Let's talk about billions. Let's talk about past and future billions. We know that about 106 billion people have ever lived. And we know that most of them are dead. And we also know that most of them live or lived in Asia. And we also know that most of them were or are very poor -- did not live for very long. Let's talk about billions. Let's talk about the 195,000 billion dollars of wealth in the world today. We know that most of that wealth was made after the year 1800. And we know that most of it is currently owned by people we might call Westerners: Europeans, North Americans, Australasians. 19 percent of the world's population today, Westerners own two-thirds of its wealth.
Haideți să vorbim despre miliarde. Haideți să vorbim despre miliardele din trecut și din viitor. Știm că până acum au trăit în jur de 106 miliarde de oameni. Și mai știm că majoritatea sunt morți și că cei mai mulți au trăit sau trăiesc în Asia. Mai știm că majoritatea au fost sau sunt foarte săraci - și nu au trăit prea mult. Haideți să vorbim despre miliarde. Haideți să vorbim despre averea de 195.000 miliarde de dolari care există în lume azi. Știm că cea mai mare parte a acestei averi a fost creată după 1800 și este deținută în prezent de cei pe care îi numim „occidentali”: europenii, nord americanii, australienii. Occidentalii, 19% din populația lumii, dețin 2 / 3 din avuția lumii.
Economic historians call this "The Great Divergence." And this slide here is the best simplification of the Great Divergence story I can offer you. It's basically two ratios of per capita GDP, per capita gross domestic product, so average income. One, the red line, is the ratio of British to Indian per capita income. And the blue line is the ratio of American to Chinese. And this chart goes back to 1500. And you can see here that there's an exponential Great Divergence. They start off pretty close together. In fact, in 1500, the average Chinese was richer than the average North American. When you get to the 1970s, which is where this chart ends, the average Briton is more than 10 times richer than the average Indian. And that's allowing for differences in the cost of living. It's based on purchasing power parity. The average American is nearly 20 times richer than the average Chinese by the 1970s.
Istoricii care au studiat economia numesc asta „marea divergență”. Acest grafic sintetizează foarte bine povestea „marii divergențe”, cred eu. Avem două raporturi ale PIB-ului pe cap de locuitor, ale produsului intern brut, deci ale venitului mediu. Primul, linia roșie e raportul dintre PIB-ul britanic și cel indian. Și linia albastră e raportul dintre PIB-ul american și cel chinez Și harta merge până în anul 1500. Și puteți observa că „marea divergență” are o curbă exponențială. Liniile sunt egale la început. De fapt, în 1500, în medie, chinezii erau mai bogați decât nord americanii. Când ajungi în anii '70, unde se termină graficul, în medie, englezii sunt de 10 ori mai bogați decât indienii. Și asta din cauza diferențelor legate de costul vieții. Asta se bazează pe paritatea puterii de cumpărare. În medie, americanii erau de circa 20 de ori mai bogați decât chinezii în anii '70.
So why? This wasn't just an economic story. If you take the 10 countries that went on to become the Western empires, in 1500 they were really quite tiny -- five percent of the world's land surface, 16 percent of its population, maybe 20 percent of its income. By 1913, these 10 countries, plus the United States, controlled vast global empires -- 58 percent of the world's territory, about the same percentage of its population, and a really huge, nearly three-quarters share of global economic output. And notice, most of that went to the motherland, to the imperial metropoles, not to their colonial possessions.
De ce? Nu e legat doar de economie. Dacă iei cele 10 țări care au devenit imperii occidentale, observi că erau destul de micuțe prin 1500 - ocupau 5% din suprafața de uscat a planetei, aveau 16% din populația globului și poate 20% din venitul global. În 1913, aceste 10 țări, plus Statele Unite controlau imperii globale întinse - dețineau 58% din suprafața planetei, aveau circa 58% din populația globală și o producție economică imensă, cam 2 / 3 din producția globală. Și cea mai mare parte a producției s-a întors la țara-mamă, în metropolele imperiale, nu în colonii.
