnevno voća i povrća, i koliko nam je vježbanja potrebno -- nikada nisam bio dobar u tome. Na koji način je ovo povezano sa srećom? Kojih pet stvari bismo trebali napraviti svaki dan kako bismo bili sretniji?
We did a project for the Government Office of Science a couple of years ago, a big program called the Foresight program -- lots and lots of people -- involved lots of experts -- everything evidence based -- a huge tome. But a piece of work we did was on: what five positive actions can you do to improve well-being in your life? And the point of these is they are, not quite, the secrets of happiness, but they are things that I think happiness will flow out the side from.
Napravili smo projekt za Vladin ured za znanost prije nekoliko godina, veliki program koji smo nazvali "Dalekovidni program" -- puno, puno ljudi -- uključivao je puno stručnjaka -- sve je bilo bazirano na dokazima -- ogromni tomovi su isproducirani. Ali dio posla koji smo napravili bio je o pet aktivnosti koje morate napraviti kako biste poboljšali svoje životno blagostanje? A poanta toga je da su to, ne sasvim tajne sreće, ali su to stvari iz kojih će krenuti sreća.
And the first of these is to connect, is that your social relationships are the most important cornerstones of your life. Do you invest the time with your loved ones that you could do, and energy? Keep building them. The second one is be active. The fastest way out of a bad mood: step outside, go for a walk, turn the radio on and dance. Being active is great for our positive mood. The third one is take notice. How aware are you of things going on around the world, the seasons changing, people around you? Do you notice what's bubbling up for you and trying to emerge? Based on a lot of evidence for mindfulness, cognitive behavioral therapy, [very] strong for our well being. The fourth is keep learning and keep is important -- learning throughout the whole life course. Older people who keep learning and are curious, they have much better health outcomes than those who start to close down. But it doesn't have to be formal learning; it's not knowledge based. It's more curiosity. It can be learning to cook a new dish, picking up an instrument you forgot as a child. Keep learning. And the final one is that most anti-economic of activities, but give. Our generosity, our altruism, our compassion, are all hardwired to the reward mechanism in our brain. We feel good if we give. You can do an experiment where you give two groups of people a hundred dollars in the morning. You tell one of them to spend it on themselves and one on other people. You measure their happiness at the end of the day, those that have gone and spent on other people are much happier that those that spent it on themselves.
A prva od njih je da se povežete, jer su vaši društveni odnosi najvažnija potpora vašem životu. Investirate li vrijeme u svoje voljene, i energiju? Nastavite ih graditi. Druga je, budite aktivni. Najbrži način za izaći iz lošeg raspoloženja: jest da izađete vani, u šetnju, upalite radio i zaplešete. Biti aktivan je jako dobro za dobro raspoloženje. Treća stvar je da primjećujete. Koliko ste svjesni stvari koje se događaju u svijetu, promjena godišnjih doba, ljudi oko vas? Primjećujete li što to raste za vas i pokušava se razviti? Bazirano na puno dokaza o pažljivosti, kognitivna ponašajna terapija, [jako] snažno utječe na naše blagostanje. Četvrto je, nastavite učiti i neka vam to ostane važno -- učiti kroz cijeli život. Stariji ljudi koji uče i koji su znatiželjni, imaju puno bolje zdravlje od onih koji se počnu zatvarati. Ali to ne treba biti formalno učenje; nije bazirano na znanju. Više se radi o znatiželji. Može biti da naučite kuhati novo jelo, uzmete instrument koji ste zaboravili kao dijete. Nastavite učiti. I zadnje, najviše anti-ekonomska od svih aktivnosti, jest davati. Našu velikodušnost, naš altruizam, našu suosjećajnost, sve je to povezano sa sustavom nagrada u našem mozgu. Osjećamo se dobro ako dajemo. Možete napraviti eksperiment gdje dajete dvijema grupama ljudi 100 dolara ujutro. Recite jednoj da ih potroši na sebe a drugoj da ih potroši na druge ljude. Mjerite njihovu sreću na kraju dana, oni koji su otišli i potrošili to na druge ljude su bitno sretniji od onih koji su potrošili na sebe.
And these five ways, which we put onto these handy postcards, I would say, don't have to cost the earth. They don't have any carbon content. They don't need a lot of material goods to be satisfied. And so I think it's really quite feasible that happiness does not cost the earth. Now, Martin Luther King, on the eve of his death, gave an incredible speech. He said, "I know there are challenges ahead, there may be trouble ahead, but I fear no one. I don't care. I have been to the mountain top, and I have seen the Promised Land." Now, he was a preacher, but I believe the environmental movement and, in fact, the business community, government, needs to go to the top of the mountain top, and it needs to look out, and it needs to see the Promised Land, or the land of promise, and it needs to have a vision of a world that we all want. And not only that, we need to create a Great Transition to get there, and we need to pave that great transition with good things.
I tih pet načina, koje smo stavili na ove zgodne razglednice, rekao bih, ne koštaju ništa zemlju. Nemaju u sebi ugljični dioksid. Ne trebaju puno materijalnih stvari kako bi se zadovoljili. I vjerujem kako je prilično ostvarivo da sreća ne košta ništa Zemlju. Sada, Martin Luther King, u trenutku svoje smrti, imao je nevjerojatan govor. Rekao je, "Znam kako su izazovi ispred nas, možda ćemo se susresti s nevoljama, ali se nemojte nikoga bojati. Nije me briga. Bio sam na vrhu planine, i vidio sam obećanu zemlju." On je bio propovjednik, ali ja vjerujem kako pokret za zaštitu okoliša i, u stvari, poslovna zajednica, vlada, moraju otići na vrh planine, i moraju pogledati, i moraju vidjeti obećanu zemlju, ili zemlju koja obećaje, i moraju imati viziju svijeta kojeg svi želimo. I ne samo to, moramo stvoriti veliku tenziju za otići tamo, i moramo popločiti veliku tranziciju s velikim stvarima.
Human beings want to be happy. Pave them with the five ways. And we need to have signposts gathering people together and pointing them -- something like the Happy Planet Index. And then I believe that we can all create a world we all want, where happiness does not cost the earth.
Ljudi žele biti sretni. Popločite ih s pet načina. I moramo imati znakove koji će okupljati ljude i pokazivati im -- nešto poput Indeksa sretnog planeta. I onda vjerujem da možemo stvoriti svijet koji svi želimo, gdje sreća ne treba koštati Zemlju.
(Applause)
(Pljesak)