Now you can't just blame this on imperialism -- though many people have tried to do so -- for two reasons. One, empire was the least original thing that the West did after 1500. Everybody did empire. They beat preexisting Oriental empires like the Mughals and the Ottomans. So it really doesn't look like empire is a great explanation for the Great Divergence. In any case, as you may remember, the Great Divergence reaches its zenith in the 1970s, some considerable time after decolonization. This is not a new question.
Nu puteți da vina pe imperialism - deși mulți au încercat să facă asta - din două motive. Unu, după 1500, imperiul nu era deloc o creație originală a Occidentului. Toți aveau imperii. Învingeau imperiile orientale existente, precum cel mongol și otoman. Deci, imperiul nu pare să explice marea divergență. Oricum, dacă vă amintiți, marea divergență și-a atins apogeul în anii '70, la ceva timp după decolonizare. Asta nu e o întrebare nouă.
Samuel Johnson, the great lexicographer, [posed] it through his character Rasselas in his novel "Rasselas, Prince of Abissinia," published in 1759. "By what means are the Europeans thus powerful; or why, since they can so easily visit Asia and Africa for trade or conquest, cannot the Asiaticks and Africans invade their coasts, plant colonies in their ports, and give laws to their natural princes? The same wind that carries them back would bring us thither?"
Samuel Johnson, marele lexicograf, a pus-o prin personajul lui Rasselas din romanul „Rasselas, Prințul Abisiniei” publicat în 1759. „De ce sunt europenii atât de puternici? Dacă ei pot vizita Asia și Africa pentru a face comerț sau a cuceri, oare asiaticii și africanii nu pot să invadeze țărmul europenilor, să le colonizeze porturile și să dea legi prinților lor? Oare același vânt care îi duce pe ei înapoi ne-ar purta și pe noi acolo?”
That's a great question. And you know what, it was also being asked at roughly the same time by the Resterners -- by the people in the rest of the world -- like Ibrahim Muteferrika, an Ottoman official, the man who introduced printing, very belatedly, to the Ottoman Empire -- who said in a book published in 1731, "Why do Christian nations which were so weak in the past compared with Muslim nations begin to dominate so many lands in modern times and even defeat the once victorious Ottoman armies?" Unlike Rasselas, Muteferrika had an answer to that question, which was correct. He said it was "because they have laws and rules invented by reason." It's not geography.
E o întrebare bună. Și știți ce? Și restul lumii își punea aceeași întrebare în același timp - de exemplu Ibrahim Muteferrika, un oficial otoman, omul care a introdus tiparul, deși târziu, în Imperiul Otoman - a scris într-o carte apărută în 1731: „De ce națiunile creștine, care erau atât de slabe în trecut în comparație cu cele musulmane, au început să domine multe țări în vremurile moderne și chiar au înfrânt armatele otomane, victorioase odinioară?” Spre deosebire de Rasselas, Muteferrika avea un răspuns care era corect. „Pentru că ei au legi și reguli inventate de rațiune”, spunea el. Nu e vorba de geografie.
You may think we can explain the Great Divergence in terms of geography. We know that's wrong, because we conducted two great natural experiments in the 20th century to see if geography mattered more than institutions. We took all the Germans, we divided them roughly in two, and we gave the ones in the East communism, and you see the result. Within an incredibly short period of time, people living in the German Democratic Republic produced Trabants, the Trabbi, one of the world's worst ever cars, while people in the West produced the Mercedes Benz. If you still don't believe me, we conducted the experiment also in the Korean Peninsula. And we decided we'd take Koreans in roughly the same geographical place with, notice, the same basic traditional culture, and we divided them in two, and we gave the Northerners communism. And the result is an even bigger divergence in a very short space of time than happened in Germany. Not a big divergence in terms of uniform design for border guards admittedly, but in almost every other respect, it's a huge divergence. Which leads me to think that neither geography nor national character, popular explanations for this kind of thing, are really significant.
Poate credeți că putem explica marea divergență prin geografie. Știm că nu e așa fiindcă au existat două experimente naturale în sec. al XX-lea pentru a vedea dacă geografia prevalează instituțiile. I-am luat pe germani, i-am împărțit în două grupuri și celor din est le-am dat comunismul și vedeți rezultatele. La foarte puțin timp, cei din Republica Democrată Germană au fabricat trabantul, „Trabbi”, una dintre cele mai proaste mașini din lume, iar cei din vest au făcut mașini Mercedes Benz. Dacă tot nu mă credeți, am făcut experimentul ăsta și în peninsula Coreea. Am decis să-i luăm pe coreenii din același spațiu geografic, cu aceeași cultură tradițională de bază, i-am separat în două grupuri și celor din nord le-am dat comunismul. Rezultatul e o divergență și mai mare, foarte rapidă, față de ce s-a întâmplat în Germania. Diferența nu e așa de mare în privința uniformelor poliției de frontieră, dar există o diferență enormă în celelalte aspecte. Ceea ce mă face să mă gândesc că nici geografia, nici caracterul național, explicațiile populare pentru acest lucru, nu sunt importante.
It's the ideas. It's the institutions. This must be true because a Scotsman said it. And I think I'm the only Scotsman here at the Edinburgh TED. So let me just explain to you that the smartest man ever was a Scotsman. He was Adam Smith -- not Billy Connolly, not Sean Connery -- though he is very smart indeed. (Laughter) Smith -- and I want you to go and bow down before his statue in the Royal Mile; it's a wonderful statue -- Smith, in the "Wealth of Nations" published in 1776 -- that's the most important thing that happened that year ... (Laughter) You bet. There was a little local difficulty in some of our minor colonies, but ...
Ideile contează. Instituțiile. Asta trebuie să fie adevărat fiindcă sunt vorbele unui scoțian. Cred că sunt singurul scoțian de aici, de la Edinburgh TED. Haideți să vă spun că cel mai deștept om din lume a fost un scoțian. Îl chema Adam Smith - nu Billy Connolly, nu Sean Connery - deși Connery e într-adevăr foarte deștept. (Râsete) Smith - și vreau să mergeți să vă plecați în fața statuii sale din Royal Mile; e o statuie minunată - Smith în „Avuția națiunilor” apărută în 1776 - cel mai important lucru care s-a întâmplat în acel an... (Râsete) Chiar așa e! Erau ceva probleme în unele din coloniile noastre, dar...
(Laughter)
(Râsete)
"China seems to have been long stationary, and probably long ago acquired that full complement of riches which is consistent with the nature of its laws and institutions. But this complement may be much inferior to what, with other laws and institutions, the nature of its soil, climate, and situation might admit of." That is so right and so cool. And he said it such a long time ago.
„China pare că fost mult timp imobilă, și probabil că și-a dobândit bogățiile cu mult timp în urmă datorită naturii legilor și instituțiilor sale. Dar aceste bogății pot fi mult inferioare față de cele pe care alte legi și instituții, natura solului său, a climei și a situației le-ar putea genera.” E adevărat. Și a spus-o cu mult timp în urmă.
But you know, this is a TED audience, and if I keep talking about institutions, you're going to turn off. So I'm going to translate this into language that you can understand. Let's call them the killer apps. I want to explain to you that there were six killer apps that set the West apart from the rest. And they're kind of like the apps on your phone, in the sense that they look quite simple. They're just icons; you click on them. But behind the icon, there's complex code. It's the same with institutions. There are six which I think explain the Great Divergence. One, competition. Two, the scientific revolution. Three, property rights. Four, modern medicine. Five, the consumer society. And six, the work ethic. You can play a game and try and think of one I've missed at, or try and boil it down to just four, but you'll lose.
Dar acesta e un public TED și dacă mai vorbesc mult despre instituții veți închide televizorul. De aceea, voi vorbi pe înțelesul vostru. Haideți să le numim „aplicații geniale”. Au existat șase aplicații geniale care au contribuit la succesul Occidentului. Sunt ca aplicațiile de pe telefonul vostru, în sensul că par destul de simple. Sunt doar niște iconițe; apeși pe ele. Dar în spatele lor se află un cod complex. Același lucru e valabil și pentru instituții. Există cinci instituții care, cred eu, explică marea divergență. Unu: competiția. Doi: progresul științific. Trei: dreptul la proprietate. Patru: medicina modernă. Cinci: societatea de consum. Și șase: etica muncii. Puteți încerca să găsiți una pe care am omis-o sau să le reduceți la patru, dar nu veți reuși.
(Laughter)
(Râsete)
Let me very briefly tell you what I mean by this, synthesizing the work of many economic historians in the process. Competition means, not only were there a hundred different political units in Europe in 1500, but within each of these units, there was competition between corporations as well as sovereigns. The ancestor of the modern corporation, the City of London Corporation, existed in the 12th century. Nothing like this existed in China, where there was one monolithic state covering a fifth of humanity, and anyone with any ambition had to pass one standardized examination, which took three days and was very difficult and involved memorizing vast numbers of characters and very complex Confucian essay writing.
Să vă explic pe scurt ce vreau să spun, sintetizând totodată munca marilor istorici ai economiei. Competiția nu înseamnă doar că existau 100 de unități politice în Europa în 1500; în interiorul acestor unități era o competiție între colective, precum și între monarhi. Strămoșul corporației moderne, Corporația Londrei, exista în sec. al XII-lea. În China nu exista nimic asemănător; acolo exista un stat monolit care cuprindea 1/ 5 din populație și cine vroia să ajungă sus trebuia să treacă un examen standard, greu, care dura trei zile și implica memorarea a numeroase caractere și redactarea unui eseu confucianist complex.
The scientific revolution was different from the science that had been achieved in the Oriental world in a number of crucial ways, the most important being that, through the experimental method, it gave men control over nature in a way that had not been possible before. Example: Benjamin Robins's extraordinary application of Newtonian physics to ballistics. Once you do that, your artillery becomes accurate. Think of what that means. That really was a killer application. (Laughter) Meanwhile, there's no scientific revolution anywhere else. The Ottoman Empire's not that far from Europe, but there's no scientific revolution there. In fact, they demolish Taqi al-Din's observatory, because it's considered blasphemous to inquire into the mind of God.
Revoluția științifică era diferită în multe privințe față de știința din lumea orientală; elementul cel mai important era că, prin metoda experimentală oamenii puteau controla natura, așa cum nu era posibil înainte. De exemplu, Benjamin Robins a aplicat fizica newtoniană în balistică. Asta îți permite ca artileria să tragă precis. Gândiți-vă la implicații. Asta chiar era o aplicație mortală. (Râsete) Între timp, știința nu evolua în celelalte regiuni. Imperiul Otoman nu e chiar atât de departe de Europa, dar acolo revoluția științifică lipsește. Ei chiar au demolat observatorul Taqi al-Din, fiindcă spuneau că e o blasfemie să cercetezi mintea lui Dumnezeu.
Property rights: It's not the democracy, folks; it's having the rule of law based on private property rights. That's what makes the difference between North America and South America. You could turn up in North America having signed a deed of indenture saying, "I'll work for nothing for five years. You just have to feed me." But at the end of it, you've got a hundred acres of land. That's the land grant on the bottom half of the slide. That's not possible in Latin America where land is held onto by a tiny elite descended from the conquistadors. And you can see here the huge divergence that happens in property ownership between North and South. Most people in rural North America owned some land by 1900. Hardly anyone in South America did. That's another killer app.
Dreptul la proprietate: oameni buni, nu democrația e cheia, ci legile bazate pe dreptul la proprietate privată. Asta face diferența între America de Nord și America de Sud. Poți veni în America de Nord cu un contract semnat și să spui: „Voi lucra pe gratis cinci ani. Trebuie doar să mă hrăniți.” Dar la sfârșit, ai 40 de hectare de pământ. Actul de transfer e pe partea de jos a imaginii. Asta nu e posibil în America Latină unde pământul aparține unei elite care se trage din conchistadori. Și aici vedeți marea diferență dintre dreptul la proprietate în nord și în sud. Majoritatea țăranilor din America de Nord dețineau ceva pământ prin 1900. Aproape nimeni nu avea pământ în America de Sud. Iată altă aplicație genială.
Modern medicine in the late 19th century began to make major breakthroughs against the infectious diseases that killed a lot of people. And this was another killer app -- the very opposite of a killer, because it doubled, and then more than doubled, human life expectancy. It even did that in the European empires. Even in places like Senegal, beginning in the early 20th century, there were major breakthroughs in public health, and life expectancy began to rise. It doesn't rise any faster after these countries become independent. The empires weren't all bad.
Medicina modernă din secolul al XIX-lea a făcut progrese impresionante în lupta împotriva bolilor infecțioase. Asta a fost altă aplicație genială - una care aducea viață fiindcă a făcut ca speranța de viață să se dubleze. La fel s-a întâmplat și în imperiile europene. Chiar și în locuri precum Senegal, la începutul secolului al XX-lea, progresele în sistemul de sănătate publică au ridicat speranța de viață. Însă ea nu crește după ce aceste țări devin independente. Nu toate imperiile au fost rele.
The consumer society is what you need for the Industrial Revolution to have a point. You need people to want to wear tons of clothes. You've all bought an article of clothing in the last month; I guarantee it. That's the consumer society, and it propels economic growth more than even technological change itself. Japan was the first non-Western society to embrace it. The alternative, which was proposed by Mahatma Gandhi, was to institutionalize and make poverty permanent. Very few Indians today wish that India had gone down Mahatma Gandhi's road.
Ai nevoie de societatea de consum pentru ca revoluția industrială să aibă vreun folos. Ai nevoie ca oamenii să-și dorească tone de haine. Ați cumpărat cu toții haine luna trecută; vă garantez. Asta e societatea de consum, și ea sprijină creșterea economică mai mult decât inovațiile tehnologice. Japonia a fost prima țară non-occidentală care a acceptat-o. Alternativa propusă de Mahatma Gandhi era institituționalizarea și permanentizarea sărăciei. Azi foarte puțini indieni își doresc ca India să fii acceptat ideea lui Mahatma Gandhi.
Finally, the work ethic. Max Weber thought that was peculiarly Protestant. He was wrong. Any culture can get the work ethic if the institutions are there to create the incentive to work. We know this because today the work ethic is no longer a Protestant, Western phenomenon. In fact, the West has lost its work ethic. Today, the average Korean works a thousand hours more a year than the average German -- a thousand. And this is part of a really extraordinary phenomenon, and that is the end of the Great Divergence.
Și etica muncii. Max Weber credea că e o idee protestantă. Dar se înșela. Orice cultură poate dezvolta o etică a muncii dacă există instituții care stimulează munca. Știm asta pentru că azi etica muncii nu mai e ceva protestant, un fenomen occidental. De fapt, Vestul și-a pierdut etica de lucru. Azi, în medie, coreeni muncesc cu o mie de ore pe an mai mult decât germanii. O mie! Asta face parte dintr-un fenomen extraordinar, și anume, sfârșitul marii divergențe.
Who's got the work ethic now? Take a look at mathematical attainment by 15 year-olds. At the top of the international league table according to the latest PISA study, is the Shanghai district of China. The gap between Shanghai and the United Kingdom and the United States is as big as the gap between the U.K. and the U.S. and Albania and Tunisia. You probably assume that because the iPhone was designed in California but assembled in China that the West still leads in terms of technological innovation. You're wrong. In terms of patents, there's no question that the East is ahead. Not only has Japan been ahead for some time, South Korea has gone into third place, and China is just about to overtake Germany. Why? Because the killer apps can be downloaded. It's open source. Any society can adopt these institutions, and when they do, they achieve what the West achieved after 1500 -- only faster.
Cine posedă etica muncii acum? Priviți realizările matematice ale copiilor de 15 ani. Potrivit clasamentului internațional PISA primul loc îl ocupă cei din districtul Shanghai din China. Diferența dintre Shanghai, Regatul Unit și Statele Unite este la fel de mare ca cea dintre Regatul Unit, SUA și Albania și Tunisia. Probabil veți spune că asta e fiindcă iPhone-ul a fost conceput în California, dar asamblat în China, că Occidentul încă mai conduce în inovația tehnologică. Greșiți. În privința brevetelor, Estul conduce, asta e clar. Nu numai că Japonia conduce de mult, dar Coreea de Sud e pe locul III și China e pe cale să depășească Germania. De ce? Pentru că aplicațiile geniale pot fi descărcate. Sunt open source. Orice societate poate adopta aceste instituții, și când fac asta, obțin ce a obținut Occidentul după 1500 - doar că mai repede.
This is the Great Reconvergence, and it's the biggest story of your lifetime. Because it's on your watch that this is happening. It's our generation that is witnessing the end of Western predominance. The average American used to be more than 20 times richer than the average Chinese. Now it's just five times, and soon it will be 2.5 times.
Asta e „marea convergență”, cel mai important lucru din viața noastră pentru că se întâmplă sub ochii voștri. Generația noastră privește cum supremația Occidentului se sfârșește. În medie, americanii erau de 20 de ori mai bogați decât chinezii. Acum, sunt de 5 ori și în curând vor fi de 2,5 ori.
So I want to end with three questions for the future billions, just ahead of 2016, when the United States will lose its place as number one economy to China. The first is, can you delete these apps, and are we in the process of doing so in the Western world? The second question is, does the sequencing of the download matter? And could Africa get that sequencing wrong? One obvious implication of modern economic history is that it's quite hard to transition to democracy before you've established secure private property rights. Warning: that may not work. And third, can China do without killer app number three? That's the one that John Locke systematized when he said that freedom was rooted in private property rights and the protection of law. That's the basis for the Western model of representative government. Now this picture shows the demolition of the Chinese artist Ai Weiwei's studio in Shanghai earlier this year. He's now free again, having been detained, as you know, for some time. But I don't think his studio has been rebuilt.
Vreau să închei punând trei întrebări referitoare la miliardele viitoare, puțin înainte de 2016 când SUA își vor pierde statutul de primă economie în favoarea Chinei. Prima: poți să ștergi aceste aplicații și noi, cei din Occident suntem oare pe cale să facem asta? A doua întrebare e: oare adoptarea lor pe etape contează? Și: oare Africa ar putea greși etapele? Istoria economică modernă arată că e destul de greu să treci la democrație înainte să stabilești legi solide pentru proprietatea privată. Atenție: s-ar putea să nu meargă. Și trei, oare China se va descurca fără aplicația nr. unu? E cea de care vorbea John Locke când spunea că bazele libertății sunt proprietatea privată și domnia legii. Asta e baza modelului occidental al guvernului reprezentativ. Aici vedem demolarea studioului din Shanghai al artistului chinez Ai Weiwei, la începutul acestui an. Acum el e liber din nou, fusese închis, după cum știți. Dar nu cred că studioul lui a fost reconstruit.
Winston Churchill once defined civilization in a lecture he gave in the fateful year of 1938. And I think these words really nail it: "It means a society based upon the opinion of civilians. It means that violence, the rule of warriors and despotic chiefs, the conditions of camps and warfare, of riot and tyranny, give place to parliaments where laws are made, and independent courts of justice in which over long periods those laws are maintained. That is civilization -- and in its soil grow continually freedom, comfort and culture," what all TEDsters care about most. "When civilization reigns in any country, a wider and less harassed life is afforded to the masses of the people." That's so true.
Winston Churchill a dat o definiție civilizației într-o prelegere din 1938. Aceste cuvinte sunt revelatoare: „Înseamnă că societatea e bazată pe opinia cetățenilor, că violența, conducerea războinicilor și a tiranilor, războiul, revoltele și tirania lasă loc parlamentului care stabilește legile, iar justiția este independentă cât timp acele legi sunt în vigoare. Asta înseamnă civilizația - și din ea răsar mereu libertatea, siguranța și cultura”, lucruri dragi tuturor fanilor TED. „Când civilizația domnește într-o țară, poporul duce o viață mai bogată și mai sigură.” Și chiar așa e.
I don't think the decline of Western civilization is inevitable, because I don't think history operates in this kind of life-cycle model, beautifully illustrated by Thomas Cole's "Course of Empire" paintings. That's not the way history works. That's not the way the West rose, and I don't think it's the way the West will fall. The West may collapse very suddenly. Complex civilizations do that, because they operate, most of the time, on the edge of chaos. That's one of the most profound insights to come out of the historical study of complex institutions like civilizations. No, we may hang on, despite the huge burdens of debt that we've accumulated, despite the evidence that we've lost our work ethic and other parts of our historical mojo. But one thing is for sure, the Great Divergence is over, folks.
Nu cred că declinul Occidentului e inevitabil; nu cred că istoria acționează după modelul ciclic ilustrat cu măiestrie de Thomas Cole în picturile „Drumul imperiului”. Istoria nu funcționează așa. Occidentul nu s-a ridicat așa și nu cred că va apune așa. El se poate prăbuși brusc. Civilizațiile complexe sfârșesc așa pentru că funcționează adeseori la marginea haosului. Asta e una dintre cele mai profunde concluzii revelate de studiul istoriei instituțiilor complexe, precum civilizațiile. Nu, putem să rezistăm în ciuda datoriei uriașe acumulate, în ciuda dovezii că etica muncii s-a pierdut, că ne-am pierdut influența istorică. Dar un lucru e sigur, marea divergență s-a terminat, oameni buni!
Thanks very much.
Vă mulțumesc!
(Applause)
(Aplauze)
Bruno Giussani: Niall, I am just curious about your take on the other region of the world that's booming, which is Latin America. What's your view on that?
Bruno Giussani: Niall, sunt curios ce crezi despre America Latină, cealaltă regiune a lumii care înflorește acum. Ce părere ai de asta?
Niall Ferguson: Well I really am not just talking about the rise of the East; I'm talking about the rise of the Rest, and that includes South America. I once asked one of my colleagues at Harvard, "Hey, is South America part of the West?" He was an expert in Latin American history. He said, "I don't know; I'll have to think about that." That tells you something really important. I think if you look at what is happening in Brazil in particular, but also Chile, which was in many ways the one that led the way in transforming the institutions of economic life, there's a very bright future indeed. So my story really is as much about that convergence in the Americas as it's a convergence story in Eurasia.
N.F.: Nu vorbesc doar de creșterea Orientului, ci și despre ridicarea celorlalte regiuni, inclusiv America de Sud. Odată, am întrebat un coleg de la Harvard: „America de Sud face parte din Occident?” El era expert în istoria Americii Latine. A spus: „Nu știu; trebuie să mă gândesc.” Asta îți spune ceva important. Dacă analizezi evenimentele din Brazilia și din Chile, care au dus la reformarea instituțiilor economice, cred că viitorul e promițător. Povestea mea e despre uniformizarea bunăstării în cele două Americi și în Eurasia.
BG: And there is this impression that North America and Europe are not really paying attention to these trends. Mostly they're worried about each other. The Americans think that the European model is going to crumble tomorrow. The Europeans think that the American budget is going to explode tomorrow. And that's all we seem to be caring about recently.
BG: Se crede că America de Nord și Europa nu acordă importanță acestor tendințe. Ele și fac griji una pentru alta. Americanii cred că modelul european se va prăbuși în curând. Europenii cred că tensiunea din America va exploda în curând. Se pare că asta ne preocupă acum.
NF: I think the fiscal crisis that we see in the developed World right now -- both sides of the Atlantic -- is essentially the same thing taking different forms in terms of political culture. And it's a crisis that has its structural facet -- it's partly to do with demographics. But it's also, of course, to do with the massive crisis that followed excessive leverage, excessive borrowing in the private sector. That crisis, which has been the focus of so much attention, including by me, I think is an epiphenomenon. The financial crisis is really a relatively small historic phenomenon, which has just accelerated this huge shift, which ends half a millennium of Western ascendancy. I think that's its real importance.
NF: Criza financiară pe care țările dezvoltate o trăiesc - de ambele țărmuri ale Atlanticului - e un singur fenomen care ia forme diferite în funcție de cultura politică. Implicațiile structurale ale crizei sunt parțial generate de demografie; dar și de criza masivă generată de libertatea excesivă de acordare a creditelor în sistemul privat. Criza, care i-a preocupat pe mulți, inclusiv pe mine, este un epifenomen. Criza este un fenomen istoric relativ minor care a accelerat această schimbarea majoră ce oprește ridicarea Occidentului din ultimii 500 de ani. De asta criza e importantă.
BG: Niall, thank you. (NF: Thank you very much, Bruno.)
BG: Niall, îți mulțumesc. / NF: Mulțumesc și eu, Bruno.
(Applause)
(Aplauze)